fantlab ru

Все отзывы посетителя Oreon

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  13  ] +

Эдгар Аллан По «Лигейя»

Oreon, 20 июня 2016 г. 07:39

Эко автора носило, ну что же, я теперь тоже позволю себе немного поразмышлять, так сказать, попробовав оседлать его волну, но слезу с мистики в грубый, так сказать, материализм, разберем беспристрастно :).

Если не читать сам рассказ, а только отзывы к нему (большинство), можно прийти к выводу, что а) рассказ романтический ибо о любви и б) смерть любви не помеха, и любимая должна воскреснуть. И в первой части автор действительно повествует о своих возвышенных чувствах к Лигейи, причем мне эти описания показались подобными, как в нескольких рассказах, где По описывает свои эстетические чаяния относительно архитектурных и садово-парковых изысков Эдемского рукотворного сада на Земле. Все поэтично-описательно и немного монотонно-скучновато.

Но если вдуматься — по поводу обоих пунктов возникают сомнения. Так ли герой любил свою Лигейю, если только овдовев, сразу же взял себе новую молодушку, причем не по любви, а тупо купив за деньги и испортив/укоротив жизнь и ей, Ровене? Если развивать опиумную тему, то может и первая его жена ушла из жизни не от хорошей жизни. Мы ведь слышали эту историю лишь из уст, как ее видит главгерой, а как мы знаем со стороны реальность может выглядеть свежим взглядом совершенно иначе ;|. А может лишь когда нашего героя потянуло на более молодую жену и он извел со свету первую, женившись на второй, и так сказать сравнив, наш герой лишь тогда понял, как оказывается сильно он любил первую?

Теперь по поводу второго пункта, а именно возрождения одной в теле другой. Здесь все тоже далеко не так однозначно, как кто-то себе прочитал/накрутил. Ведь нужно помнить, что мы читаем опиумные видения плотно севшего на травку индивидуума, а опиумный наркоманский бред может породить еще и не такие эффекты. Например подлив жене в бокал яду, потом уже на следствии можно строить из себя ягнёнка и говорить, дескать я видел как капли яда падали в бокал, но то был не я, а откуда и что капало я и представить боюсь :).

А если серьёзно, то читал я у автора и более интересные рассказы:).

Оценка: 6
– [  2  ] +

Эдгар Аллан По «Коттедж Лэндора»

Oreon, 14 июня 2016 г. 13:44

Вот как пишет сам автор последним абзацем о своём рассказе:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«А теперь я считаю своим долгом сообщить, что цель этого рассказа заключается исключительно в том, чтобы дать подробное описание коттеджа мистера Лэндора, каким я его застал, и чудесных окрестностей.»

Вот такая засада ждёт того, кто всё еще надеялся на какое-либо развитие событий :). В целом же рассказ перекликается с другим рассказом По — «Поместье Арнгейм», не даром их и в сборнике поместили рядом. У них и названия по сути схожи и сюжет состоит в описании/постройке Эдемского сада на земле, в первом герой автора его строит, во втором набрёл гуляючи уже на готовый. В «Коттедже Лэндора» автор продолжает доносить до читателя своё чувство прекрасного и изыски своей садово-архитектурной фантазии. Да, видимо не мистикой и готикой едиными жил автор. С одной стороны радует многогранность талантов автора, с другой стороны получилось немного скучновато, хотя и живописно.. да и к тому же, то что в обоих рассказах, вряд ли реально в нашей земной жизни — почти магреализм :).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Эдгар Аллан По «Поместье Арнгейм»

Oreon, 12 июня 2016 г. 17:12

Рассказ явно выбивается из моих представлений о По, тут в пору ожидать какой-то скрытой, но важной для автора подоплёки. По видимому так и есть и часть произведения автор посвящает философским выкладкам, как достичь счастья и в чем может состоять рай на земле. Именно этим, построением земного Эдема, и будут заниматься герои другую часть произведения. Хотя «заниматься» — это немного сильно сказано, так как стиль рассказа достаточно суховат, без диалогов и действия — повествование и размышления.

Что до самой идеи, то, конечно, можно придумать много бездарных способов просадить богатство, избранный автором способ намного более возвышенный и назвать его бездарным язык не поворачивается, но результаты все равно чем-то схожи. Герой автора (а может сам автор?), подобно истории с Вавилонской башней, вздумал превзойти Творца и поправить немного в его творении, дабы достичь ещё пущей красоты. Оно конечно в описании автора все просто и реалистично, только нужно иметь достаточно денег — по автору — так единственная, получается проблема. На самом же деле это чистая фантастика и в реальности пускай и возвышенный замысел автора не преминул бы в дребезги разбиться о реальность жизни:

- То, что для автора грандиозно и изысканно у других может вызвать лишь снисходительную улыбку и наоборот, сколько людей — столько и вкусов, мнений и у разных людей может быть разное чувство прекрасного. Например идея плыть (убить) целый день, ради того чтоб увидеть закат в поместье Арнгейм для многих практичных людей может быть странной.

- Вся чарующая красота завязана на определенный момент и место. Сколько посетителей в день сможет перевести кораблик из слоновой кости, чтоб насладиться моментом заката?

- Если владелец поместья не в курсе, то закат не привязан к абсолюту, в году есть разные сезоны, более того сама продолжительность дня сильно варьируется, а определенные цветы и растения дают задуманный эффект тоже лишь определенный момент в году, а при их комбинации вероятность, что что-то с чем-то не сойдется и описанный автором эффект будет не полон, еще увеличивается.

- Даже в идеальную пору может быть плохая погода и спор с Творцом опять будет проигран! Как это символично целый год ждать этих трёх дней в году для полного раскрытия Эдема и разбиться всем чаяниям даже не о бурю, а просто пасмурный день :).

- Но даже при идеальных условиях 365 дней в году, нарисованная автором идиллия быстро бы разбилась о суровую людскую реальность и простое человеческое свинство/скотство — лодку разбили бы на куски дорогой слоновой кости, а ворота ночью втихаря распилили б на золотой лом...

Любой ветер, любая тучка, упавший и увядший листок уже, по автору, нарушают гармонию... Есть ли смысл тратить такое состояние на столь призрачную и эфемерную идею гармонии? Не лучше ль научить себя видеть прекрасное в том что есть, а не доискиваться недостижимого «совершенства»?

Оценка: 7
– [  3  ] +

Владимир Рутковский «Аннушка»

Oreon, 11 июня 2016 г. 14:14

Сугубо бытовое произведение, но это не упрёк. Маме Ирине не было иного выхода как оставить свою дочь Аннушку с кем-то из знакомых, чтоб не отказываться от выгодного предложения поехать сделать репортаж об соотечественниках волею судьбы заброшенных на Дальний Восток и прижившихся там. А папа Юрий, известный оператор, тоже на тот момент был откомандирован в далекую Африку, где снимал фильм про африканских зверей. И так получилось, что из знакомых только лишь писатель Костя согласился помочь Ирине разрешить её проблему и побыть с Аннушкой. Но и сам Костя, ввиду того, что не семейный и без детей, решил поехать проведать свою маму в родном селе Вороновка. Так начинается эта замечательная детская повесть, дающая кроме всего прочего и начало целому циклу повестей о событиях начинающихся с этой самой Вороновки.

Книга создает впечатление автобиографичной, как молодой автор сидел и тужился в авторских муках и как все его отвлекало и мешало. А тут просьба побыть несколько недель с ребенком знакомой, тем более, что давно уже пора съездить к матери и помочь ей по хозяйству. Сам автор в конце книги говорит, что повесть правдивая и с минимумом вымысла и Анушка помогала ему её писать и подсказывала если писатель забывал упомянуть о каком-либо событии из их каникул. Только лишь немного варьировал и комбинировал сюжет из событий с разными героями.

Возможно по началу и было немного скучновато, но потом втягиваешься в сюжет и было интересно и детям и мне. Книга вышла очень доброй и немного поучительной, повествует о детях с любовью и кажется сам автор учится общаясь с детьми и избегает излишнего морализаторства. Оценил в твёрдую восьмёрку.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Эдгар Аллан По «Убийство на улице Морг»

Oreon, 5 июня 2016 г. 21:24

Перечитав недавно данный рассказ я узнал благодаря фантлабу, что именно он считается родоначальником классического детектива. Но когда рассказ впервые попал мне в руки, классе в 6-7-ом, это меня нисколько не интересовало, просто после сказок и приключений в духе Дюма, Верна и т.п, рассказ брал своей необычностью, немного шокировал жестокостью, а главное — был интересен. Перечитав теперь, он уже мне не столь интересен, зато я могу оценить категорию его первенства, а главное я с большим удивлением для себя определил, что это ж прообраз Шерлока Холмса! Да, у Дойля и персонажи и сюжет зачастую более проработаны, но ведь они практически полностью заимствованы у Э.По. Здесь угадываются не только сам сыщик и его дедуктивный метод, но они живут в съёмной Квартире с аналогом Ватсона (последнее правда после томика Уайльда меня стало настораживать) и даже есть явные мотивы глупых правительственных детективов.

При этом я нисколько не хочу умалить достоинства Дойля, он просто позаимствовал интересную тему и хорошо её развил. Тогда как заслуга первенства оказывается всё-таки у Э.По, а я Дойля ошибочно ценил и за это.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Уильям Моррисон «Мешок»

Oreon, 4 июня 2016 г. 15:18

Хоть я и уже и не «юный читатель», к сожалению конечно, но рассказ мне понравился и, несмотря на год написания, показался достаточно свежим, интересным и оригинальным. Так что сколько людей — столько и мнений :). Что касается того, что у Шекли тоже есть похожие рассказы и идеи, то имеется в виду прежде всего, наверно, схожий рассказ «Верный вопрос», так во-первых у Моррисона рассказ мне показался на бал интересней, а во вторых у Шекли он на три года моложе (1953 у Шекли против 1950 у Моррисона), так что если вопрос о плагиате и стоит, то явно не в пользу Шекли, кто у кого черпал идеи.

Что понравилось: иронический такой язык повествования, достаточная находчивость главного героя — он, что называется за словом в карман не лезет, но отвечает кратко и по делу. Причем нет пиетета ни к Америке ни к власти — и я разделяю такой взгляд автора. В сенат у него проходят отнюдь не самые умные и достойные. Так что редко в каком произведении, но здесь мне политическая подоплёка тоже понравилась. Рассказ не затянут и лишен излишних мудрствований. Как итог: твёрдая восьмёрка.

Что касается самой идеи, что чужие знания несут зло и вред, то тут я с автором не согласен. Мне больше импонируют слова поэта Шевченко, что «Чужое учите и от своего не отказывайтесь» (вольный перевод). Просто чужие знания нужно опытным путем проверять, теорией перепроверять, еще раз проверять, потом делать своими и использовать и тогда всё будет хорошо ;), а не почивать на лаврах.

И напоследок пример для иллюстрации моей точки зрения, пример тоже будет фантастическим. Вот уже 500 лет как человечество уперлось в энергетический кризис, отсутствие эноргоносителей привело к сильному замедлению прогресса, перенаселению, глобальным войнам за ресурсы обнищанию и прозябанию окраин и т. д. и т.п. В это время был дешифрован космический сигнал (откопан на древней дощечке — неважно) реализация которого приводит к открытию нового, почти неиссякаемого источника энергии, хотя принцип действия которого пока не ясен... Так вот, дадут ли такие чужие знания толчок к дальнейшему развитию и прогрессу или наоборот? Или их надо выбросить и потратить еще 500 лет на то, чтоб самим додуматься?

Оценка: 8
– [  7  ] +

Франсис Карсак «Львы Эльдорадо»

Oreon, 4 июня 2016 г. 08:58

Начало представляет собой приключения Тарзана и его Джейн в антураже чего-то среднего между африканскими саванами с джунглями и американскими прериями с местными племенами индейцев и даже своей породой сбивающихся в стада бизонов. О индейцах и бизонах нам прямым текстом намекает даже сам автор. Но джунгли, лев, да и сам Тарзан — вполне себе африканские. Все это зачем-то упаковано в далекое будущее на далекой планете. Автор обыгрывает тему расизма дальше чем между белыми и черными и застревает на между землянами и не землянами, при этом его герой горько сожалеет, что не может иметь сорокозубого потомства. Он имеет туземную жену, а за потомством, как ему не хочется, но планирует обращаться к самкам своего вида. Живет в пятизвёздочной пещере с автономным атомным генератором недалеко от кровати, кучей профессиональных археологических инструментов и особой гордостью — библиотекой, которую он непонятно как, но с большим трудом собрал и приволок. Непонятно только зачем ему это все так вдали от горячо порицаемой им цивилизации.

Такого крутого самца как наш Лапрад во всей округе не сыскать, причем ни среди людей ни среди туземцев, да что там округе — во всей этой космической окраине. Наша Джейн, тобишь Стелла 24-х лет, вздорная дочь большого босса Гендерсона, владевшего этой (и многими другими) планеткой, умаявшись видно светской жизнью, решила прогуляться в совсем дикие места, для чего тайком прилетела на эту периферийную планетку и за большие деньги наняла себе Лапрада в проводники. Сначала им в компаньонах, для соблюдения норм приличия, был еще один молодой геолог, но автор быстро его упокоил в лапах туземцев. И теперь ничто не мешает Стелле, преодолевая, скажем так, не самое большое смущение, купаться и загорать нагишом в обществе своего мускулистого дикаря и его туземной жены, конечно тоже голых. Какая интересная интрига.. я просто теряюсь в догадках, что же может быть дальше?

Но дальше, со второй части, сюжет резко меняется и автор плетет политические интриги, идиллическая картина предыдущего абзаца оказывается не такой однослойной и в воздухе начинает пахнуть смертью и предательством. Автор продолжает во всю проходиться по хищнической природе человечества разоряющей и свою природу и природу открытых миров, причем интересы местного населения меркнут перед бессмысленной жаждой все большей наживы ради наживы, ничто не в состоянии остановить всемогущую земную корпорацию. Разжигание междоусобных войн, подлые убийства и интриги, поддержка кровожадного культа и масштабные фокусы для влияния на туземцев — далеко не полный перечень имеющихся в их арсенале методов. Но кто вы думаете сможет им противостоять?

Можно извлечь, кстати, и побочную мораль, которая очень актуальна в нашем не фантастическом настоящем. Жрецы темного культа особо не напрягаясь моральным аспектом вступают в сговор с далеко опережающими их землянами ради дешёвых трюков и сиюминутной выгоды, абсолютно не заботясь чем это им может обернуться в будущем. А земляне, по автору, имеют в этом свой отнюдь не маленький умысел: стравить аборигенов между собой, выставить их кровавой ордой перед земной лигой, дискредитировать и получить неограниченную лицензию на планету. В итоге этот горе жрец, сегодня попав на вершину своей горы, уже через год может увидеть свой храм снесенный бульдозером землян и поголовное истребление тех, кто будет пытаться сопротивляться... И как можно назвать такого очень мягко говоря «недальновидного деятеля»? А не наблюдаем ли мы у себя очень схожую картину среди политики и политиков?

Зачем здесь автору понадобились космические корабли, межзвездные корпорации и далекое будущее — загадка, ведь оно только мешает, постоянно вступая в тяжелое противоречие с повествованием:

- зачем вообще добывать кучу ископаемых на куче далечайших планет (Эльдорадо — 22 500 световых лет от Земли), если уровень развития позволяет преодолеть это расстояние за каких-то 40 дней, а техника дошла даже до телепортации материи? Неужели при такой технологии тяжело будет просто синтезировать большинство необходимых элементов, или технология ушла в будущее, а добыча осталась на уровне века начала нтп?

- зачем археологические походы пешком на сотни километров во враждебных джунглях, при этом образцы собираются под ногами, скважин никто не бурит, а вооружение состоит из карабина? Нету авиации, аэрофоторазведки, роботов, зондов, дронов?

- у Стеллы видеокамера вмонтирована в перстень, работает годами без перезарядки, а в поход рацию взять не смогли — чтоб не обременять себя лишним весом!

- вообще не могу представить себе открытое восстание аборигенов, как это рисует автор, даже против современной цивилизации Земли, а не то что будущей, пусть и вооружившись автоматами, карабинами и переносными ракетами. Ведь минимальный флот сотрет все это в порошок, и следа не останется от этой неделями идущей к цели штурма армии.

- Кроме автоматов автор забыл надеть на свою армию хоть какую-то броню, неужели не глупо современному, а тем более будущему солдату или колонисту гибнуть от стрел в разгар запланированного боя?

- и т.д. и т.п.

В итоге первая часть меня разочаровала — очень слабо, дешево и в целом вторично, и больше шести никак ставить не думал. Со второй части стало немного интересней и динамичней, хотя, конечно, давали знать себя ожидаемые и легко предсказуемые ответы на вопросы части первой. Хотя и во второй части все было достаточно банально, наиграно, недостоверно, зачем-то (хотя и абсолютно ожидаемо) появилась линия «я ее еще тогда любил, ах, хотя и до конца не осознавал...». Видно чувствуя всю мыльность и несерьёзность подобного повествования автор решил отыграться неожиданностью на концовке и добавил драматизма. Но так и быть за вторую часть, что читать было интересней таки поставлю 7.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Эдгар Аллан По «Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром»

Oreon, 2 июня 2016 г. 21:21

Хм, пишут входит в антологию ужасов... Ужасами, если честно никогда не увлекался, поэтому признаться, даже не особо представляю, как они то выглядеть должны? Вот стало быть какие они оказывается... Правда, тут скорее противно, чем страшно. И противны не только сцены с мертвым телом, но неприятен и цинизм героя автора. Вспомнил про умирающего знакомого только лишь для того, чтобы поставить над ним в момент смерти эксперимент. Никакого тебе сочувствия, соболезнования, желания помочь... Сам больной тоже от такого цинизма ни сколько не удивлен и не смущен — делайте с ним что хотите. Мне жалко умирающее животное и я не могу без содрогания смотреть на его страдания, а тут рядом умирает человек и такое наплевательское, будничное отношение к этому окружающих! А вся эта толпа зевак, в том числе врачи, туберкулез подхватить во время «эксперимента» не боялись?

