Джек Лондон «Язычник»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации | В открытом океане ) | Австралия и Океания )
- Время действия: Новое время (17-19 века) | 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
История крепкой мужской дружбы главного героя с язычником Отоо, с помощью которой герои преодолели различные препятствия.
Входит в:
— журнал «Мир приключений 1911`3», 1911 г.
— сборник «Сказки южных морей», 1911 г.
- /языки:
- русский (42), украинский (2)
- /тип:
- книги (37), периодика (1), аудиокниги (6)
- /перевод:
- Н. Альмединген (1), М. Бессараб (24), А. Ковжун (1), Т. Осина (1), М. Рыльский (2), И. Рыльский (2), О. Сенюк (1), Е. Уткина (6)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Siberia, 13 октября 2021 г.
Удивительный рассказ о двух мужчинах избороздивших Океанию, побывавших в кораблекрушениях, познакомившихся на собственной шкуре с нравами туземцев Соломоновых островов. У этих приключений два участника, однако, по-настоящему интересен один из них — язычник. В нем уживаются рассудительность и простодушие, два, казалось бы, несовместимых качества.
Читая «Язычника» вспоминается эпизод «Знака четырех» Конан Дойла, где Уотсон зачитывает страницу географического справочника об аборигенах Андаманских островов: «... люди, почти не поддающиеся цивилизации, но зато они способны на самую преданную дружбу». Зарисовка Джека Лондона повествует об островах Тихого океана, а не Индийского, тут другие аборигены, но как эта фраза подходит! Нельзя сказать, что Отоо не способен быть цивилизованным, скорее он осознанно ограничивает влияние элементов цивилизации на себя. Что касается дружбы, то в его лице мы видим пример такой самоотверженности и благородства, такое понимание слова дружба, какие редко встретишь у цивилизованного человека.
Чудесный рассказ, запоминающийся, яркий, трогательный. По настроению он чем-то напоминает «Шерифа Коны» из сборника «Храм гордыни», но при этом происходящее в «Язычнике» увлекательнее, потому что наполнено приключениями.
YASL, 1 сентября 2018 г.
До какой степени может дойти человеческая преданность и способность жертвовать собой ради другого человека, пускай даже друга? Зависит ли широта души человека от его достатка? Как соединяются души разных по положению в жизни людей в одну? Что такое Человек и чего он стоит на самом деле? И, наконец, на какие переживания способен каждый? Вопросы не из лёгких. Но, прочитав это произведение, ты получаешь на них ответы. Понимаешь, что по-настоящему следует ценить в жизни, в людях, в себе. К чему стремиться. Своими нравственностью, психологизмом и трагичностью рассказ врезается в память на всю жизнь.
sverhzasekrechen, 6 августа 2018 г.
Культура насаждалась принудительно, белые считали цивилизацией все то, что белый человек делал, но Лондон умело здесь вовсе не восхваляет белого человека, много раз упоминается, что если бы не Отоо, то Чарли бы скорее всего ничего бы и не заработал. А Отоо ничего и не нужно, он просто жил и помогал Чарли устраивать жизнь. Как описывал Миклухо Маклай, люди свирепее там, где ресурсов меньше и доброжелательней там, где их полно. Скорее всего Джек Лондон хотел показать, что «цивилизация» белого человека не такая уж и цивилизованная и нецивилизованный язычник оказался настолько преданным и порядочным, хотя и считался дикарем. Каждый увидит рассказ по своему.
iskender-leon, 28 апреля 2013 г.
Такую беззаветную преданность и самоотверженность вы нынче встретите нечасто, если встретите вообще. Ибо современный человек редко на неё способен. Он нет, нет да и оценит друга критически, подумает о том, насколько крепки узы, связывающие их, о том, каковы причины дружбы. Другое дело — дикарь и язычник, уроженец знаменитого Бора-Бора, который в те времена был далёк от теперешней туристической славы. Никаких сомнений, никаких колебаний, никаких упрёков, хотя долг жизни он выплатил с лихвой давным-давно...
Этот рассказ недаром назван автором «Язычник», потому что если туземец Отоо был Чарли другом, то сам он был для канака богом.
Oreon, 16 ноября 2011 г.
Как всегда, в подобных рассказах, есть богатый белый и «язычник», который хоть и представлен в данном рассказе практически равным белому, даже назван братом, но, тем не менее, считающий целью всей своей жизни всем пожертвовать белому «крепкому мужскому другу», вплоть до жизни. Эдакий преданный верный пес, ему ничего не нужно, ни денег, зарабатываемых сообща, ни обустроить собственную жизнь, по сути ничего вообще(!?). Белому остается лишь пожинать плоды такой «крепкой мужской дружбы».