В общем, мне не понравилось, а экранизацию я бы и не подумал смотреть.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Эдгар Аллан По «Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля»

Oreon, 31 мая 2016 г. 13:59

И так, дочитав почти до конца, меня продолжали обуревать мысли: Из пушки на Луну это еще куда не шло, но на Луну на воздушном шаре, хоть и за 30 лет до Жуль Верна? А зачем и почему? Да потому, что надувные меха в последнее время отпала необходимость ремонтировать, а ничего другого герой произведения пробовать делать напрочь отказывается, набрался кредитов и потом не знал как их возвращать. Поэтому более разумного, как на оставшиеся кредитные деньги с помощью все тех же троих основных кредиторов построить воздушный шар, после чего бросить помогавшую, в том числе и в постройке, ему жену, взорвать этих кредиторов и улететь на Луну, наш герой придумать не смог. Люблю такой подход в жизни: пока дают деньги — хорошие друзья, а как надо возвращать — поганые кредиторы, взорвать их нафиг!

Но концовка, скорее комментарии автора в конце, немного расставляет все на свои места, я даже, так и быть, таки поднял немного оценку:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Оказывается автор этим своим рассказом решил вступить с другими, бездарными по его мнению, авторами, в полемику. Дескать те недостоверно описывают возможное путешествие на Луну, поэтому Э.По решил заполнить пробелы и показать как надо серьезно отнестись к написанию подобного произведения.

Ну что ж, аналогов времен автора я не читал, но данный рассказ все равно получился отнюдь не более реальным чем то, что автор приводил в пример. Итог: не самое увлекательное произведение автора.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Эдгар Аллан По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима»

Oreon, 25 мая 2016 г. 12:04

Буквально с первых страниц на меня повеяло юностью и я был уверен, что держу в руках добротный приключенческий роман и хотя подростком такой сюжет про запертого в трюме юношу понравился бы мне наверняка еще больше, но и теперь я твердо хотел ставить восьмерку. Правда немного смущало ожидание от автора какой-то мистики, чего-то неординарного, но, решил я про себя, до этого я читал лишь несколько рассказов и, наверно, может в творчестве автора быть и такое натуралистично-приключенческое произведение. Тем более, что в те времена сюжет про морские приключения был популярным, а рука автора чувствовалась хотя бы немного в галюциногенных ощущениях запертого в трюме героя под воздействием темноты, жажды и спертого воздуха. Невольно вспоминались и подобные произведения, которые, в отличии от данного, не оминули меня в юности. На ум приходил в первую очередь Жюль Верн, с его манерой описывать паралели и миридианы, открытия и оснастку кораблей. Потом был схожий запертый в трюме Морской Волчонок Майн Рида, а последовавшая сказочность — путешествия Синдбада-морехода... Я даже стал взвешивать не рано ли дать его почитать детям. И так было аж до сцены каннибализма (но и до этого пол команды перебили молотом по голове). В этом месте повествование явно вышло за рамки подростковой приключенческой литературы.

Далее, что было хорошо для рассказа, в формате романа уже начинало напрягать: отсутствие передышки в приключениях.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Только спасся из трюма попал в бунт на корабле, не успели отвоевать обратно корабль, как тут же фактически потерпели кораблекрушение и начали претерпевать от голода и жажды. Потом съели матроса, которого только недавно пощадили, когда одолели заговорщиков бунта. Я сочувствовал капитану — отцу друга нашего героя, что тот чуть не был убит и едва выжив был тут же отправлен с остатками команды в море на утлом суденышке. Но его сыну повезло еще меньше и т.д.
Те же приключения Синдбада всегда чередовались возвращением домой, передышкой, снаряжением новой экспедиции на встречу новым еще более невероятным приключениям. Тут же, складывалось впечатление, что не успевал Синдбад (Пим) вернуться, как начиналась новая серия, причем вместо мистики автор приправлял свой сюжет кошмаром и насилием. Оценка поползла вниз, но тут наступил перерыв и более спокойный сюжет, который дал возможность поразмышлять и наковырять не мало огрехов и нестыковок повествования. Например, ясно, что главный герой — молодой парень в районе 20-и или даже до 20-и лет, впервые вышедший в море (в начале мы его встречаем 16-тилетним студентом), но это не мешает ему завоевать доверие матерого капитана, высказывать свои суждения пред бывалыми моряками и в конечном итоге влиять на прокладку курса корабля или время его стоянки... А что стало с милым песиком, с которым герой носился всю первую часть произведения? Кроме того меня, как современного читателя, в отличии от того, что раньше казалось нормой, напрягают принципы хищнического и потребительского отношения к природе, сцены истребления и охоты всего и вся в глобальных и просто безумных масштабах.

Тем не менее в конце сюжет опять стал интересней и увлекательней, чем таки подтянул мою оценку (а то бы было таки 7), несмотря на все таки отсутствие концовки. Складывается впечатление, что автору больше нравилось и получалось нагнетать интригу, но не развязывать ее. В определенный момент это ему окончательно надоело, тем более что герои в конце заплыли в такие дебри, что только Синдбад и мог им помочь из них выбраться, и автор махнул рукой —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
типа что там дальше было не знаю, но раз герой пишет эти строки значит как-то там он вернулся на родину, хэпи энд в общем.
Наверно теперь придется таки прочитать, что там дальше было по версии других авторов, а то так и останется загадкой — лишил дед парня наследства за это плавание или таки нет? :).

Оценка: 8
– [  5  ] +

Клиффорд Саймак «Кимон»

Oreon, 22 мая 2016 г. 17:51

Повесть понравилась. В сравнении с более ранним «Детским садом» автора, фактически на ту же тему, данное произведение содержит определенную интригу и мне показалось более логическим. Саймак упорный оптимист и уже в который раз показывает своему читателю, что встреча людей с внеземным разумом должна быть мирной, разум должен значительно превосходить землян и быть бескорыстным и щедрым — обязательно надавать людям плюшек и поделиться достижениями. Но откровенно говоря, я бы предпочел, чтоб человечество само смогло достичь схожего уровня и без того, чтоб кто-то старший водил его за руку в песочницу. Да и сами человеческие цивилизации подобным редко занимались, скорее тупо уничтожали более слабых, а теперь от других ждать иного?

Любопытна так же психологическая составляющая повести, хотя если честно, немного не убедительна. Конечно для одного или нескольких индивидуумов вполне можно представить, что не хочется сознаваться, что был ты всем, а стал никем, но все же туда же отправлялись не простые обыватели, а цвет нации. Неужели за несколько десятков лет из них так никто и не поднялся над собой и не обрисовал ситуацию ради родной планеты? А со стороны Земли так ли разумно отправлять лучшие умы планеты неизвестно куда и зачем? Ради денег? По-моему на таком глобальном уровне деньги уже как-то утрачивают свою ценность, нет? К тому же, в чем смысл иметь много денег и не возвращаться домой, где их можно потратить? Да и если дело только в деньгах, спецслужба спокойно могла пообещать двойной, тройной размер вознаграждения, относительно того, что такой человек мог заработать на Кимоне, за возвращение обратно и описание реальной ситуации.

Ну и конечно редко еще у кого, кроме Саймака, можно встретить такой необычный, полезный, а главной вполне себе такой реалистичный персонаж, как шкаф с данного повествования. А интересно, уборкой по дому тоже он занимается? Если да, то очень полезный получается девайс, наверно хотел бы себе такой, вместо гуманоидного робота домохозяйки (а то последние вечно в фантастике то восстанут, то независимость объявят, то еще чего-нибудь выкинут ... :)).

Оценка: 8
– [  9  ] +

Эрих Мария Ремарк «Три товарища»

Oreon, 10 мая 2016 г. 21:04

Легко могу согласиться практически со всеми тезисами позитивных отзывов, это действительно достойный, берущий за душу роман. Его читаешь — как смотришь хронику, даже если мне не импонирует образ жизни героев, но я верю каждой картине автора, каждой сказанной фразе, настолько они органичны, жизненны и правдоподобны. Его герои — действительно живые люди послевоенного времени. Редко мне попадал в руки роман, который создает такую степень достоверности (если вообще попадал). Если кто восторгался Уайльдом за цитатник афоризмов, кои мне у Уайльда редко приходились по душе, то тут я не смог удержаться, чтоб не процитировать их у Ремарка (особенно мне импонировали размышления Фердинанда):

- Добродетель, доброта, благородство… – Эти качества всегда предпочитают находить у других, чтобы легче их же водить за нос.

- Устоями человеческого общества являются корыстолюбие, страх и продажность. – Человек зол, но он любит добро… когда его творят другие.

- Только глупец побеждает в жизни, умник видит слишком много препятствий и теряет уверенность, не успев еще ничего начать. В трудные времена наивность – это самое драгоценное сокровище, это волшебный плащ, скрывающий те опасности, на которые умник прямо наскакивает, как загипнотизированный. – Никогда не старайся узнать слишком много, Робби! Чем меньше знаешь, тем проще жить. Знание делает человека свободным, но несчастным. Выпьем лучше за наивность, за глупость и за все, что с нею связано, – за любовь, за веру в будущее, за мечты о счастье; выпьем за дивную глупость, за утраченный рай!

- Такт – это неписаное соглашение не замечать чужих ошибок и не заниматься их исправлением. То есть жалкий компромисс.

- Братья, жизнь – это болезнь, и смерть начинается с самого рождения. В каждом дыхании, в каждом ударе сердца уже заключено немного умирания – все это толчки, приближающие нас к концу.

- И что вы все за люди, молодежь! Прошлое вы ненавидите, настоящее презираете, а будущее вам безразлично. Вряд ли это приведет к хорошему концу... — А что вы, собственно, называете хорошим концом? – спросил я. – Хороший конец бывает только тогда, когда до него все было плохо. Уж куда лучше плохой конец...

- Человек всегда велик в намерениях. Но не в их выполнении. В этом и состоит его очарование.

- Вы не успели заметить, что мы живем в эпоху полного саморастерзания? Многое, что можно было бы сделать, мы не делаем, сами не зная почему. Работа стала делом чудовищной важности: так много людей в наши дни лишены ее, что мысли о ней заслоняют все остальное.

- Как это странно: люди находят подлинно свежие и образные выражения только когда ругаются. Вечными и неизменными остаются слова любви, но как пестра и разнообразна шкала ругательств!

- Для оскорбленного чувства правда всегда груба и почти невыносима.

- Героизм... нужен для тяжелых времен, – поучительно заметил Ленц. – Но мы живем в эпоху отчаяния. Тут приличествует только чувство юмора.

- Лучше умереть, когда еще хочешь жить, чем дожить до того, когда и впрямь хочешь смерти. А по-твоему как?

При этом чтение далеко не маленького романа проходило спокойно и размеренно, не успевал читатель в моем лице пресытиться одной картиной, как ей на смену приходила другая и такой переход совершался всегда вовремя без скуки и без лишнего драматизма. Тем не менее сюжет постепенно накалялся аж до пронзительного финала. Если кратко охарактеризовать произведение, то оно про Дружбу и про Любовь. Именно так — оба слова заслуживают большой буквы! Я не хочу вдаваться в подробности сюжета, но, я думаю, никто не сможет сказать здесь про любовь в контексте розовых соплей, а такую дружбу, к сожалению, редко можно встретить в реальности, но так хочется верить, что она существует. У автора, чтоб она возникла, ей нужно было закалиться в ужасах войны, в крови и смерти.

Но есть и некоторые отрицательные моменты, причем хоть они и есть, но они скорее добавляют реалистичности, чем наоборот — в жизни не бывает все правильным и идеальным, и отвечай автор и этим критериям — определенный читатель смог бы выкрикнуть свое «не верю — все через чур идеально!». Во первых главный герой. Он выглядит самым слабым на фоне остальных своих товарищей, нет он тоже всегда готов подставить плечо и т.д и т.п. Но его товарищи склонны его щадить и беречь, он не лидер и выступает скорее на поводу, плывет по течению. Единственное его сильное самостоятельное решение за весь роман — назначить свидание Пат, рискнуть познакомиться «с такой девушкой», и то тут же на первом свидании он умудрился упиться до беспамятства:).

Во вторых, и это самый существенный нюанс, повлиявший на оценку, — по прочтении данной книги, начинаешь подсознательно сомневаться какая же нация держит первенство по количеству употребляемого алкоголя. Ведь добрая треть книги именно этому и посвящена! Ее герои постоянно пьют и выпивают: дома и на работе, с утра и перед сном, пьют и едут за рулем, потом опять пьют и едут дальше; пьют ром и коньяк, водку, наливки и коктейли, пьют с дамой и без дамы; в баре, ресторане, забегаловке; каждый день и особенно вечер! При этом все плачут как жить стало тяжело и ни на что не хватает денег, но как минимум каждый вечер заканчивается походом в заведение и попойкой. Главный герой особенно упился уже на первом свидании, а героиня имея больные лёгкие продолжает курить и никто ей не посоветовал бросить эту привычку. Наверно так оно и было в реальности у героев избранных автором, я в это верю, но не будь здесь этого пагубного образа жизни, я бы не поставил меньше девяти.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Клиффорд Саймак «Круг замкнулся»

Oreon, 4 мая 2016 г. 20:22

Абсолютно какое-то невнятное, серое произведение. Даже поспорить толком не с чем. От начала и до конца это чистая вымышленная утопия на уровне даже мультика, а не научно-фантастического произведения. К тому же скучное и тягостное совершенно, хорошо хоть короткое. Типа уволили ГГ с работы, купил трейлер и усилием воли пошел старик вливаться в новую культуру, не дошел — украли друзья трейлер, пошел пешком, устал, встретил свой трейлер, вернулся в него обратно, опять поехал трейлером вместе с теми же друзьями; в финале долго думал над исторической канвой происходящих перемен и в результате решил приделать к трейлеру ракетные двигатели... Муть от начала и до конца, за что не возьмись. А ведь у того же автора так реалистично описана смена формаций, например в «Городе«!

Взять хотя бы саму децентрализацию, как способ избежать (или лучше выжить) от ядерного удара. При том, что нафантазировал автор, действительно никто бы их не бомбил. А зачем, если можно и так отжать их территорию? Вот стоял стан с весны на границе, снялся, приезжает на следующую весну, а там забор и танки соседские, на следующую весну еще 50 км и ответ, что так и было! Ведь история, философия, картография наконец, отброшены за ненадобностью, еще бы только дорожный налог не платить и все — рай на земле. И какой автор видит смысл бомбить туземцев? В той же Америке индейцев просто так выжили, хватило огнестрела без особой надобности в более мощной артиллерии...

Оценка: 5
– [  8  ] +

Филип Дик «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»

Oreon, 28 апреля 2016 г. 20:09

И так, мы имеем постапокалиптический мир Земли, покрытой всепроникающей радиоактивной пылью. Ничто живое не выжило, тараканы издохли, а люди — выжили! Причем без всяких там особо хитроумных приспособлений, живут как ни в чем не бывало, в театры ходят... И не болеют даже, одна беда — безумие: одна часть под действием пыли постепенно тупеет и выживает из ума — так называемые «специалы», их стерилизуют и запрещают эмигрировать. Оставшиеся — «регуляры» — помешаны по другому, они все мечтают иметь какое-либо животное, например коня, козу или на худой конец жабу, что баснословно дорого, но зато несет определенную статусность. Так что, кто не может позволить себе настоящее животное, покупают поддельное, типа электроовцы, по сути практически неотличимое от оригинала. Да что там, для пущей убедительности электрожаба у вас дома будет питаться электромухами и электрочервями. Тут все таки сложно определить, кто таки держит пальму первенства по безумию, так как в наше время залетевшую муху больше полагается как нибудь из квартиры извести, а в мире автора их подделывают и пускают в жилье... С развлечениями, у пускай постапокалиптического, но все таки высокотехнологичного мира будущего, весьма напряжно и все сводится практически к двум устройствам: устройство с помощью которого можно задать себе любое настроение или любое желание, с ним они фактически засыпают и просыпаются, но тем не менее жизнью не довольны (и чем они в этом случае отличаются от андроидов?); и устройство приобщения к виртуальному сообществу господствующей религии мерсеризма (а андроидов приобщить к эмпатоскопу кто-то пробовал?). Ну еще есть телевизор по которому все время идет одно и то же шоу с одним и тем же ведущим, радио с тем же круглосуточным шоу и видеотелефон. Господствующая религия мерсерство, по имени их пророка Мерсера, которого еще в 16 лет схватили убийцы, дабы он не пользовался своим умением поворачивать время вспять и оживлять мертвых. Теперь у Мерсера всегда только один путь — долго и нудно лезть на какую-то гору, при чем эти же жестокие убийцы следят за ним и пребольно кидаются камнями. А в конце пути, на вершине, его ждет смерть, возрождение и новый путь на верх. Не знаю что здесь привлекательного, но в мире автора этой лабудой заражены почти все, даже тупоголовые специалы. Видно спасаясь от поголовного безумия, еще одна часть людей успела эмигрировать на марсианские колонии. Им в помощь человечество создало и производит андроидов. При чем я всегда думал, что это должна быть помесь биологических тканей и электрического устройства, ан нет, у автора андроид выращен из искусственно созданной яйцеклетки с искусственным же мозгом, ни внешне ни внутренне не отличим от человека. Вот только живет не более 4-х лет, так как его ткани не регенерируют — как он при этом вообще живет не понятно, ведь любая царапина, при таком раскладе, должна приводить его в негодность. Да и почему, при таких возможностях, не клонировать клетку уже готового человека, ведь по сути это таки не андроид, а продукт генной инженерии, но автор, наплодив сущностей, не озадачивается подобными вопросами. Известно только, что много андроидов не хотят служить людям, и даже эти 4 года хотят сами быть как бы людьми, вот только живут мало и не питают больших сантиментов к животным, зато любят отрезать им лапки, именно с помощью этой их особенности люди, подобные главному герою Рею, служа отечеству и определяют беглых с колоний «анди» в толпе, тут же отстреливая им мозг. Это была краткая картина мира, придуманного автором. Не знаю как вам, а мне показалось как-то все не совсем гладко, а скорее даже сумбурно и коряво, причем еще и с огрооомной массой логических упущений, несостыковок и моментов поведения, попросту не присущих человеку. Это, (приведу то, что пока в отзывах не упоминали:) ) как ввалиться в квартиру весь в радиоактивной смертельной пыли, пойти в спальню и с помощью и потаканием жены, тут же завалиться спать...

Но главное, что не могу понять, так это когда левая рука не знает, что делает правая. Левой рукой человечество создает андроидов и при этом всячески старается их сделать неотличимыми от настоящих людей, хотя правда осознанно оставляет их моральными калеками, а правой рукой создает специальный департамент при полиции, заточенный на их определение и отстрел. Тут уж беглый он или нет — не вижу разницы. Если цель все таки создать раба, то можно их делать например зелеными, а если цель достичь полной замены людей андроидами — то главный вопрос — зачем?, и лишь потом, почему тогда их ограничивают в чувствах... Моральный аспект автор не поднимает, параллелей с рабством не проводит. Его главный герой — эдакий легализированный киллер, при чем его деяния общество за убийство не принимает — толп протестующих с плакатами «Нет зверским убийствам андроидов!» или хотя бы одиночных голосов на эту проблематику в романе не звучит. В наше время даже бешеных собак отстреливать защитники не дают, тут же по погибшей козе жалости больше, чем от сцены крови и мозгов разукрасивших кабинку лифта от знаменитой певицы на чьём выступлении вот только что ликовала эта же публика! А что стоит этому агенту убить реального человека? — даже эта проблема не звучит.

Скажем так у Ф.Дика масса непревзойденных и свежих идей и сюжетов, но мне уже не первый раз кажется, что ему не хватает соавтора: он бы генерил идеи, а соавтор допиливал бы детали и придавал реалистичности. Все портят детали, так что несмотря на некоторые острые и захватывающие внимание моменты, например витающая идея, когда андроид на охоте за андроидом и момент осознания им этого факта..., но увы, не впечатлен и даже немного разочарован — ожидал большей глубины раскрытия проблематики, а получил поверхностность и кучу нестыковок, а вот глубины, философии, «заставляет задуматься» — вот этого всего, так превозносимого в большинстве отзывов, так и за всем этим смубуром не заметил.. Или вопросы для меня оказались не актуальными... Да, размышления про расширяющийся мусор во вселенной забавны, а вот главный заинтриговавший момент автор лишь зацепил и упустил. А остальное, ну раздолбали свой мир, теперь носятся со своими козами и со своей эмпатией, а реально чувствующих и жаждущих существ уничтожают не задумываясь, что в этом нового? Меня больше интересует момент, где логика в их создании? Но и эта проблема не раскрыта. А концовка? К чему это воссоединение с Мерсером?

Мечтают ли андроиды об электроовцах? — НЕТ, не мечтают, во-первых это высокоинтелектуальные изделия, а сама идея мечты по электроовцам бредова и в таком масштабе вообще граничит с помешательством; а во-вторых андроиды у автора(!) мечтают, как этим овцам пообрезать или повыдергать ноги! И да, по моему очень много авторов отзывов не прошли тест Войт-Кампфа на человечность, потому как меня совершенно не шокирует андроид отрезающий лапки пауку — его ведь таким создал человек, человек же должен быть и в ответе. И вопрос шокированным: а таких людей, отрывающих лапки или привязывающих консервные банки коту за хвост вы не встречали? Зато меня шокирует сцена убийства разумного существа, певицы, в общественном месте, на глазах у всех и под всеобщее попустительство, если не одобрение!

PS: фильм получился более мрачным, темным, скорее «по мотивам» чем экранизация, и хотя там безусловно все намного более логично увязано, но производит тягостное впечатление и понравился мне еще меньше чем книга.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Астрид Линдгрен «Братья Львиное сердце»

Oreon, 25 апреля 2016 г. 21:31

Одно из немногого, что отметилось, и что хотелось бы процитировать в этой не по детски взрослой сказке: «...есть дела, которые человек должен делать, даже если они опасные, потому что иначе это не человек, а ни то ни се, дерьмо!» Не знаю, что надохнуло на это автора, но эту фразу, для лучшей усваиваемости, она повторяет в тексте аж трижды. Последний раз правда, когда братья совершают групповой суицид. Типа: «Я должен сделать это, иначе я буду ни то ни се — дерьмо!». (Поборникам раздвигать деревья, дабы менее смышленые читатели смогли разглядеть лес, хочу заметить, что как на это явление не смотреть, но у него есть свой термин, хоть в сказке он «мягко» и не упоминается, посему раз суицид — значит суицид). Второе — очень актуальная фраза, оброненная про хозяина харчевни: «Дело в том, что никто не любит предателей, даже если пользуется их услугами.»

А так, сказка получилась немного затянутая, нудная, окромя этого, вот не уверен, насколько она, эта сказка, доступна/подходяща/своевременна для целевой аудитории — детей. Но спешу заметить, что идея суицида не есть единственное и основополагающее, что отталкивает меня в этом произведении. Просто не уловил я что-то, в чем идея загробных миров, вернее тут уже не загробные миры, а какая-то цепочка беспредельных реинкарнаций в другом мире, но в своем обличье... Оно конечно сказка, но как-то нетрадиционно, что ли. И хотя в литературе нетрадиционные, оригинальные находки автора — большой плюс, но эту находку здесь я как-то не оценил. Более того, даже для сказки нужна какая-то последовательность: почему оба брата попадают в один домик, в одной долине, в одном мире? Потому что любили друг друга? А маму они не любили? Родители попадают в другой мир или умирают на совсем? Стартовая цепочка смертей и возрождений начинается на традиционной Земле или Земля тоже в середине цепи? А почему и откуда о цепочке миров так осведомлен старший брат и почему младший ничего не знает? А что об этом должны вынести для себя дети, которые в основном и читают сказки? (Слышал историю, как один мальчик прочитал в сказке, как ее герой просто открыл окно и полетел к другу в гости, ребенок сделал то же и очутился в больнице с открытым переломом ноги...) Хорошо, когда сделают взрослый вывод — не быть в жизни дерьмом! А ну как наоборот — типа «умереть оказывается не страшно, а ну его этот дерьмовый мир, пойду лучше в Нангиялу, там интересней и к природе ближе...»? Ведь действительно может гимн суициду получиться!

Неоднозначная какая-то сказочка получилась. Откровенно говоря, творчество Линдгрен меня немного разочаровывает, такие нашумевшие, известные произведения.., и от Карлсона, и от Пеппи и от других ожидал чего-то большего и был скорее разочарован чем вдохновлен, тем более в сравнении с некоторыми другими детскими произведениями. Это же смотрится особенно неоднозначно. Правда в детстве ее сказки обошли меня стороной и читаю я их уже в зрелом возрасте вместе со своими детьми, соответственно и впечатления у меня без ореола юной романтики. Так вот и не понял я, почему братьям не бороться было со злом в нашем мире, зачем было сначала умирать, чтоб посвятить себя этой борьбе в каком-то другом месте? К слову, целевая аудитория в особе моих двоих девчёнок, сказку тоже восприняла прохладно.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Александр Волков «Волшебник Изумрудного города»

Oreon, 9 апреля 2016 г. 08:56

В детстве, в младших классах, одна девочка носила эту книгу в школу и я брал ее у нее почитать на переменках. Книга была новой, очень красочной и полностью захватывала своей историей. Правда, насколько помню, до конца я ее дочитать таки не успел, а в школьной библиотеке не нашел — может не было, а может, в силу популярности, постоянно была на руках. Хотя начало сюжета, где самая обычная девочка легко становится волшебницей и начинает свой полный опасностей и приключений путь домой, в родной Канзас, — плотно запечатлелось в памяти. Помню что после Буратин, героев народных сказок и вообще традиционных для страны советов имен детских персонажей, сами названия — Канзас, Элли, ... — уже были подернуты дымкой некой романтики. Похожий восторг в детстве у меня вызвали, наверно, еще только герои Рауда — Муфта, Моховая борода и Пол-ботинка.

И конечно, когда уже свои дети подросли, я им не преминул купить эту книгу! Правда у теперешних детей выбор и развлечений, и литературы намного шире, поэтому такого восторга как был у меня от этой книги, я у них не заметил, но, безусловно, книга детям была интересна и понравилась. Да уверен — иначе и быть не могло, ведь сюжет книги уже давно стал классикой и любимым чтением уже многих поколений детей. Но если в детстве вопрос с Баумом меня не особо волновал, я даже не слышал, кто такой Баум, то теперь он в определенной мере омрачает мои впечатления. И если сюжету книги я никак не могу поставить низкую оценку, то Волков по моему заслуживает двойку! — за списывание! Это как хорошист на уроке содрал у соседа, увлеченного сюжетом и впопыхах делающего помарки, сочинение, исправил ошибки, немного переиначил, выдал за свое и теперь считающий, что заслуживает оценки выше, чем тот у кого списал. Откровенно, я не читал вариант Баума и даже могу поверить, что текст Волкова получился более интересным отечественному читателю; могу допустить стремление взять за основу чужой сюжет и переработать, сделав его лучше, или предложить свой оригинальный вариант трактовки событий, но уважаемые, на обложке каждой такой книги как минимум должна стоять пометка типа «на основании переложения идей и сюжетов Автора (в нашем случаи Баума)».

И последнее. В отличии от детских впечатлений, теперь мне тоже книга показалась немного жестокой: жалко порубанных дровосеком волков и кота, жалко самого железного дровосека — ведь он был раньше живым человеком, любил девушку, а теперь хоть вроде и обзавелся сердцем, но все же навеки останется железякой.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Эрих Мария Ремарк «Возвращение»

Oreon, 27 марта 2016 г. 12:45

Когда герои романа вернулись домой с войны, практически первое, что им предстояло сделать в гражданской жизни (естественно после сцен встреч с родными), как не банально и дико это для людей несколько лет убивавших других людей — вернуться за школьную скамью. В школе они получили назад свои ученические тетради (хотя значительная их часть не нашла своих хозяев), прождавшие их несколько военных лет. А последней темой в тетрадях до их ухода на фронт была: «Почему Германия должна выиграть войну?»...

Но автор написал свою книгу не на эту тему, наоборот именно её он оставил без внимания. Его книга о возвращении с войны к нормальной жизни, книга талантлива, по своему пронзительная и философская, но размышлений почему именно Германия должна была выиграть войну или почему не выиграла — в ней нет. «Возвращение» читается как органичное продолжение «На западном фронте без перемен», хотя книги и не перетекают непосредственно концовкой одной в начало другой, но герои второй, «Возвращения», смотрятся как герои пытавшиеся выжить и таки выжившие в первой, в том числе есть совпадения и по именам и по некоторым воспоминаниям (например солдат умерший в госпитале после ампутации и отдавший свои сапоги). Но и в первой эта тема тоже не поднималась. А возможно и зря. Что застали вернувшиеся с войны солдаты у себя на родине? Какую-то пародию на революцию, проблемы с продовольствием в городах, обесценивающиеся деньги и непонимание со стороны гражданских. Более того в некоторых кругах сквозила уверенность, что Германия таки должна была выиграть. Нет автор этим не бредит, он понимает всю абсурдность и безумие любой войны, об этом он и пишет, но он пишет как очевидец о том, что сам видел на гражданке и со строк его романа сквозит, что многие, нет, только не вернувшиеся солдаты пресытившиеся войной до нельзя, — гражданские, не удовлетворены результатами войны. Только не такого результата достойна «великая» Германия, это было какой-то ошибкой, просто наша доблестная армия еще чуть-чуть не дотянула и не до самого конца выстояла, иначе результат был бы совершенно иной! На последних страницах романа есть знаковая сцена, когда выжившие герои только-только находят себя и наконец более-менее успешно уходят от войны, как встречают в лесу колектив молодых 15-17-летних пацанов занятых под руководителем пузатого взрослого подготовкой к новой войне и закалением характера в духе пропаганды и поисков новых врагов; в их глазах наши герои оказываются предателями и пацифистами. Почему меньше чем через 20 лет от событий в книге грянула новая мировая война еще более ужасная и кровавая? Возможно потому, что остальным сытым странам Европы как всегда лень было в этом всем разбираться, следить и, возможно, утратить несколько процентов своей экономики. И потому, что Германия не имела таки разрушительной войны на своей территории, ее армия убивала французов, русских, англичан, но на чужой территории; ее экономика пострадала, в городах не хватало сала и яиц, но ее, когда-то сытые бюргеры, так и не получили своих разрушенных домов и не вдохнули фронтовой гари, их тянуло к сатисфакции...

Но самой пронзительной сценой для меня стала сцена суда над одним из фронтовиков — Альбертом, застрелившим в припадке гнева одного из сытых и довольных делков, застукав его прямо в одном из баров с девушкой которую любил, и в которой хотел найти опору в мирной жизни. Но девушка оказалась, скажем так, потаскушкой, а Альберт загремел в тюрьму на 3 года. И этот еще достаточно мягкий приговор он получил благодаря суду присяжных и своим друзьям, вознамерившимся во что бы то не стало помочь своему другу. Суд никак не мог понять, почему человек несколько лет убивавший на фронте может так просто и спокойно убить и в мирной жизни...

Автор безусловно прав, в том как тяжело солдатам вернуться в мирную жизнь, как тяжело найти общий язык с гражданскими теоретиками, особенно героям книги вырванным из жизни со школьной скамьи. Им попросту некуда возвращаться — со школы они выросли, семьи не создали, профессию не получили, как, где найти себя в мирной жизни, почувствовать твердую почву под ногами, когда ничего кроме убивать толком и не умеешь? Наверно, думаю, опорой могло бы стать обращение к вере и любовь. Но вопрос веры автор полностью упускает, а поиск любви может тоже обернуться трагедией, как в абзаце выше. Тем не менее, не все из вернувшихся солдат книги автора в таком положении, многие второстепенные герои, мельком проскальзывая в сюжете, смогли таки обустроиться, а некоторые и сравнительно не плохо. Другие же остались калеками, попали в психушку, тюрьму, герои автора — продолжают искать себя дальше и в конце книги понемногу начинают обретать себя в этой жизни.

Кстати, поймал себя на мысли, что в романе упоминается очень много персонажей, вместе с тем он достаточно обезличен, в роли того или иного героя можно ставить практически любого вернувшегося с войны солдата одного с героями поколения. Вот например, те кто прочитал роман, сможете сходу назвать как зовут ГГ, от чьего имени ведется повествование?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Эрнст Биркхольц

Оценка: 8
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Бесплодные земли»

Oreon, 26 марта 2016 г. 17:06

Джейк, ты позабыл лицо своего отца!

И дело тут не только в Джейке — Роланд в разном антураже с призывом вспомнить лицо своего отца, периодически обращается к разным персонажам своего ка-тета. Складывается впечатление, что для автора лицо отца не должно быть пустым звуком. Но не тут то было. Я не знаю кто был отцом Эдди, отец Сюзанны умер (будучи явно не глупым, разбогатевшим на зубном ремесле человеком) — в любом случае, для раздвоенной Детты-Одетты оставить свой мир и обрести целостность в мире стрелка, возможно и не плохой вариант. Но вот отец Джейка, нюхающий тайком белый порошок (здается мне, автор тут не просто так пишет — судит по себе), у которого пацан спер револьвер и убег без сожаления, даже ничего не попытавшись объяснить?.. Явно Джейк забыл его лицо, иначе бы не убегал или хотя бы спросил позволения. Вот и выходит, что все это пустые слова, для красного словца.

Есть и много других подобных нюансов и логических проколов, хотя у автора все равно мастерски получается закручивать сюжет, держать интригу, выдумывать все новые повороты и достаточно четко увязывать с прошлым и будущим нить повествования. Более того, эта, третья книга показалась мне пока наиболее интересной, возможно здесь заслуга переводчика (в том числе), что не позволял себе излишне материться, но и заслуга автора тоже, так как его Роланд становится похожим на человека, с сердцем. Его мучают кошмары и сожаления из прошлого, мучает воспоминание о Джейке, которому он позволил свалиться в пропасть, он не расстреливает по дороге поселки и деревни, и вообще по человечески ведет себя относительно своих спутников. Кроме того здесь уже нет сцен подобных бегающему голому наркоману, ищущему куда незаметно всадить дозу, ему ничего не ищут в заднице; безумная Детта здесь уже не имеет синей тарелки чтоб разбить ее о чьё-то лицо и получать от этого сексуальное удовольствие. Осталась одна только сцена акта с демоном и то в сравнении с перечисленным сильно блекнущая. По прочтении уже трёх романов этот выглядит наиболее интересным, наиболее цензурным и наиболее длинным аж затянутым, особенно скучно было читать сразу после динамичных событий со стражем-медведем Нью-Йоркские сцены с раздвоившимся Джейком. Более того, этот роман давным-давно студентом я уже читал, и хорошо помню, медведя, поезд (значит было интересно), но напрочь запамятовал, про Джейка (не интересно).

И как в примере с лицом отца, которое лишь для красного словца, и далее по тексту романа полно подробностей, которые, если на них остановиться, становиться ясно насколько автор ими не заморачивался. Вот, например: «По левую руку, милях, наверное, в тридцати-сорока, виднелась широкая полоса воды — река Сенд. Над нею стаями кружились птицы. Время от времени то одна то другая камнем падала вниз... за рыбой». Это каких же величин должны быть птицы, что четверка героев могла в таких подробностях все это рассмотреть? Я не поленился и даже навел уточненные справки: 1) 30-40 миль = (в самом щадящем случае) более 48 км. 2) моряки в самую лучшую погоду могут разглядеть землю примерно с не более 55км, но чтобы разглядеть на ней еще и птиц???

Вообще складывается впечатление, что автор не особо озабачивается по поводу логической подоплеки. С одной стороны все равно получается интересно, но с другой, если вдуматься, в чем состоит концепция мира автора? Джейку снится роза, Эдди снится башня, обое снятся друг другу — почему так, почему именно они? Даже концепция ка-тета не объяснит, почему они не снятся Сюзанне:). И у меня большие сомнения, что в финале мы таки увидим достойный ответ, что связывает розу с башней? Почему Роланд таскает себе спутников с двадцатого века, почему бы не притащить кого-то со средних веков или с первобытных, а может с будущего? А его башня объединяет только наш мир с миром Роланда? Больше миров нет? Но ведь он говорил, что в центре миров (многих) стоит башня, тогда почему он таскает компаньонов только с нашего мира, почему, например вместо Сюзанны не вытащить какую-то говорящую русалку и тоже не возить ее в кресле?:) и т.д. и т.п. — Да потому, что автору так удобней! И хоть как не удобно автору все это объяснять безвольной концепцией «Ка» (на голову упал кирпич — ка, умер и попал к Роланду в пустыню — Ка, потом упал в пропасть и воскрес — тоже Ка...), но эта концепция предполагает некую высшую силу которая это «Ка» осуществляет и открывает двери на песке, например некоего пацана, который сидит и играет в солдатиков, только в роли солдатиков — Роланд и компания. Интересно автор хоть к концу книги озаботится все это связать? — сомневаюсь.

Тем не менее, на данный момент данная книга показалась наиболее сильной и интересной, и будь она написана более литературным языком, как сказал бы Роланд из Гелирада — на высоком слоге, я бы, наверно, поставил оценку 8 или даже 9. Но увы... Кинг не входит в число моих любимых авторов, у меня к нему двоякое отношение: не могу не признать его мастерство, его умение создать оригинальную и захватывающую картину событий, самобытность как автора, и т.д. мог бы дальше его хвалить, но вот его мерзкий, грязный язык, не имеющий никакого отношения к «высокому слогу», и любовь ввернуть, сконцентрироваться на них, сцены гигиенического характеры или иные, способные вызвать у не привыкшего человека рвотный рефлекс... В этой книге мата было меньше, в предыдущей больше, я бы вообще выбросил и не читал книги с таким языком, если бы да не первая половина аргументов. Ну вот, как то так, объективненько: сюжет, идеи -9, отдельные описательные сцены -3, язык 2-3. Маэстро Кинг — вы забываете лицо своего отца! Или с отцом тоже можно говорить таким языком?

Оценка: 7
– [  5  ] +

Владимир Рутковский «Сторожевая застава»

Oreon, 9 марта 2016 г. 13:26

Увлекательная подростковая повесть историко-приключенческого плана. Повесть хотя и про попаданца (правда доселе не самый читаемый мною жанр), но современность достаточно органично вплетена в канву сюжета. В эпоху интернета и мобильной связи главный герой, пятиклассник Витько Бубненко, озадачившись поиском исторических корней своей малой родины и просто под впечатлением возрастных наклонностей поиграть в историков и героев, готовит штаб для своих единомышленников в заброшенных, достаточно древних глиняных копанках в местном яру. Неожиданно его заступ ровняя стены проваливается в дыру за которой обнаруживается новая пещера, а выход из нее ведет в другую эпоху и наш Витько сходу попадает в разгар небольшой стычки с половцами. Все это можно было бы даже не относить к абсолютной фантастике, так как в концовке парня просто откапывают из под завалов обвалившейся глины, если бы не одно но — парень в своем мире сразу находит несколько артефактов, узнать о существовании которых он смог будучи «по ту сторону». И даже события середины повести, легенда про змия из норы, про болотное чудище — если разобраться вполне можно уложить под определение исторического романа. По сути никаких ярко фантастических событий там не происходит, если не считать знакомства с былинными богатырями, но ведь если вдуматься, то и под былинными легендами, вполне реально могли существовать реальные исторические персонажи, с которыми и встречается главный герой.

МуроВец (именно с «В»), будучи уже матерым мужиком, не прочь оказывается тайком поживиться черешнями с чужого сада, а попович, не имеющий к попам никакого отношения, — большую часть своего времени посвящает тренировкам молодой дружины (так как и сам хоть уже и удалой, но еще молодой). Я не буду вступать в полемику, насколько такое авторское переприсвоение богатырей Киевской Руси и Киеву может быть исторически обоснованным, но автор утверждает, что провел определенную архивную роботу и его взгляд на эту историческую эпоху, имеет право на существование. От себя же могу добавить, что определенный интерес его взгляд пробуждает, а беглый просмотр интернета по прочтении подтверждает, что автор действительно не просто все выдумал.

PS: не думаю конечно, что детей сильно заинтересует историческая подоплека, а вот приключенческая составляющая моим «подросткам» понравилась. Кроме того популярными для «попаданцев» эпохами, наверно, можно считать первую и вторую мировые войны, а тут у автора, так сказать, нет конкурентов;)...

Оценка: 9
– [  10  ] +

Эрих Мария Ремарк «На Западном фронте без перемен»

Oreon, 2 марта 2016 г. 15:59

Остро антивоенное произведение, причем создается явное ощущение, что написано оно с собственных ярких впечатлений очевидца. Просто сложно представить, что можно еще более ярко и наглядно живописать весь тот ужас войны, который довелось пережить героям данного произведения. И написано все простым будничным языком, без неуместных вычурностей и выворачивающих подробностей, и который лишь подчеркивает художественное мастерство автора. (Тут, наверно, стоит сказать и отдельное спасибо переводчику.)

К сожалению, как показывает и история творчества автора и данного произведения в том числе, все старания автора передать в мир, в тыл, в кабинеты чиновников и правителей, потомкам запах и ужас ушедшего и пережитого, привить стойкий иммунитет от повторения подобного в будущем пошли прахом, и в том нет вины автора, он и тогда выполнил свой долг и позже сделал все что мог. Книга написана немцем, после событий первой мировой и впервые была издана в Германии. Практически через 10 лет прошедших с Войны, в 1929-ом году, у издателя сложилось мнение, что в германской стране настолько свежи еще воспоминания о войне, что книгу никто читать не захочет и спросом она пользоваться не будет. Он оказался радикально не прав: и читали, и книга стала сенсацией, и эффект от ее чтения оказался нулевым... — Еще через десяток лет Германия, вдохновленная новым фюрером, влезает в новый адский котел военного безумия, в разы губительней и масштабней прежнего, и тащит за собой остальной мир. Возможно Книга и имела какое-то влияние за пределами Германии (и кроме СССР, который тоже усиленно готовился к новому переделу мира), так как большинство остальных стран вяло реагировали на действия Гитлера и по сути проспали момент, когда можно было попытаться задушить войну в зародыше, обойдясь на порядки меньшими жертвами.

Еще через без малого 100 лет от событий в книге, мир опять стоит на грани нового мирового кровопролития, в одной Сирии на момент написания отзыва задействованы уже десятки стран, а число жертв мирного населения уверенно приближается к полумиллиону, не считая других локальных войн, из которых торчат ушки все того же нового возможного фюрера, уверовавшего в собственную правоту и собственное право перекроить мир по своему желанию, страны, которая в отличии от той же Германии, что хоть со второго раза но усвоила таки свой урок, не сделала из двух мировых войн никаких выводов.

Очень тяжело читать строки данного романа, очень тяжело и страшно, особенно если осознавать, что и сейчас идет самая настоящая война и это не так и далеко, и там сидят в окопах и блиндажах точно такие парни, как герои Ремарка, голодают, калечатся, смотрят как гибнут их друзья и потрясают в сердцах кулаками от бессильной злобы на тех, чьи неуемные амбиции порождают ужас войны в наше, вроде бы такое прогрессивное время. И я не понимаю, как может оставить эта книга кого-нибудь равнодушным и нисколько не задеть за душу, как можно назвать этот ужас — «банальными истинами». Наверно в этом и беда: некоторым, наверно для того, чтобы проникнуться, чтобы вывороченные внутренности лошадей, сожженные ядом легкие, смерти десятков и сотен тысяч людей не казались банальными, чтоб этот ад пробился сквозь оставленные наслоения от высосанных и придуманных событий Ведьмаков Сапковского, Престолов Мартина и другого ширпотреба рангом по хуже, надо самим нажраться фронтовой земли под обстрелом.

Надо сказать, что Ремарка я до этого не читал, а про первую мировую из читанного могу назвать лишь другой известный роман — «Похождения бравого солдата Швейка». Но, хоть «кишки и дерьмо» в обоих романах выглядят одинаково, роман Ремарка произвел на меня куда более сильное впечатление, оставаясь серьезным и не уходя в военную сатиру и смех сквозь слезы, хотя и роман Гашека я банальным не назову. Просто эти произведения в разных жанровых категориях и талант их авторов тоже разный, нисколько не хочу умалить Гашека, у которого поствоенный синдром вылился в сатирическое искажение реальности по принципу «кто в армии служил — тот в цирке не смеется», но Ремарк мне понравился/затронул больше. Хотя и тот и тот роман в теории служат одной цели — открыть читателю глаза и привить ему неприятие взаимного человекоубийства, хоть насколько это и нереалистично...

Благодаря этой книге оказывается и 100 лет назад война уже имела современное обличье: окопы, блиндажи, многочасовые артобстрелы, газы, гранаты, авианалеты, вот только танки еще немного архаичны, но тоже наводят страх; — раньше я как-то первую мировую все таки воспринимал несколько не так. Автор пишет, что по обе стороны одинаковые люди — селяне, рабочие, другие, которые одинаково хотят жить и одинаково доведены до звериного состояния, готовы рвать друг другу глотки чтоб выжить, тогда как еще вчера могли спокойно и дружески посидеть вместе за пивком в какой-либо забегаловке, у всех семьи, дети и все одинаково хотят жить. Автор говорит, что это абсурдная ситуация, так как германская гора не может поссориться с горой французской и пшеничное поле на французской земле не может обидеть аналогичное поле земли немецкой. Но автор немного лукавит, ведь тут же попав в тыл, в свою Германию, он цитирует шапкозакидательные настроения царящие там среди местных бюргеров, типо нас (Германию) все обидели и теперь германские солдаты должны показать! и не останавливаться до самого Парижа. Ведь это благодаря именно их (германским) амбициям такие парни как герои этой книги должны гибнуть и с другой стороны точно такие же, но уже французские парни гибнут. Ведь хоть сколько раз не будь автор прав, что солдаты по обе стороны в его книге не хотят воевать и хотят просто жить, но благодаря высосанной арийской избранности одних, другие вынуждены встать и гибнуть защищая свою землю, в принципе как и в почти любой другой войне...

Устами своего героя на страницах данного произведения автор обещает сделать все, если выживет, для того чтоб донести людям этот абсурд и ужас, все, чтобы больше этого не могло повториться. Автор сдержал обещание и делал что мог в этом ключе, и не его вина, что все его (и далеко не только его) старания пошли впустую...

Оценка: 9
– [  7  ] +

Стенли Вейнбаум «Планета сомнений»

Oreon, 14 февраля 2016 г. 14:26

Рассказ сегодня выглядит уже немного бредоватым, хотя для 1935-го года его написания, возможно и был твердой нп фантастикой. С другой стороны, признаться пока читал чувствовалась его устарелость, но все же оценивал его как минимум на 10 лет моложе. Глупые и банальные по сегодняшним меркам сюжеты и нюансы делают произведение достаточно посредственным. Хоть идея с аналогией разновидности земных гусениц, идея 40-годичного цикла исследования Урана и перевалкой через промежуточную базу на другой планете — производственные этапы покорения космоса, и можно признать интересными, достаточно реальными и оригинальными. Но по рассказу создается впечатление на полном серьёзе глобальной заселенности всей Солнечной системы разнообразными формами жизни, они абсолютно ожидаемы и не вызывают никаких эмоций диковинок у экипажа. Сам экипаж абсолютно дикий и не дисциплинированный, научная экспедиция раз в 40 лет к Урану выглядит как загородная прогулка мужа (нач. экспедиции) с женой (биолог) и еще несколькими приятелями, где муж время от времени просит жену не ходить в овраг чтоб не заблудится, она же ему отвечает, что уже достаточно взрослая и может сама о себе позаботиться. Прилетают — абсолютно не подготовленными: никаких дронов, зондов, пробных спусков, сканирования, исследования с орбиты, сразу садятся не зная даже где континент и не имея возможности приводниться если вдруг что, и конечно с ходу чуть не падают в океан, таки приземлившись — сразу же выходят и могут дышать. Уран вроде как планета — газовый гигант, но там есть суша, можно свободно дышать, есть жизнь и главное — давление, температура и притяжение примерно соответствуют земному — где не сели будь то экватор или полюс — соответствует; а, еще чуть не забыл — на (газовой) планете присутствует активная вулканическая деятельность, позволяющая планете быть разогретой. Одна беда — из-за густой атмосферы — не видать почти ни зги, и экспедиция, преодолевшая миллионы километров и севшая в таких условиях, не находит ничего более технического как привязать себя веревочкой к кораблю за специальное колечко, предусмотренное для этого в конструкции обшивки корабля, и дергать за него в качестве сигналов (это «абзац»). Ну и конечно, один член экипажа не находит ничего более логичного чем отвязаться и заблудиться (куда смотрели при его подготовке?). На планете в таких условиях не находится ничего более опасного чем волны, тени и слепые гусеницы, даже упасть с обрыва, сломать ногу в расщелине невозможно на плоской и ровной вулканической (!) поверхности.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Оскар Уайльд «Баллада Редингской тюрьмы»

Oreon, 10 февраля 2016 г. 23:42

» Убил возлюбленную Он,

И потому казнен.

Но каждый, кто на свете жил,

Любимых убивал... «

Ну, по первых строках я согласен — убил и потому казнен, тут без вопросов. А концовка, надо понимать, как тут пишут: если вы еще не убивали своих любимых, значит у вас мало опыта... Я вот думаю, может не всякий опыт полезен и некоторого опыта вообще стоит всеми силами избегать? Как по мне и эта сентенция Уайльда, как и много других его «шикарных» изречений, — пустая псевдофилософская фраза, единственным назначением которой может быть лишь сбить с истины. Ну давайте подумаем, ясно что автор подразумевает явно не прямое значение своей фразы, иначе вокруг был бы не мир и люди в нем, а какой-то ад и сплошь маньяки-потрошители. Значит нужно искать потаенный контекст и переносный смысл. Попробуем разобрать на примерах. Понятно, что жену автор не любил, или лучше, любил автор не жену... Но маму то он любил, я надеюсь? И вот мама ждала от него на свой какой-то день элементарного, цветочка, а он мало того, что не купил, так о маме вообще не вспомнил, так как придавался утехам со своим подругом лордом Дугласом; или мама не раз просила, сынок, вернись к жене и детям, брось своего лорда, это ж срам и грех какой! А он наплевал. Так что, он ее убил, получается, многократно, или что имеется в виду? А может то, что сам автор 2 года просидел в тюрьме а его Лорд не только его ни разу не проведал, но даже ни одного письма не прислал — убивал, наверно, без ножа многократно. Но это ж бред, нет? Или это можно сравнить с маньяком вырезавшим каленой финкой сердце своей жертве? Цветочки и финку?

Итог: чушь как всегда. Кстати, органично читается как продолжение другого произведения автора — так называемой тюремной исповеди автора «De Profundis».

Теперь что касается самого страдальца убившего из ревности свою возлюбленную, его я судить не берусь — кто его знает какие там были отношения, в каком он был состоянии, когда это совершал, да и вообще инцидент мог быть на грани несчастного случая. Но вся баллада посвящена ему, несчастному. Какой ужас осознавать свою участь, какой ужас — в тюрьме не пяти- и даже не трех-звездочный отель, клочок неба, решетки и нет цветов и т.д и т.п. И кто дал право обществу кого бы то ни было осуждать и тем более на смерть... Тут да, все это вопрос дискуссионный и с автором я спорить не буду, хотя бы потому, что слава Богу, тюремного опыта не имею — у автора в этом вопросе прав больше. Но все таки общество в праве, наверно, ограждать себя от некоторых неадекватных личностей, автор так не считает? А если бы его, автора, даже не убивали, а регулярно грабили и били в кровь морду, а когда он указывал бы на обидчика, получал ответ — ну что делать не в тюрьму ж его сажать, у нас же гуманизм... Что тогда? Автор писал бы другую поэму? А если б ему просто тупо отказались платить гонорар: он пишет, а его нагло обманывают супротив всех мыслимых законов и договоров, он тоже так бы отзывался о тюрьме, философ?

Но я даже не об этом — вся баллада посвящена ужасу казни преступника. А что сказать о жертве? Кто о ней напишет балладу? Или тут уже убили, то убили, душа автора не болит и уже не сочувствует? Вот и вся цена этой глубокой «философии»...

Оценка: 6
– [  9  ] +

Оскар Уайльд «De Profundis»

Oreon, 7 февраля 2016 г. 13:17

Наверно одно из самых тяжелых произведений у Уайльда, если не самое тяжелое. А «наверно» — потому, что дочитав (скорее осилив) имеющийся у меня томик его избранных (лучших?) произведений, дальше я ничего из его творчества читать не планирую, так что наверняка уже вероятно ответить не смогу. Кроме того, что тяжелое для чтения по форме, тяжелое своим содержанием, мраком который сквозит из тюремной камеры, мраком, как мне показалось, души автора.

По форме эта исповедь — это письмо, без глав, разрывов, пауз, длиной более ста страниц монотонного текста с беспрерывным излиянием автора, того, что ему наболело. Да, этот текст позволяет лучше понять автора, можно сказать, заглянуть ему в душу и не только познать вехи и мотивы его творчества но и его, как человека. И лично я, после такой исповеди, не скажу, что стал относиться к автору хуже, но скорее укрепился окончательно в своем отношении к нему, как личности, которое у меня уже сложилось исходя из других примеров его творчества. Так что ничего нового, я можно сказать для себя не открыл, зато основательно упорядочил то, что уже имелось.

Начало этого мега-письма напоминает переписку между возлюбленной парой в период разрыва их отношений. При чем сложно позиционировать, какое место в этой паре занимает автор. То он с позиции мужчины упрекает: «Ты пользовалась мной как кошельком! Ты меня разоряла! Неблагодарная! Ты использовала меня, пока у меня были деньги, а стоило мне заболеть, заразившись, от тебя кстати, как ты упорхала развлекаться в другом месте и не хотела даже подать мне стакан воды! От потакания тебе и твоим капризам у меня все беды». Но далее, когда, по идее, мужчина отвердевает в своем сердце и жестко говорит «Поди прочь, стерва! Все кончено меж нами!», автор в своем письме начинает пресмыкаться, нет, не как женщина, но как малолетняя по уши влюбленная дура, с нотками мазохизма, в духе: «Ты вытирал о меня ноги, ты помыкал мной, мой Любимый Лорд, я осознаю, что ты наступил на горло моему Искусству, я много раз говорила свое категорическое нет, но всегда прощала. Прощу и теперь. Только вернись, Любовь всей моей жизни, ну или хотя бы напиши хоть одно письмо, я уже два года в этой тюрьме жду его от тебя... А помнишь как ты мне писал, пока у меня были деньги? Как просил, чтоб я тебя простила и я всегда прощала, даже когда ты чуть не застрелил меня больную в очередном своем припадке? И теперь обещаю простить, несмотря на то, что это по твоей прихоти я попала в тюрьму, я разорена, унижена; но я все равно тебя прощу только попроси меня. Я здесь уже два года жду, ну почему же ты еще не просишь? И даже не буду обижаться...»

Выглядит все это как дешевая слезная мелодрама, аж противно, а когда осознаешь, что это не выдуманная автором история, а реальная история вроде бы не глупого человека, то противно вдвойне; а если учесть что эта пара повздоривших голубков — оба мужики — то и втройне. Кстати мне почему-то кажется, что автор в этом дуэте занимал место «слабой» половинки. У героев О.Генри или например у такого персонажа как О.Бендер, был такой принцип, что если обыватель настолько глуп, чтоб самому добровольно отдать вам свои деньги, — то грех этим не воспользоваться, иначе деньги, которые просто так валяются, подберет кто-нибудь другой, и не видел в этом ничего предосудительного. Вот с таких позиций видится мне прежде всего любовник Уайльда. Нет, я его конечно ни в коей мере не оправдываю, но он мне видится прежде всего в таком амплуа.

Сам же автор то пытается выставить себя эдаким обиженным ягненком, типа никто не в состоянии оценить его Любовь и те поступки, которые он в состоянии совершить ради этого «высшего чувства». То невзначай признается, что к такой любви его толкнуло пресыщение всеми остальными испробованными удовольствиями, а так как в душе автор большой экспериментатор, то он свои эксперименты проводит не только в творческом плане, но и так сказать в полевых условиях. То вдруг заявляет о себе: «моя жизнь была полна извращенных наслаждений и странных страстей...». О себе и о своем «Искусстве» Уайльд тоже крайне высокого мнения. Себя он прямым текстом в своей исповеди называет Гением, при чем сравнивает себя с Байроном (не в пользу Байрона) и говорит, что другим для признания надо было сначала умереть, он же гением был признан при жизни; без стеснения называет (признает) себя «символом искусства и культуры своего века» (Вот только в «любви» ему видно не повезло; жена и дети тут не в счет — видно «гении» на таком останавливаться не должны.)

Чувствуются аллюзии к Портрету Дориана Грея. При чем в роли Дориана выступает легкомысленный и вздорный, но такой прекрасный и притягательный лорд, а сам автор в роли художника погубленного этой страстью — Уайльд в своем письме не однократно повторяет, как много он всего сделал для своего лорда, начиная еще с его студенческих проблем.

Но в конце Остапа/автора еще больше понесло и ожидаемо понесло в религию. После всех передергиваний и авторских выкладок красивым литературным языком извращающих христианские тексты приходится признать талант автора, а если представить его живущим в наше время — думаю злой гений Уайльда кроме литератора позволил бы ему успешно реализоваться в качестве псевдопастора и основать собственную успешную секту. Автор восторгается Христом в качестве поэта и деятеля искусства (???) и видит его как «молодого поселянина из Галилеи». Вводит Христа в искусство в роли «одного из» значительных поэтов, себя же в том же искусстве обозначает как художника, таким образом приближая себя, ставя на один уровень со Христом. Маленькая цитата из собственной новой религии автора про себя же: «Тело ребенка — то же, что тело Господне; я не достоин ни того ни другого» — что хотел этим донести автор, я до конца не познал, возможно то, что удовлетворен сравнением себя со Христом, сыном Божьим, но до уровня Господа, признает, пока не дотягивает... Так или иначе, в деле основания новой секты, чем нелепей тезис — тем больше у него должно быть уверовавших твердолобых поклонников. И еще цитата про Иисуса: «Нет ни малейших сомнений, что символом веры Христа есть грех и страдание — это нечто само по себе прекрасное, святое, исполненное совершенства.» — Видно и в религии автор решил сказать свое новое веское слово гения. Ну что ж, с ним все ясно: советовать его кому бы то ни было не собираюсь, но его популярность у меня удивления теперь не вызывает, тут уж все становится на свои места...

Оценка: 3
– [  6  ] +

Всеволод Нестайко «Тайна Вити Зайчика»

Oreon, 4 февраля 2016 г. 00:14

Отзыв писать не планировал, но вот прочитал вместе со своими детьми и подумал, что толку оставлять сотый отзыв к известному произведению?, а так хоть буду первым, а кому-то, может, окажется полезным.

В этой повести реальность тесно переплетается с событиями в вымышленных странах, которые происходят в фантазии ребенка. Причем реальность откладывает заметный отпечаток на события и героев из вымысла, а сюжет подается двумя параллельными линиями сменяясь каждую главу. Последнее, мне показалось, сказывается на книге не в лучшую сторону, и детям перескакивать с одной нити на другую тоже было тяжеловато. Начало книги предполагает некую мистическую завязку которая резко переходит в реальный быт, потом снова продолжается сказка. Но жанр я все же склонен определить больше как реализм, чем как сказку или фантастику. Просто, насколько я понимаю, в Киеве живет обычный мальчик, с немного слабым здоровьем, хорошей фантазией и бабушкой выдумщицей. И вот этой фантазией, выдумками автор перемежает повествование о мальчике.

Самой книгой, честно говоря я немного остался разочарован, просто у этого автора ожидал от детской книги немного большего. Но зато книга в результате вышла не по детски серьезной, психологичной и дает возможность ненавязчиво приоткрыть и обсудить с ребенком некоторые достаточно больные вопросы, которые, к сожалению, во многих теперешних семьях могут омрачать радость детства.

А вот тайну Вити я вам не открою, только намекну, что открывается она на последних страницах и она отнюдь не детская...

Оценка: 7
– [  13  ] +

Артур Кларк «Город и звёзды»

Oreon, 30 января 2016 г. 16:52

Открываю для себя Кларка. Более масштабного произведения, где автор легко жонглирует миллионами, даже миллиардами лет, читать еще не доводилось. При этом повествование у автора остается увлекательным, стройным и логичным. Хотя, конечно, не берусь судить, насколько это реальная веха для человечества — примерно 2 миллиарда лет от сегодняшних дней и до событий происходящих в мире автора. Мне почему-то кажется, что все должно происходить быстрее и 2 миллиарда это все таки много. Но когда погружаешься в город автора, вместе с его героем хочешь увидеть звезды — об этом забываешь. Повествование про город которому никто уже не знает сколько лет, лишь с того момента, как он закрыт от внешнего мира и таящейся в нем опасности, прошел один миллиард. Его люди проживают сотни жизней, длиной каждого цикла порядка тысячи лет, после чего уходят на покой в банки памяти компьютера, а через некоторое время снова возвращаются компьютером к жизни на новый цикл. Город так велик, что его жителю за всю свою одинарною жизнь, пусть как длинна она бы не была, не реально узнать его весь. Жители, в отличии от главного героя проживающие уже далеко не первые свои циклы жития, и то не познали его полностью.

Здесь мы видим весьма интересную концепцию бессмертия, которая кажется вполне состоятельной и логичной. Техника мира авторского будущего может отсканировать предмет и записать матрицу его атомов, потом синтезировать полную его копию с точностью до атома; может синтезировать атомы одного вещества из атомов другого и обратно. Это настолько простой и быстрый процесс, что жители Диаспара не привыкли загромождать свои жилища скопищем материальных предметов, ведь любой предмет можно по желанию синтезировать в любое время, будь то кровать или еда. Город абсолютно енерго и ресурсно независим и может существовать без изменений миллиарды лет. Его описание завораживает.

Таким образом город и воссоздает своих жителей синтезируя их атомарную структуру из хранящихся матриц. Правда собрав воедино нужные атомы, автор упускает, каким все же образом в них можно вдохнуть жизнь... Тут же и другое следствие: принципиальная возможность синтезирования одинаковых личностей-клонов, но так не происходит, так как отцы-основатели поручили присмотр и руководство за своим детищем — супермега компьютеру. Из чего постепенно, плавно по развитию сюжета, приходит следующее следствие, что жизнь в чудо городе не совсем так хороша. Ведь по сути его жители лишены собственной воли, ведь за всем следит и по сути решает этот компьютер, а люди даже генномодифицированы дабы упростить ему эту задачу. Ну что ж, за все приходится платить, и за бессмертие тоже... А помимо цены встает еще вопрос цели такого существования, ради чего? Ведь в подобной жизни людям некуда и не к чему стремиться, а человек, имхо, без цели долго не живет...

Со второй половины произведения читатель попадает с чудесного Диаспара в другой вариант поселения будущего — Лиз — цивилизацию тоже владеющую технологиями управления материей, но на этом не зацикленную и сознательно отказавшуюся от бессмертия, зато достигшую больших высот в телепатии, симбиозе с природой и т.д. К сожалению, по сравнению с Диаспаром описание Лиза у автора вышло менее подробным и менее реальным. Но даже одни концепции самого города и его компьютера стоят по-моему высокой оценки, несмотря на достаточно банальную концовку.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Всеволод Нестайко «Тореадоры из Васюковки»

Oreon, 26 января 2016 г. 15:14

Отличный детско-подростковый цикл.

Более того, не понимаю, если произведениям, например, Уайльда или Орвэла ставят в классификаторе возраст читателя «любой», то почему данный цикл характеризуют как «для детей»? Мне читать эти три повести вместе со своими детьми (в юности это произведение, к сожалению, не попало мне в руки) было много интереснее чем большинство из читаного у того же Уайльда! Чтение было добрым, увлекательным и навевало ностальгически сентиментальное настроение по давно ушедшему детству. Более того, поражало, как все просто и человечно в мире не такого далекого нашего прошлого, открывающемся на страницах книги. Дома в селе не запираются, друзья запросто в тихую от родителей ищут себе приключений по ночам (в том числе в плавнях на реке), герои могут вернуться домой поздно ночью и остаться ночевать на улице на сеновале никого не предупредив и при этом не вызывают существенного беспокойства родителей. И соцслужбы при этом тоже не мечутся и не сокрушаются о правах детей, а дети, складывается такое впечатление, имеют детство настолько счастливое, насколько только можно. Их детство полное общения с природой, богатое впечатлениями и не обремененное привязкой к материальным атрибутам; они счастливы и, обуреваемые неуемной фантазией, постоянно пребывают в поиске и реализации все новых идей, простор для внедрения которых практически ничем не ограничен. Дети в одной из частей самостоятельно отправляются вдвоем в Киев, где тоже в порядке вещей самостоятельно ищут себе новых приключений. И такое положение вещей абсолютно нормальное, само-собой разумеющееся и всеми воспринимающееся как обычное и тривиальное. Да, не все и тогда было так замечательно, было много своих проблем, но люди были, наверно, какие-то добрее и человечнее. И я еще помню в своем детстве кусочек этого времени, когда в селе у бабушки дома не запирались, а нас малолеток могли посадить на трактор с чужим человеком и отправить в поле на уборку урожая; я мог самостоятельно путешествовать в своем городе не вызывая обостренное беспокойство родителей, что что-то может со мной произойти по причине чужого скотства. Сейчас все уже как-то совершенно по другому...

Три части цикла повествуют о жизни двух закадычных друзей Явы и Павлуши. Каждая повесть это очередное теплое время года из их жизни, начиная с того периода, когда они стали пятикласниками. В первой части они буянят у себя в Васюковке, во второй — едут на каникулы к тетке в Киев, а в заключительной повести опять в родном селе помогают ликвидировать последствия наводнения и проверяют на крепость дружбу в период, когда в жизни появляется интерес не только к мальчишеской дружбе, но и к противоположному полу. Каждая повесть по своему интересна, хотя мне больше всего понравилась серединка. Но в целом цикл вышел, особенно в сравнении с нынешними графоманами, цельным и ровным, а по окончании становится даже жалко, что это уже конец и продолжения не будет, мы так и не узнаем, что произойдет с героями следующего лета, какие из них вырастут люди и как их дружба повлияет на их взрослую жизнь... Так что концовка из-за этого получается даже немножко грустная.

Этот цикл — это тот редкий случай, когда в целом произведение, по моему скромному мнению, заслуживает большей оценки чем составляющие его части, особенно в сравнении с другими циклами. И хоть он и сугубо реалистичен, в нем нет никакой фантастики (ну разве кроме одного замечательно описанного сна, который плавно вплетается в реальность), но впечатления от него просто фантастические, фантастические — витающим призраком давно минувшего детства, которое уже никогда не вернуть...

Оценка: 10
– [  8  ] +

Всеволод Нестайко «Тайна трёх неизвестных»

Oreon, 20 января 2016 г. 10:50

Как обещали в конце предыдущей части наши герои, так и поступили — эта книга уже рассказывается от имени Явы. При этом разница между рассказчиками чувствуется, и это не столько разница в литературном мастерстве пера (тут они примерно на одном уровне — уровне автора Нестайко), сколько в силе характера. Чувствуется, что герой менее покладистый, более волевой, ему сложней смириться с совершенной ошибкой, практически невозможно осознать собственную вину ссоры и т.п. Хотя он точно такой же искренний друг, сильно переживает за разрыв с другом, тоже способен на героический поступок, что хорошо показано во время наводнения. Но вот смириться с тем, что у его друга Павлуши, кроме него вдруг нарисовалась подружка, ему очень тяжело, и из-за этого то и все проблемы. А Павлуша, как мы помним с предыдущей части, хоть и не одобрил аналогичное увлечение девочкой своего друга Явы, но принял как довесок к дружбе. Ява же оказался куда большим эгоистом.

Любопытны и сами метаморфозы взросления героя Павлуши, когда вредная одноклассница Гребенючка, вдруг постепенно превращается в его восприятии в девочку Галю, с которой он даже пошел на курсы живописи. Для Явы же она так и осталось противной Гребенючкой, которая к тому же украла у него друга на свои девчачьи курсы...:)

Но жизнь продолжается и все ставит на свои места, таким событием в жизни друзей стало внезапное наводнения части их села.

Сама книга мне показалась чуточку не такой интересной чем предыдущая, но все же достаточно интересной, чтоб оценить ее так же как предыдущую. А весь цикл вообще подростково-уникален и достоен отметки в 10 баллов, хотя каждая его часть отдельно до десятки и не дотягивает.. вот такой вот парадокс ;).

Оценка: 9
– [  46  ] +

Анджей Сапковский «Ведьмак Геральт»

Oreon, 18 января 2016 г. 15:02

И вот, сага завершилась. В ее начале я пребывал в радостном преддверии, потом в разочаровании, а прочитав последнюю часть, вздохнул с облегчением — наконец-то. Можно сказать, что с высоты прочитанного, оглядываясь назад, я бы с легкостью отказался от чтения цикла вообще, ну разве что первые рассказы можно было бы почитать. Но не прочитай я ее полностью, я бы конечно так и не узнал, что можно было б и не читать, а так и пребывал бы в этом радостном преддверии. Зато теперь могу с чистой совестью всем, кто спросит, заявить — читал, но смысла особого в этом чтении не нашел, как кто-то заметил это лучше отнести все таки к темному фентези. И я согласен, поскольку, светлого я здесь ничего не увидел. Но, как посмотреть, многим читателям нравится. Наверно в наше время всеобщей ненависти, терактов, войн и бессмысленных расстрелов, как раз такие произведения и должны быть на пике. А будь люди светлее, было б и время светлее и спрос бы был на книги светлые...

Конечно в количестве 7-ми книг цикл не может быть однородным. Первые 2 книги, из которых собственно и вырос весь цикл являются, безусловно лучшими, хоть и тут не без вопросов. Следующие 2 книги уже идут по инерции, но чем дальше, тем больше чувствуется, что что-то здесь уже не то; затем 2 книги просто ярко вытянутые к пущей коммерческой выгоде и концовка где-то на уровне книги 3-ей-4-ой, но после такого затянутого чтения, после всех прелестей так восхваляемой натуралистичности и самобытной жизненности, оценку хотелось ставить не выше, а даже ниже. Кроме этого, неоднородность всячески порождалась еще и самим автором умышленно: то он целую книгу посвящает эпичному масштабу империй, заговорам и глобальной политике, то всю книгу пестрая компания преодолевает одну не самую большую речку; то повествуется от Геральта, то в болоте хижина, в хижине окошко, а в окошке огонек; то от врачевателя, а то и вообще от имени кота... Такой стиль хоть и терпимый, но мне кажется будь он ровнее, было бы лучше.

Все хвалят какую-то мифическую глубину, находят философию — нету ее здесь. Если кажется, что я сильно не прав — почитайте, например, Оруэлла и сравните (он, конечно, не единственный, просто в качестве наглядного примера особенно ярко это видно). Как нету и особенного юмора, так несколько шуток. Сначала автор, надо признать, достаточно талантливо поиздевался над известными сказками, потом воодушевленный получившимся успехом решил развить его до уровня внушительного по объему цикла. Но смысла, глубины, идеи, каких-то общечеловеческих ценностей там нет. Из сильных сторон могу назвать общую атмосферу, вот атмосфера у пана получилась на высоте, этого не отнять. А вот весь сюжет дырявый и одно в другое не связанный, не жизненный. Жизненность автор пытался достигать жестокостью и постельными сценами, в том числе нетрадиционной направленности, в том числе даже была попытка сцены Цири и остывающий труп — это и есть хваленная жизненность? На протяжении всей не в меру затянутой эпопеи всплывают имена, герои, события — часто никак не влияющие на основной сюжет. Разбросаны многочисленные ружья которые никогда не стреляют или стреляют не с той стороны. Например, когда в последней книге в канву сюжета вплеталась страшная чума, принесенная Цири с блохами из чужого мира (про жизненность, что ее они почему-то кусать воздержались я уже молчу), я ожидал, что это будет иметь какое-то влияние на сюжет, например из-за чумы рухнет мощь Нильфагарда (это и было бы Предназначением, даже без всяких других умений Цири), но когда натуралистично издох бедный котик, чума благополучно канула в лету. И таких «блох» очень много. К концу мне уже было сложно (читал я через силу, с перерывами, а не залпом) запомнить все перипетия и проколы сюжета: Трисс помнится уже была вроде мертва, а в конце опять жива; зато хорошо помню, что труд Лютика «Пол века поэзии» сначала сделал его знаменитым еще до рождения Цири, а писался по сюжету, тогда, когда она уже вовсю секла головы путникам и нерасторопным кметам и щадила злодеев, и так и осталось загадкой, как и когда он его закончил...

Концовка. Помимо общего окраса, войн, убийств, грязи, жестокости, моральной тленности описываемых времен и героев, печали за погибшей лесбийской подружкой и подобных скрепов, по прочтению последней страницы у меня так и остался не удовлетворенным основной вопрос, я бы даже сказал, краеугольный к сюжету. В ЧЕМ СУТЬ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ? Что это? Что такое старшая кровь? ГДЕ ОНО, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ для мира ведьмака?

Теперь же так хочется почитать чего-то в подобном стиле, но доброго, логичного и не затянутого....

Даже не знаю какую оценку поставить. Начало вселяло надежду, по достижению концовки, хочется понизить оценки и началу.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Оскар Уайльд «Как важно быть серьёзным»

Oreon, 18 января 2016 г. 13:50

Эпиграф пьесы: «Легкомысленная комедия для серьезных людей»

В нашем случае он как нельзя лучше соответствует произведению, по крайней мере по части легкомысленности. Для такого серьезного автора, чей конек напыщенные иронические псевдоумные разговоры, прочитать в сущности не плохую юмористическую пьесу, но настолько не серьезную, поначалу показалось чем-то новым и свежим в творчестве автора.

Наиболее понравилась первая в произведении сцена общения двух влюбленных, когда еще не все декорации окончательно расставлены, автор еще только вводит в сюжет и еще нет ощущения полной не серьезности происходящего. Вот кусочек словесной пикировки между влюбленными (в ответ на замечание на свою же критическую фразу, так сказать красивый способ пойти на попятную): «Ну, это ведь только метафизическое рассуждение, и, как прочие метафизические рассуждения, оно не имеет ровно никакой связи с реальной жизнью, такой, какой мы ее знаем.» — Так можно забрать назад практически любую сказанную тобой впопыхах глупость, мне понравилось:).

Но хватает и минусов:

- Излишне быстрый ввод в сюжет. Остается долго и до конца не понятно, кто такие наши герои, решившие перекреститься на Эрнестов, какое они занимают положение, в каких отношениях между собой; как Джек успел влюбиться (надеюсь не так как Алджерон с первого взгляда за полчаса и до предложения жениться); как, никому не известный ребенок, найденный в саквояже на вокзале, стал судьей, землевладельцем и опекуном молодой Сесиль... и т.д?

- Вначале произведения заявлен первым героем Джон Уординг: землевладелец, почетный мировой судья. Про то, что не понятно, как он этим всем стал с такого старта, я уже упомянул, но помимо упоминания о нем в «Действующих лицах», его больше нету на страницах произведения. Я пытался его связать с действующими персонажами: там есть Джек Уординг (родственник?), но о нем нет упоминания, что он землевладелец (лишь загородный дом и квартира) и что он мировой судья, тем более найденыш ставший землевладельцем и судьей? Я уже решил, что это опечатка, поскольку связать, что Джек, это уменьшительное от Джон, мне оказалось таки тяжело — я упорно пытался воспринимать их как родственников:) Зачем писать его в титры как Джона если он везде в произведении Джек??

- Вынужден согласиться по части замечаний в отзывах про легкомысленность, просто про крайнюю ее степень. Особенно легкомысленно выглядят неожиданные влюбленности героев и не менее скоропостижные помолвки и предложения руки и сердца. Они настолько легкомысленны, что воспринимаются уже как какой-то умышленный балаган или как часть заумной авторской иронии в разговорах, вот-вот ожидаешь, что разговор разрешиться фразой, типа попаясничали и хватит, давай теперь поговорим серьезно, раз на кону наше дальнейшее будущее — шутить не престало...

И последнее. Концовка. Как и с Джоном-Джеком, я так и не понял, одна из обрученных пар оказывается родственниками? Хотя брак с кузиной у них тогда был в порядке вещей, но все же...

Но сюжет занимательный, надо будет посмотреть кино — может там режиссер и сценарист сумели поправить недочеты оригинала... А может надо перечитать сначала, а то некоторые любопытный прозрения и факты (типа Джона-Джека) продолжают меня настигать и после прочтения: англ. «Earnest» — Серьезный — девушки хотели не просто серьезного жениха с понравившемся именем — они буквально хотели жениха по имени Серьезный!, пускай и легкомысленного :)

Оценка: 7
– [  8  ] +

Оскар Уайльд «Идеальный муж»

Oreon, 12 января 2016 г. 13:47

Одно из немногих, понравившихся мне у автора, произведений. Хотя и тут значительная часть — пустая болтовня на светских приемах-обедах, а концовка попахивает мелодрамкой. Но есть и определенная идея, интрига, юмор. Короче, данная пьеса мне показалась ближе, добрее, чем многие другие Уайльдовские творения, поднятая проблематика жизненней и концовка в нехарактерных для автора тонах (никто не умирает в конце — если верить комментариям, именно по этому автор определил жанр — как комедию).

Кстати про проблематику. В данном произведении, что для автора, кстати, тоже не характерно, — четко определены негативные и позитивные персонажи. А в центре произведения — такое явление, как коррупция, а именно, один из ГГ — Чилтерн, сам «идеальный» муж — начал свою карьеру продав одному делку инсайдерскую правительственную информацию. Дальше он богател, рос по карьерной лестнице, но вел примерную и честную жизнь, за что снискал репутацию честного, принципиального человека — просто кристальной репутации. Его жена считала его идеалом и не уставала ставить всем в пример, как-то даже у нее вырвалось, что узнай она что-то порочащее имя мужа — не смогла бы его дальше любить, но в такое она категорически не верит, поэтому может об этом так спокойно заявлять. И тут появляется ярко негативный персонаж, склочница и воровка, хоть и богатая, которая вносит в эту идиллию существенный клин, шантажируя «идеал» этим самым грешком давно минувшей молодости...

И вот мне хочется спросить, подобный сюжет в реалиях нашей современности многих ли бы соотечественников покоробил бы, удивил, вызвал яркое осуждение сам Чилтерн и его поступок, путь к обогащению? Я, например, неоднократно слышал от окружающих реплики вроде «Все такие!», или «А сам бы если бы попал во власть, что не таким бы был?», или же еще ярче и однозначней: «Ну и дурак, зачем туда идти во власть то, если бедным потом все равно оставаться?». То есть наш соотечественник скорее не поверил бы, что дальше ГГ раскаялся и больше так не делал (или не делал еще хуже), чем в то, что он продолжал обогащаться дальше не гнушаясь ни чем. А вот все окружение ГГ в книге, и сам автор в т.ч., однозначно осудили его давно минувший поступок, жена говорит, что не смогла бы любить столь низкого человека, лучший друг, хоть и не порывает с дружбой, но однозначно намекает, что при прочих равных, лучшим выходом было бы публичное раскаяние; а в случаи, если информация станет публичной, все сходятся, что Чилтерна ждет осуждение и позорный финал карьеры. Теперь сравните, реакцию на куда большие грехи наших небожителей!

Можно конечно сказать, что это все выдуманная автором английская чопорная сказка, а на самом деле они такие же. Тогда еще один пример. Где-то в Европе не так давно обвалилась под весом снега крыша супермаркета — высокий чин заявил, что вины не чувствует (за каждой крышей не уследишь), но уходит в отставку. Уличенные в скандале европейские премьеры, спокойно уходили в отставку или на перевыборы и даже выигрывали их, получив новый мандат доверия, и без митингов противостояния и кровопролития! А теперь более близкий пример для нашей загадочной славянской души — Сирия: Да спалите хоть всю страну — я прав! и в отставку не пойду! Так, что я почему-то все таки склонен верить Уайльду: коррупция у них есть, но она у них однозначно осуждается и в случае уличения в обмане должна приводить к финишу карьеры — это уже в крови многих поколений, глядя на дату произведения.

И последнее. Еще один герой: Артур Горинг — светский денди, друг нашего «идеала» и в произведении выполняет ту же роль, что и лорд Генри в портрете Дориана Грея. Вот только здесь он истинный друг, хоть в целом светский человек и старается производить впечатление простачка, но на деле умен и рассудителен — почти Генри, только Генри был гением злым, а этот добрый. И будь таким аналогичный герой Портрета то и Портрет тоже, наверно, понравился бы мне больше.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Оскар Уайльд «Звёздный Мальчик»

Oreon, 30 декабря 2015 г. 19:51

Когда натолкнулся у Уайльда на сказки, включил их в программу чтения книжки детям на ночь. На середине первой же сказки, старшая (5-й класс) попросила еще раз уточнить писателя, потом заявила, что недавно в школе проходили его сказку «Мальчик-звезда». — И что, говорю, о чем сказка?

- Про мальчика, которого в стужу нашли бедные лесорубы завернутым в звездный плащ, когда падала звезда. Он был очень красив, но очень злой и своим плохим примером портил других детей из своей компании. Про то, как мальчик протыкал глаза зверюшкам и побивал камнями нищих, ребенок рассказывать не захотел — ибо не приятно вспоминать. — А чем кончилось?

- Да попал он в рабство к одному злому волшебнику и тот его посылал в лес искать какие-то золотые монеты, но мальчик к тому времени уже сделался добрым и монеты вместо волшебника отдавал одному нищему. (При чем то, что мальчик сделался вдруг добрым, моего ребенка, чувствовалось, убедило не сильно). Потом неожиданно мальчик оказался принцем той страны, где все это происходило и закончилось все вроде бы счастливо, но в конце он все равно умер. — Папа, может ты нам что-то другое почитаешь?, не хочу я больше таких сказок...

Так что пришлось мне почти все сказки у автора из сборника читать самому. А в самом конце был этот самый «Звезда» и прочитав, мне сложно не согласиться с ребенком: злой, жуткий текст, а в конце все умрем, и это еще не конец, потом еще наступит тирания. Интересно, кто-то считает, что если бы мальчик был изначально добрым, то тирания бы не наступила? или он бы не умер? Или, может, он умер потому, что стал добрым, а если бы был злым, отдал монеты колдуну, купил свободу, то жил бы дальше долго и счастливо и тиран бы тоже не пришел? (А сам нищий, которому мальчик отдавал монету, он что, просаживал за день целую золотую монету и опять умирал с голоду? Да это ж ему еды было бы на месяц, если не больше!). Так вот, все восторженно указывают на глубокую философию, социальность и поучительность для детей. Цитату ребенка я привел, а после своих, «взрослых» вопросов, хочется подытожить итоговым вопросом: Так, чему должна научить эта, так называемая поучительная, сказка?

И последнее, насчет каноничности, особенно применительно к концовке. Можно пофантазировать какими стали бы концовки каноничных сказок по Уайльду:

- Колобок. Хитрая лиса съела глупого колобка, но радовалась не долго — издохла от заворота кишок.

- Семеро козлят. Когда волка выпотрошили — козлята все равно издохли от избытка чувств, последнее, самое маленькое, мучилось дольше всех.

- Спящая красавица. Когда принц поцеловал принцессу и все ожили, то в конце жили счастливо, но не долго... А потом на их землю пришел жуткий мор на семь лет и 3 года.

Ну и далее можете сами пофантазировать и не забудьте, что рядом еще характерно для автора должен кружить ангел, махать кадилом священник или что-то вроде того.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Оскар Уайльд «Женщина, не стоящая внимания»

Oreon, 27 декабря 2015 г. 20:26

Ценителям Уайльда, а особенно главного его произведения — Портрета Дориана Грея, а особенно самого яркого и неоднозначного его героя — донельзя циничного лорда Генри, сыплющего афоризмами и легко могущего почти любому доказать, что черное — это белое, данное произведение тоже должно понравиться. Так как на страницах данной пьесы фактически присутствует тот же герой, правда с другим именем, но в том же амплуа — это лорд Иллингворт. И он не просто сыплет своими, так понравившимся многим любителям Портрета фразочками, путающие черное с белым, доброе со злым, а за одно и людей ему внемлющих, но в пьесу вошли фактически повторы отдельных фраз, хоть и с косметическими изменениями. Ну, например фраза: «Для того чтобы вернуть свою молодость, я готов делать все — только не вставать рано, не заниматься гимнастикой и не быть полезным членом общества».

Конечно есть и новые истины имени лорда Генри-Иллингворта: «Хорошо завязанный галстук — это первый важный шаг в жизни» — мне почему-то кажется, что этот тезис, не просто красивое выражение призванное шокировать публику, но действительно выражает суть автора, возможно за этим лордом-искусителем и скрывается внутреннее Я автора? Потому автор уже заочно мне не мил, а будь мы знакомы в реальности — сильно сомневаюсь, что смогли бы сойтись характерами. Не мой это автор, сколько б им не восторгались, пустой и вредный (особенно ярко видно на его детских сказках). Хотя насколько бы некоторые значительные люди не были бы злыми и отвратительными — у них всегда находятся толпы почитателей. Так и главный денди и повеса автора — Дориан Грей — кружил головы и увлекал за собой молодых людей и девушек, совращал их примером своей беззаботной, греховной, но снаружи такой блестящей светской жизни, а потом без сожалений бросал в грязи и мчался дальше за новыми жертвами, которые не переставали им восторгаться, как мотыльки без устали гибнущие на пламени яркой, но губительной свечи. — Так что да, для Дориана первым шагом галстук, но отнюдь не загубленные им души.

Если же кто-то под впечатлением фраз лорда и не разделяет мнения о их пагубности, все таки находит их полными изысканного ума «не для всех», то вот еще одна фраза, которая ярко иллюстрирует все их итоговую пустоту и нулевую ценность, эта фраза позволяет дать общее представление о качестве почти всей болтовни лорда, что здесь, что в Портрете, причем изречение выбрано просто на вскидку и я не задавался целью выбрать именно самую яркую своей пустотой фразу: «Всякая мысль безнравственна. Ее суть в разрушении. Когда вы думаете о чем-нибудь, вы это губите. Ничего не может перенести воздействия мысли». А, каково? А что же все таки это должно означать то?

Но есть и разница между этими двумя произведениями. Если в портрете многие читатели не могли однозначно определить позитивный это герой или негативный, то в «Женщине, не стоящей внимания», он точно негативный. Хотя, написав последнюю фразу, я почему-то перестал в ней быть так уверен, и глядя на массу позитивных и восторженых отзывов по Дориану, начинаю думать, что и здесь могут найтись читатели, которые смогут определить героя, совратившего обещанием женитьбы молодую глупую девушку, обманувшего ее и вскоре бросившего опозоренную с ребенком на руках, ни разу не поинтересовавшегося потом участью этой женщины и своего сына, как позитивного, поскольку у него все получается очень ярко и цинично объяснить!

А так, если сначала это произведение — пустопорожняя болтовня на очередном рауте, то в конце — не самая «богатая» мелодрама. (Может автора впору причислять к одному из родоначальников мелодрам?;)) Но, несколько сцен получились довольно любопытными, раскладка героев по традиционности шкалы ценностей однозначней портрета, так что и оценку я даже поставлю на бал выше.

Оценка: 7
– [  22  ] +

Анджей Сапковский «Владычица Озера»

Oreon, 26 декабря 2015 г. 10:07

Перевернута последняя страница последней книги саги о Ведьмаке и Предназначении. Какие это чувства вызывает во мне? — Наконец-то! Объективно из всей саги это не самая плохая книга и в сравнении с другими многотомниками, когда автор постепенно иссякает пока на последнем томе не испишется вообще, то здесь такого не произошло и книга выдержана на уровне остальных и даже немного лучше предыдущих нескольких томов. Но вот общая затянутость саги, сколько стоило перечитать пока мы добрались до этой последней страницы, сколько оставили воды, сколько начали и позабросили сюжетных линий. Да даже в одной этой последней книге сколько их обрывалось... Сколько имен и героев кануло в лету. С героями тема вообще отдельная, просто когда я добрался уже до последней книги, в пору уже было читать краткое изложение предыдущих n книг.

К сожалению общего восторга я не испытываю и не понимаю, хотя именно от этой книги я уже ничего не ожидал, поэтому разочарован не был — разочаровался много раньше, но уже хотелось дочитать до конца, чтоб знать чем же все таки закончилась сага всех времен и народов. Выискивать и описывать недостатки и проколы как-то особого желания нет — в основном их можно почерпнуть из отдельных отзывов (как пример — отзыв Грамкина). Но главным минусом для себя нахожу полное отсутствие философии и глубины, которые к моему удивлению многие находят и восторгаются ими. Эпичность — да, этого не отнять, обаяние главного героя — да, неповторимый дух, атмосфера — да, — это сильные стороны, этого не отнять. Но вот смысла нет. Главное разочарование этой, последней книги, последний пшик — это так называемое Предназначение, с которым автор носился несколько книг кряду. Я уже и в предыдущей книге потерялся во всех перипетиях старшей крови, но запомнил, что ее специально взращивали чародейки, как тут в отзывах определили — в 13-ом веке (сам век определять не возьмусь, пусть будет этот) занимались генетикой и евгеникой; все повествование, эпический масштаб, война империй, тысячи убитых — все накручено на это Предназначение. И в чем оно? Книга, сага закончились, в чем смысл предназначения? Красивая обертка и более ничего, все бессмысленно, маэстро пробовал держать интригу в итоге на пустоте. Какой результат дитя-предназначения для мира ведьмака? Она повлияла как-то на историю, разрешила итог эпических битв империй? Так что за этим предназначением, в чем его смысл?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Если имелось в виду предназначение для нашего мира, мира Артура и Британии, так его должны были предрекать колдуны в нашем мире, а не мире эльфов или мире ведьмака, для их мира это никакое не предназначение. Если это предназначение для Геральта как снискать свою смерть, то картинка выглядела хорошо для уровня Геральта и одной книги, но не для всей книги и масштаба империй! Да даже и для Геральта, он бегал большую часть саги за Цири, а свое предназначение в итоге нашел на кончиках вил какого-то селюка, причем без малейшего участия Цири в этом процессе — он уже ее не искал, не предохранял, ничего.

Да и сам финал ведьмака, машины для убийств, мутанта-истребителя нечисти, который за всю сагу так нигде и не успел толком разойтись на всю свою заявленную мощь. Из каких только передряг он не выходил, после каких только ранений не оживал, а тут пырнули вилами и все, хорошо хоть не порезался об ведьмачий меч, объевшись улиток и сам не помер.

А в целом весьма обычный роман среди других, если не накручивать себя ожиданиями чего-то эктраординарного. Если бы не неоправдавшиеся ожидания и меньший объем (затянутость сюжета и обремененность позднее оборванными и не влияющими на основной сюжет линиями), может даже и оценка была бы на бал выше. Если же я широко беру и это «шедевр» именно в жанре фэнтези, то в пору было бы переосмыслить свои взгляды на весь жанр...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Оскар Уайльд «Рыбак и его душа»

Oreon, 23 декабря 2015 г. 17:07

Уайльд в своих сказках (почти во всех, что я прочитал) очень любит использовать религиозные мотивы. А в концовке обязательно кто-то должен умереть. Кстати, дети, как основная читательская аудитория сказок, не очень любят когда в конце кто-то умирает, кроме как поверженное зло. А религиозный мотив в сказках, как по мне, не очень уместен, причем в варианте Уайльда — то и подавно. Просто если автор действительно верующий, то в сказке — это сказка, вымысел и коверкается истинный смысл религии. Если же автор не верующий — то религиозный мотив в его сказочном произведении — это уже кривляние и кощунство, что тоже мне не нравится.

Данная сказка имеет все атрибуты хорошей, увлекательной сказки, причем чем-то в духе восточных сказок. По сюжету это как Русалочка, но наоборот: парень (не принц) полюбил деву морскую и решил стать как она, оставив ради нее свою земную жизнь. Так что можно даже сравнить какая добрая и чудесная сказка получилась у Андерсена, и что в результате вышло у данного автора. А у Уайльда вышла злая и кровавая сказка, где в основе некоторые христианские постулаты перевернутые с ног на голову. Душа оказывается может быть лишенной сердца, поэтому злой. Значит молодой рыбак решив прогнать свою душу и придя ради этого на шабаш ведьм во главе с их князем — делает доброе дело. А под влиянием своей души рыбак обижает слабых и даже ограбил и убил приютившего его доброго человека. Душа мешает любви рыбака, зачем? А твари морские, раз «твари», значит сотворенные Богом, но отрицаются священником, а потом он их принимает, к чему это?

Сделай автор сказку, но без священника, без исторжения души и т.п, все было бы замечательно, а так своим детям я ее рекомендовать к чтению не хочу, это пока самая не понравившаяся сказка у автора, даже больше, наверно самая не понравившаяся сказка из всех известных мне сказок;).

Оценка: 5
– [  10  ] +

Джон Уиндем «Обмен мирами»

Oreon, 19 декабря 2015 г. 11:26

Еще одно произведение нравящегося мне автора, и снова посвященное вторжению. При чем на сей раз вторжение не каких-то чужеземных захватчиков, а своих собственных потомков из будущего! Ну что ж, весьма нетривиальный подход и к вторжению вообще, и к путешествиям во времени, и к так называемым временным парадоксам в частности. По крайней мере такое следствие из открытия путешествий во времени мне еще не встречалось. Весьма, кстати, любопытные следствия, которые автор, к сожалению, не смог развить во что-то более полноценное, чем данный рассказ, а ведь могло получиться произведение уровня Дня триффидов, а то и лучше ;). Так что на фоне идеи, результатом немного разочарован: счастливая влюбленная пара убегает от уготованного им своими потомками будущего, в прошлое к предкам..., надо понимать чтобы не далее как уже их внуки-правнуки, опять столкнулись с той же проблемой. А как же самый главный временной парадокс: если они изменят ближайшее свое будущее так, что смогут противостоять вторжению? Или действительно по автору цивилизация, достигнув такого уровня развития, сможет вернуться в прошлое, например, в эру динозавров и предотвратив появление первобытного человека занять его место и продолжить прогресс, закольцевав таким образом свое развитие и решив навсегда проблему не только гаснущей звезды, но и вообще любых катаклизмов вселенского масштаба?

Вот сколько всего мог бы извлечь автор со своих идей, но он, к сожалению, ограничился лишь рассказом. Хотя для 1931-го года этот рассказ просто замечательный. Но вот в сравнении с другими произведениями Уиндема, уже немножко до их уровня не дотягивает, поэтому оценка 7.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Оскар Уайльд «Молодой король»

Oreon, 16 декабря 2015 г. 23:51

Если большинство сказок исповедуют принцип «встречают по одежке, а провожают по уму», то здесь этот принцип вывернут на изнанку. Если молодой король отказывается одеваться как полагается его сану, то вслед за насмешками немедленно следует даже попытка его свергнуть, и если бы не вмешательство свыше — быть бы нашему королю снова пастухом.

Действительно странно, что наш пастух так быстро забыл свою прежнюю жизнь, проникся жаждой роскоши, а несколько снов в последнюю ночь перед коронацией, еще быстрее вернули его на путь праведный. Но я все равно не понимаю мораль этой сказки. Отказ одеваться в мантию, носить скипетр и корону вернут погибшего ныряльщика, вылечат старателей от эпидемий или хотя бы сделают жизнь ткачей легче? Что изменится от импульсивного сумасбродства венценосной особы? Может ему как-то надо было с другой стороны заходить и пытаться что-то делать в качестве короля, а не просто совершать молчаливый протест против одежды? А труд людей не причастных к одеянию короля легче тех, кто причастен, у них никаких проблем?

Странная сказка. Как и все сказки прочитанные мной у автора. Кстати косвенный вывод: для автора работящий народ, чернь и ее проблемы существуют лишь в форме сказки, в «серьезном» творчестве автора упор больше на пустую салонную болтовню. Лишь в сказках Уайльд робко вспоминает о людях, благодаря которым ему и его кругу удавалось беззаботно проводить жизнь в светском обществе...

Оценка: 6
– [  6  ] +

Оскар Уайльд «Замечательная ракета»

Oreon, 16 декабря 2015 г. 00:40

Из пока нескольких прочитанных у Уайльда сказок, эта пока наиболее понравилась (остальные вообще не понравились, как, кстати, и большинство из прочитанного у автора). Хотя имеет все те же замечания, что и остальные: детская сказка не рассчитанная на детей, с настырной моралью, с почти обязательной смертью кого-то (как правило главного героя в конце). Но эта сказка, больше уже притча, понравилась мне своей сатирой и афоризмами. Стилем показалась очень похожей на диалоги в Портрете Дориана Грея. Более того, по моему, данному произведению такой стиль подходит больше и органичнее чем самому Портрету. И если бы Портрет был в антураже басни или в качестве героев автор определил бы «оловянных солдатиков» — он бы мне, наверно, понравился бы больше и я б его оценил выше:).

Немного не подходящим показался выбранный набор героев (в контексте детской сказки), мне кажется, можно было подобрать что-то более поддающееся одушевлению, например, как игрушки на полке в магазине и т.п. Но не удержусь и приведу несколько цитат, вот они, мое мнение, — великолепны:

- «Вам следовало бы подумать о других. Точнее, вам следовало бы подумать обо мне. Я всегда думаю о себе и от других жду того же».

- «Здравым смыслом может обладать кто угодно при условии отсутствия воображения. А у меня очень богатое воображение...».

- «Должно быть, это действительно очень романтическая натура, — ведь она плачет абсолютно без всякой причины...».

- «Кто-то же должен слушать, а говорить я люблю сам. Это экономит время и предупреждает разногласия».

- «Вы чрезвычайно нудная особа... Я не выношу людей, которые, подобно вам, все время говорят о себе, в то время как другому хочется поговорить о себе. Как мне, например. Я это называю эгоизмом...».

- «Я не собираюсь молчать только потому, что он меня не слушает. Мне-то что до этого? Я люблю слушать себя».

- «Особы моего круга никогда не приносят никакой пользы. Мы обладаем хорошими манерами, и этого вполне достаточно».

- «Он принадлежал к тому сорту людей, которые полагают, что если долго твердить одно и то же, то в конце концов это станет истиной».

Это просто ода эгоизму и блондинкам:). Я бы даже еще на бал поднял оценку, будь произведение не сказкой, ориентированной на соответствующую аудиторию, а чем-то вроде басни или юморески в стиле Жванецкого.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Оскар Уайльд «Мальчик и Великан»

Oreon, 15 декабря 2015 г. 23:36

Неожиданно натолкнувшись в томике Уайльда на.. сказки, стал их читать вместе с детьми,... пока дети не попросили таких сказок им больше ... не читать...

По моему после этого сказки автора могут быть хоть трижды великолепными, замечательными и еще какими угодно, но это приговор. И я с мнением молодой целевой аудитории, кстати, полностью согласен. Сказки эти действительно простые и незамысловатые, простые до безобразия, хотя часто с вычурными, притянутыми за уши и не имеющими дальнейшей смысловой нагрузки и развития, оборотами сюжета (вроде ласточки влюбленной в КАМЫШ или эгоистичного великана, который гостил семь лет у ЛЮДОЕДА, потом вернулся и устроил разборки с детьми, как здесь). С налетом грусти, печали, элементами ужасов — реальностями жизни, надо понимать (это как та же издохшая за добрые дела ласточка, как хлынувшая из ушей и носа, которые перед тем запечатали воском, кровь у мальчика, нырявшего за жемчугом; как кровавые следы от гвоздей на руках и ногах ребенка, к которому так тянуло ветки дерево в данном произведении). Сказки с прямой, лобовой, настырной моралью: — читатель!, дети — цветы жизни, без них не наступит весна, но-но-но; ласточка, ласточка, выколупай мой рубиновый глазик, отнеси бедным — я стал памятником и понял, что все золото ничего не стоит, когда кушать нечего... И самое главное, в конце этих замечательных, добрых детских сказок, обязательно кто-то должен умереть, при чем желательно не просто кто-то, а сам главный герой, ну, например, тот же прозревший и направленный на путь истинный, уже добрый великан (надо понимать, пока гостил у людоеда, пока отгородился от детей — жил и припевал, как только прозрел и подобрел — умер).

Не понимал я знаменитую прозу автора, не оценил я пьесы, не понимаю теперь сказки:). Особенно не понял концовку у этого произведения, зачем автор в своих сказках (особенно здесь) пытается вплести религиозный мотив? В Библии сказано «Кесарево — кесарю, Божье — Богу», зачем здесь такой оборот в концовке?, не слишком ли тяжела ноша для автора?

Оценка: 6
– [  5  ] +

Оскар Уайльд «Счастливый принц»

Oreon, 11 декабря 2015 г. 00:07

Сперва светлое и радостное начало, но потом, буквально через несколько абзацев сразу узнается Уайльд, по нетрадиционной, а тут еще и корявой, сюжетной сцене: ласточка влюбленная в камыш... (..?). Чистой любовью. Она черкала для него по водной глади крылом, а он качал для нее в такт ветру головой.., один.., среди тысяч таких же камышей по берегам реки... Так прошло все лето, а потом Ласточка неожиданно (!) узнает, что улететь с ней он не может, да и разговаривать он не умеет... Ласточкой было принято совершенно «неожиданное» решение — лететь за своими подругами на юг.. на семь недель позже остальных. Так летела она аж целый день, пока опять не решила повременить немного уже с памятником. Несложно, наверно, догадаться, какой у такой ласточки должен быть конец...

Сказка, это жанр, конечно, в первую очередь для детей (в противном случае жанр, как правило, определяют каким-либо иным термином). Значит в оценке такого произведения логично исходить из критериев учитывающих целевую аудиторию — ребенку должно быть интересно, а если взрослому захочется чего нибудь философского, я думаю он будет искать среди других жанров. Несколько дерганный стиль повествования, вялый темп, нетрадиционная (нелогичная и непонятная, особенно ребенку) «любовь», налет грусти и печали, странная (прежде всего для ребенка) концовка.. Непонятно, если вдуматься, о чем должен говорить тот факт, что на весь город не нашлось ни одной достойной человеческой души, а самим ценным оказалось разбитое оловянное сердце и мертвая глупая птица? — Если в этом состоит вся философия произведения, то единственно правильный вывод, какой отсюда следует, как мне кажется, что жители города, не достойные сравниться в широте и доброте души даже с маленькой глупой ласточкой, — не достойны и ее жертвы и ее смерти тоже, не за кого тогда было жертвовать! Да и действительно, нет здесь глубокой философии, а то что кажется таковым на первый взгляд — поверхностно, автор просто решил немного поморализировать и написать про жертвенность и суровость жизни, избрав для этого статую и ласточку. А какой философский вывод из этой морали должен сделать ребенок? Что жизнь на самом деле ужасна, а потом всех неизбежно ждет смерть?

Но, все же должен отметить, что это первое произведение у автора (из тех, что я у него уже прочитал), где он замечает, что кроме его любимых людей светского общества, любимых ему клубов и обедов, существует еще и настоящая жизнь (хотя симптоматично, что у (для) автора это сказка, реальность он все же описывает в других жанрах;)). Так что шесть я все таки поставлю, но не более.. и не смотря на всеобщее, как я посмотрю, увлечение автором.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Всеволод Нестайко «Незнакомец из тринадцатой квартиры»

Oreon, 10 декабря 2015 г. 15:17

Эта часть мне понравилась даже больше первой. Наверно потому, как свободна от идеологических посылов и советских наслоений (что в первой части изредка таки могло проскакивать). Хотя сцена в фешенебельном, как принято сейчас говорить, ресторане таки немного улыбает :) — пойти в ресторан, чтоб восторгаться и называть банкетом закуски из шпрот, сардин и нарезки из нескольких видов колбасы — деликатесами доступными в наше время практически любому и в любом продуктовом магазине, это конечно сильно. Но что поделать, времена, наверно такие были, такова реальность...

Итак, в этой части наши герои уже подросли, не роют метро под хлевом, не устраивают бои с коровой и не играют в робинзонов в кукурузе, но они по прежнему не унывают и горазды на всякие выдумки. В этой части они едут в Киев к тетке, знакомятся с киевской ребятней (не все проходит гладко), навещают знакомую ;) с первой части, снимаются в кино, становятся «ворами» по неволе и ищут свою жертву, чтоб вернуть «награбленное». В финальном итоге герои организовывают у себя на селе большой театр, разочаровываются в себе как в актерах и решают стать писателями!

Книга получилась динамическая, подростковая (испытывал на своих вступающих в этот возраст детях), с повествованием от имени ребят и про ребят, с их проблемами и переживаниями. Больше конечно для мальчишек, но и девчонка там есть, так что девчонкам тоже должно быть интересно (по крайней мере моя дочка, эпизоды как герои повести смущались пред героиней воспринимала с удвоенным вниманием:)). Книга добрая, веселая, местами ненавязчиво поучительная, с юмором и приключениями.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Оскар Уайльд «Веер леди Уиндермир»

Oreon, 10 декабря 2015 г. 14:27

Читаю томик Уайльда и, хотя конечно знатоком его творчества себя не назову, но некоторые, мне кажется, общие выводы можно сделать. Aвтор склонен плодить множество оборотов претендующих на роль афоризмов. В данном произведении мне, например, понравилось определение циника: «Это человек, который всему знает цену и ничего не ценит». При чем герой-циник, или все произведение наполнено цинизмом, или большинство выражений претендующих на звание афоризмов циничны (как в том же портрете) и т.п. — это тоже фишка автора. Далее у автора проглядывается некоторая склонность к эпатажу в плане отхода от канона и выискиванию сюжетов перевернутых с ног на голову, призванных, наверно, шокировать публику своей неординарной цепочкой причинно-следственных связей. При чем это не всегда может быть на пользу повествованию, и в некоторых произведениях, если эти идеи и сюжеты во времена автора и смотрелись свежими, то в современной литературе уже могут выглядеть и достаточно банальными (например сюжет про нищего, которому герой автора отдает последний золотой, а нищий оказывается миллионером в благодарность организующим свадьбу герою...). Примеров этому из того, что я на данный момент прочитал — масса, почти из каждого произведения. Тот же Дориан прекрасный снаружи и гниющий в душе и на портрете; нищий-миллионер; привидение, которого не боятся; лорд Сэвил, решающий ради счастливой женитьбы совершить убийство в угоду предсказанию хироманта, вместо того, чтоб просто посмеяться над гаданием; леди, которая ведет себя загадочно, хотя за ней нет никакой загадки, и др.

Такой подход (субъективно мне) может приводить как к некоторой изюминке, и произведение интригует и нравится (то же привидение, миллионер), так и наоборот, выглядеть банально, притянуто и отталкивающе — в большинстве остальных случаев.

Таким образом не нравится мне этот писатель за редким исключением. В том числе и данное произведение не произвело на меня особого впечатления.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В основе его лежит идея о том, что молодая жена приревновала своего молодого мужа к своей матери, о которой она не знает, что она ее мать. Муж же в это время делает все возможное, чтоб наличие матери для жены осталось тайной, но зачем-то приглашает мать (шантажирующего его этой навязчивой идеей) к жене на обед. Причем со стороны это все естественно выглядит как интрижка мужа с сомнительной женщиной, на которую он на глазах всего общества, как любовник, тратит уйму денег, регулярно проводит с ней наедине время, а от жены требует верить ему и искренне не видит причин его ревновать...

Выглядит как дешевая мексиканская мелодрама. Возможно, если бы снять кино в стиле французской комедии с Пьером Ришаром, то вышло бы и забавно, но в авторском серьезном антураже светского лондонского общества — выглядит нелепо. Для полноты картины к такому «блестящему и интригующему» своей глупостью сюжету, еще надо добавить, что треть текста — упражнения светского общества в пустых салонных разговорах на светских раутах — с учетом того, что это пьеса, я искренне не могу представить, как ее можно поставить на сцене, и как ее зритель сможет не уснуть под эти словесности, хотя может во времена автора это было актуальным?

Короче: пустая, банальная, скучная и выдуманная из ничего пьеса.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Oreon, 30 ноября 2015 г. 18:30

Буквально с первых страниц у меня с автором произошел клинч и кардинальное несогласие во взглядах. А именно, художник автора утверждает, что истинный художник должен творить искусство не внося в него ничего личного, в противном случае он презирает таких художников (здесь художник понятие широкое: человек творящий искусство, в т.ч. поэт, музыкант...). В этот тезис ложатся большинство современных писателей, музыкантов и художников, в их творчестве зачастую нет ничего личного, прошедшего через душу автора, лишь сплошное, яркое желание заработать, и этому желанию ставится в угоду все произведение, если надо ради этого попрать какие-либо свои принципы (у кого еще остались) — без проблем, внести самые нелепые правки и сюжетные линии в угоду издателю — аналогично. И в этой каше лишь изредка, можно найти исключение, ярко проблескивающее через остальную серость рынка, и вот тут как раз чувствуется, что автор вложил в произведение душу, выстрадал его, и оно конечно несет отпечаток личного, частичку самого автора.

Уайльд вкладывает свой принцип в уста художника, на этом вклад личного автора в книгу заканчивается, далее Уайльд блестяще ему следует (и, как оказалось, не только в этом своем произведении). Далее вся книга получилась тягостная, циничная, серая без разделения на позитив и негатив, золотые сливки лондонского сообщества ведут тупую однообразную жизнь ничего не делания, лишь маются проблемой, что бы еще такого вкусить, чтобы развеять свою скуку. Вопрос чем обеспечивается столь праздная и никчемная жизнь автор благополучно не подымает. Язык автора тяжелый, изобилует монологами, когда один абзац занимает целую страницу текста, действия крайне мало, все события можно вложить в один короткий абзац. Треть книги (начало) занимают бурные развернутые восторги двух взрослых мужиков юношей Дорианом: ах какой он красивый.., его красота.., он образец.., это идеал.., далее идут фактически признания в любви, аж меня чуть не стошнило, и если бы книга была современней, а я не знал о чем она, я бы счел все действие прологом к совершенно другой истории, и я, почему-то не склонен этот огрех приписывать переводчику...

В общем, остался я сильно разочарованным и искренне не понимаю, как идею книги, смысл, который хотел вложить в нее автор, так и чем она снискала такую популярность, что ввела и себя и автора в анналы классики. Если брать английский роман, то те же Бронте — отличная классика в пику этому произведению.

Все произведение, повторюсь, переполнено цинизмом и соответственными фразами с претензией на то, чтоб стать крылатыми, но их спорная истинность мешает им в этом. Хотя концовка немного скрашивает все произведение и именно с концовки можно даже привести несколько любопытных изречений:

- «Чтобы вернуть свою молодость, я готов сделать все на свете — только не заниматься гимнастикой, не вставать рано и не вести добродетельный образ жизни».

- «Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым...»

- «В каре — очищение. Не «Прости нам грехи наши», а «Покарай нас за беззакония наши» — вот какой должна быть молитва человека справедливейшему Богу»...

Если бы и в концовке не нашлось бы подобных жемчужин, то я бы, наверно, еще бы на бал оценку понизил. Но впечатление оставшееся после романа настолько тягостное, что отбивает мне дальнейшую охоту знакомства с творчеством автора и, боюсь, будет накладывать субъективные ожидания при чтении, а сборник Портретом лишь открывался...

PS: почитав отзывы (в подавляющем числе восторженные), пришел к выводу, что книга не просто тягостная — она вредная. Я кажется начинаю понимать, чем эта история многих привлекает: одних привлекает образ змея искусителя, способного своими спорными афоризмами доказать, что черное — белое, а читатель и рад; другие мечтают уподобиться главному герою, получить его дар, продать душу, но не скатиться по наклону — надеются удержатся от больших искушений, либо, на худой конец, просто не пырять свой дар ножичком и оставаться за красивой маской. Да, и автор был таки п***к, и чему теперь только в школах молодежь учат?:( (- вот значит почему ратовал за то, чтоб не вносить в творение ничего личного, а это то и внес). Но как показывает всеобщее восхищение, современное общество — почва для этой «весчи» благодатная, а вот чопорным современникам автора роман его не пошел — видно не все так скверно было в Англии автора, как он поразписал в своем произведении, наверное мстил за недопонимание...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Оскар Уайльд «Натурщик-миллионер»

Oreon, 30 ноября 2015 г. 14:30

Хотя идея рассказа в настоящее время и выглядит немного избитой и банальной, но мне подобные произведения, с доброй, немного лирической концовкой всегда нравились. И даже то, что концовка достаточно ожидаемая, не уменьшило моих впечатлений. К сожалению, надеяться встретить таких чудаковатых и способных на широкий жест миллионеров в реальности не приходится, но все равно порадуемся хоть за героя данного произведения, что ему повезло больше, да и сам он — молодец. Даже немного не похоже на Уайльда.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Оскар Уайльд «Преступление лорда Артура Сэвила»

Oreon, 29 ноября 2015 г. 19:47

Бездельем высшего английского общества, его суетностью и жаждой поиска все новых развлечений, напомнило Портрет Дориана Грея. Я так посмотрю это характерно для автора — писать высший свет не заморачиваясь на проблемы черни. Может кому-то кушать нечего, у кого-то пьянство в семье, кто-то месяцами мечется без работы и с ума сходит от того, что нужно кормить семью, кто-то хочет от жизни для счастья малюсенькую толику того, чем не умеют пользоваться герои автора, и тут и в том же Дориане Грее. Но проблемы черни автора нисколько не волнуют (я не только об этом рассказе), ему милей заморочки «высшего света», что сегодня надеть и в какой клуб пойти обедать и как еще более бесцельно убить свое время. В этом Уайльд разительно (по моему) отличается от классиков наших. Наши классики, будучи даже из высшего общества регулярно не забывали опускать взор доле, а многие даже не преминули узреть в себе не что иное, как пиявок катающихся как сыр в масле за счет других людей. Этим они мне и милей.

Парадоксальностью и не тривиальностью выводов, некоторой перевернутостью ожидаемого сюжета, напомнило Кентервильское приведение. Сложно ожидать от человека в здравом уме, а автор настаивает на этом, сделать подобные выводы из таких предпосылок. Но видимо юморок все таки черный, так как идиллическая картина

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
найти и убить человека, не важно какого, лишь бы исполнить дурацкое пророчество, нагаданное герою хиромантом, и потом радостно и удовлетворенно пойти и жениться на любимой девушке, так сказать все ради того, чтоб жить долго и счастливо (и продолжать называть себя лордом (!))...
у меня вызывает несколько удручающее впечатление... А если здесь и в Дориане, это у автора сарказм, пародия и такая изысканная критика на современный ему свет английской аристократии, то какие-то они у него получились настолько реальные, что мне сложно их отличить от реальности и заподозрить в этом автора.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок»

Oreon, 17 ноября 2015 г. 23:51

В детстве смутно нечто такое помню про Пеппи, то ли пробовал читать, то ли смотреть фильм, но помню, что занятие меня не сильно увлекло и я его забросил, подсознательно с тех пор отложилось впечатление на словосочетание «Пеппи Длинныйчулок», как нечто сумбурное, нелогичное и малоинтересное или, может, просто не мальчишеское. Теперь, когда очередной раз выбирал книгу уже для своих детей, а они девочки, не смог устоять перед томиком А.Линдгрен, с ее наиболее известными произведениями, которые у всех на слуху, где среди прочих были и три части Пеппи. Надо сказать, что детское впечатление сложилось не совсем правильное, возможно просто попало рано или не под нужное настроение, но все же не совсем и беспочвенное. Моим девчонкам было конечно интересно, понравилась сила героини, понравилась сцена где дети покупают себе сколько хотят сладостей и т. п. Но смотрю, те же вопросы, что смущали меня, смущают и моих детей: зачем держать на крыльце коня и носить его на руках, прыгать с крыши и столько вредничать, смущают скверные манеры, хотя конечно, позитивом отмечаются примеры дружбы, доброты и бескорыстной помощи.

Конечно это не первая книга, которую довелось прочитать с детьми, и были книги, когда у ребенка светились глаза, она несколько дней жила прочитанной книгой, пробовала перенять некоторые моменты, представляя себя на месте героев и то и дело задавала вопросы: «Папа, а то или это действительно может быть на самом деле, или это как в сказке?». Так вот, эта книга не такая. Да и Карлсон не такой, хотя понравился немного больше. С этими книгами дети таких вопросов не задавали и глаза не горели, прочитали на ночь, улыбнулись над некоторыми сценами и все, всем понятно, что автор все выдумал. Отдельный вопрос насчет педагогичности, но у меня по упомянутой причине он не возник, так как дети четко и самостоятельно определили, что все это вымысел и в реальной жизни соответственно тоже так себя вести не пристало.

Как то так, сказка хорошая добрая, но немного серая, на один раз.

PS: а Карлсон, так вообще — тот редкий случай когда мультфильм (старый, добрый, советский) оказался лучше книги. И этим меня обе эти книги несколько разочаровали, не оправдали, так сказать, моих завышенных надежд;)).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Александр Куприн «Впотьмах»

Oreon, 20 октября 2015 г. 16:32

Начало типичного классического романа, мне напомнило почему-то героинь Бронте: молодая небогатая девушка, едва закончив учебу, отправляется в путь, в чужой город, чужой дом, устроившись гувернанткой... Соответственно и впечатления достаточно стандартные — не плохо, но и ничего особо нового или впечатляющего. Только на последних страницах развернулась некоторая интрига, поскольку такого поворота событий я честно от автора не ожидал. Сначала мне было неприятно за героиню, в виду принятого ею решения, потом я начал догадываться, что автор может сделать выход из этого решения и не таким прямым, как виделось мне на первый взгляд. Но вот разыгравшаяся в конце драма мне показалась наигранной, дешево-мелодраматичной. Обойдись автор без этого и даже закончи стандартным «жили долго и счастливо» — мне кажется, было бы лучше.

И да, согласен, реалистичности не хватает.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Драмокл: Межгалактическая мыльная опера»

Oreon, 16 октября 2015 г. 14:21

Не знаю, что именно пародировал тут Шекли: то ли я просто не любитель произведений которых тролили и их не читал, то ли тут настолько изысканная пародия на тролинг, что я все равно не понял к чему она относится. В результате практически единственным остаточным впечатлением осталась лишь мысль про ахинею и бред, при чем далеко не изысканную, а самую посредственную. Так что дочитал с трудом нетерпеливо ожидая, ну когда же уже все это закончится, абсолютно без интереса, кто же в этом маразме победит и в чем там будет зарыта судьба. Хотя нет, в самом конце возникла первая искра интереса, кто же все таки заварил всю кашу и дергает за веревочки; но несмотря на некоторую большую живость в конце, все равно все закончилось пшиком.

Одно, к чему можно привязать тролинг, и что таки на бал или полтора подняло конечную оценку, есть тролинг войны, решений власть придержащих и мощи пропагандистской машины. Зачем, спрашивается после 30-и лет мира, начинать новую глобальную войну? — А мне тут судьба моя недавно открылась, — так надо. А как публике то это все объяснить? — А придумай что-нибудь, ну типа там восстание было и я ни на кого не нападал, а наоборот, защитил местного короля от восстания. При чем сила пропаганды оказалась такова, что потом сам Драмокл глядя свои же новости, почти уверовал в их версию... Ну прям как в истории про «вежливых зеленых человечков» или про тезис «Почему наша нефть под вашим песком?», а про зеленых человечков автор писал прямо с нынешней ситуации... Других же достоинств сей писанины обнаружить не удалось.

В отместку отметил про себя полную бредовость королевств планетного масштаба, дворцов размером с город, диких племен на звездных кораблях и остальных идей и находок автора.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Айзек Азимов «Пауза»

Oreon, 13 октября 2015 г. 09:13

Рассказ начинается с любопытной идеи — неожиданного исчезновения радиоактивности. Предположив отказ оборудования, данный факт сначала проверили на нескольких экземплярах измерительных приборов, потом перешли на эксперименты с засветкой пленки. Интересно, не получив радиоактивности и на пленке, к какому логичному объяснению пришли бы вы? Герои рассказа в этом месте начинают звонить в белый дом, так как следующим их предположением было то, что кто-то, каким-то образом смог обезвредить их радиоактивные материалы, равно и ядерные бомбы, а значит с минуты на минуты следует ждать удара или вторжения. Последняя идея стала для меня неожиданной, а само начало достаточно заинтриговало.

Далее в отзывах пишут про каких-то инопланетян, каких в тексте и в помине не было. Автор взял однозначно выше, описав некую сущность принявшую обличье стандарта для человека данной местности и идентифицирующую себя как персону выходящую за рамки данной вселенной, контролирующую развитие человечества тысячелетиями и в данный момент ведущую разговор в сотнях разных обличий по всему Земному шару. Кроме того, для этой персоны ничего не стоило не только поставить радиоактивное излучение на паузу, но изъять само это понятие из всех книг на планете и вытереть из памяти. Как хотите, но это явно не «инопланетянин». Сам автор дает нам еще одну подсказку, определяя человечество как овец на дворе (скотном?) и соответственно их пастуха.

Эта последняя «находка» автора выглядела уже для меня достаточно неоднозначно. Хотя, если все же использовать аналогию с овцами, то овцы не осознают, что они существуют ради того чтоб их стричь, а потом на мясо, аналогично куры — чтоб неслись, а потом — на мясо. А если бы осознали и восстали, то: нету на зиму теплого хлева или курятника, нету вдоволь корма и т.д. и т.п., зато наступает полная свобода, которая по сути сводится к выбору как умереть в самой ближайшей перспективе — от голода или от волка (ну и т.п.). Или все же осознав, что существуешь лишь по прихоти и благодаря уходу и заботе, более высшего существа, лучше выбрать несколько предначертанных тебе лет сытой жизни? Ну или еще пример: сделали вы какого-то простейшего робота, чтоб открывал вам бутылки с пивом и подносил тапочки, а он осознал себя личностью, и отказался пиво открывать. Сделали себе другого, а этого разобрали и выбросили на помойку, или не так?

Оценка: 7
– [  16  ] +

Александр Куприн «Поединок»

Oreon, 11 октября 2015 г. 15:41

«Офицеры, офицеры...», «Офицеры России, вся надежда на Вас...»

«Поручик Голицын, подайте бокалы

Корнет Оболенский, налейте вина...» ну и так далее «Раздайте патроны, поручик Голицын... на бой вдохновляет Россия-страна...»

Еще с советского детства, под воздействием подобных песен и фильмов о тех временах у меня сложилось некое романтическое впечатление о офицерстве, гардемаринах, чести и долге. Несмотря на победившую революцию коммунизма, советская страна старалась героизировать в том числе и царское прошлое, победа над которым так превозносилась с другой стороны. Вот такое дуалистическое единство противоположностей и фактическая преемственность режимов, несмотря на отказ возвращать долги. Произведение же Куприна раскрывает нам реальность с другой стороны, глазами человека-современника, видевшего реальность изнутри и посвятившего службе несколько лет своей молодости. Что мне нравится в авторе, что он не старается что-либо идеализировать или использовать прием привлечения наигранного романтического ореола. Наоборот Куприн старается расскрыть жизнь и ее проявления как она есть: суровая будничность и серость. На страницах произведения нет места романтике службы, наигранному героизму, единению с «великой целью становления Российской империи», зато здесь есть пьянство, чавкающая грязь под ногами, ругань и побои офицерами солдат, разгульная и загульная жизнь офицеров и их жен, тупость и слепое следование уставу. Нет, конечно не все так уныло и есть некоторые позитивные проявления, но в целом ни одного позитивного героя нет. Становится интересно, как должны были реагировать современники автора на это его произведение, особенно армия, офицеры, в том числе и те с кем он служил в одном из таких городков?

На этом Куприн не останавливается и в его произведении играют даже нотки трансцендентального (более потом прозвучавшего, например, у Пелевина): «Я — это внутри, — думал Ромашов, — а все остальное — это постороннее, это — не Я. Вот эта комната, улица, деревья, небо, полковой командир, поручик Андрусевич, служба, знамя, солдаты — все это не Я. Нет, нет, это не Я... Я вижу руку, подымаю ее кверху — это Я. То, что я теперь думаю, это тоже Я. И если я захочу пойти, это Я. И вот я остановился — это Я. О, как это странно, как просто и как изумительно. Может быть, у всех есть это Я? А может быть, не у всех? Может быть, ни у кого, кроме меня?...

Гм... а ты позабыл? Отечество? Колыбель? Прах отцов? Алтари?.. А воинская честь и дисциплина? Кто будет защищать твою родину, если в нее вторгнутся иноземные враги?.. Да, но я умру, и не будет больше ни родины, ни врагов, ни чести. Они живут, пока живет мое сознание. Но исчезни родина, и честь, и мундир, и все великие слова, — мое Я останется неприкосновенным. Стало быть, все-таки мое Я важнее всех этих понятий о долге, о чести, о любви? Вот я служу... А вдруг мое Я скажет: не хочу!...»

Да «алтари»... видно «скрепы» еще с тех пор..., тем и интересно почитать великих классиков, чтоб немного освободиться от шор и навеянной пропагандой реальности. Куприн видно черпает свое вдохновение у других классиков вроде Достоевского, Чехова, ..., стараясь докопаться до сути вещей, раскрыть всю психологию и подноготную мотивов и поступков. Подобно Достоевскому препарирующего мотивы и поступки студента Раскольникова, или же подобно тому как сам автор в «Яме» исследовал подноготную публичного дома, в «Поединке» Куприн препарирует подноготную офицерской жизни в лице молодого субалтерн-офицера Ромашова. Его герой тяготится своей жалкой жизнью, воздыхает о жене одного из своих коллег офицеров и блудит с женой другого, ходит на бессмысленные провинцельные офицерские «балы» и принимает участие в попойках. Зато его сердце не чуждо состраданию к другим и он не приемлет брани и рукоприкладства к рядовым солдатам. (Кстати, в конце произведения есть сцена публичного дома, которая прямо сошла с декораций событий происходящих в Яме.)

Итак, 2/3 посвятив разносу понятий чести, долга, службы родине, надо понимать в том виде, в каком молодой Куприн ощутил их в годы своей службы, писатель заканчивает примером женского коварства и драматической развязкой.

Любопытно, если вдуматься, что все СМИ несут нам определенную «богоизбраноость» России, России на страже истинного православья, последний оплот в борьбе со вселенским злом, причем не только на современном историческом рубеже, но страны, издревле почитающей свои «духовные скрепы». Хотя, если вдуматься, в ту серость и безысходность которую Куприн описывает далеко не только в данном романе, в ту эпоху сто лет и более тому назад и представить, что люди были бы действительно духовными и богобоязненными, то не было бы ни трагедии Гранатового браслета ни ужаса Ямы ни драмы данного романа — врут значит, и тут врут...

Оценка: 7
– [  12  ] +

Всеволод Нестайко «Необычайные приключения Робинзона Кукурузо»

Oreon, 6 октября 2015 г. 16:56

Эта книга позволяет снова окунуться в сказочно-романтическое детство, когда заросли лопухов — джунгли, а за каждым углом может таиться новое необычайное приключение. Кроме того, эта книга позволяет окунуться немного и в эпоху 50-х-60-х годов, и увидеть ее глазами ребенка: товарищеский суд на селе, вперед к передовым достижениям труда на колхозной работе, кругом шпионы и свежие, не истертые еще впечатления от фашистского нашествия.

А еще эта книга о самой настоящей и искренней дружбе, дружбе которую смело можно поставить своему ребенку в пример, чтобы объяснить, какая она, Настоящая дружба. Это когда, например, незадумываясь поделиться с другом в самый тяжелый момент последней конфетой, и не просто поделиться, но спорить и предлагать другу большую ее половину.

Книга очень позитивная, местами юмористическая и чем-то мне напомнила приключения Тома Сойера со своим другом Гекльберри Финном, хотя в приключениях Тома поднимаются более серьезные, взрослые проблемы, а в Торреодорах повествование более позитивное и юмористическое. Несмотря на то, что читал уже в позднем, переделанном автором варианте, местами заметны некоторые идеологические нюансы, особенно они сказываются не в лучшую сторону на концовке. И, хотя никуда нам не деться от своего не такого далекого прошлого, изображенного тут достаточно правдиво и наглядно глазами ребенка, но на оценку это все же повлияло в сторону понижения. И, по сугубо моему мнению, до Марка Твена немножко таки не дотягивает.

Оценка: 8
⇑ Наверх