Переводчик — Евгений Ланн
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 13 мая 1896 г. |
| Дата смерти: | 3 октября 1958 г. (62 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Евгений Львович Ланн (настоящая фамилия Лозман) — русский писатель, поэт и переводчик.
Родился в Ростове-на-Дону в семье инженера Льва Израилевича Лозмана. С 1907 жил в Харькове. Окончил юридический факультет Харьковского университета (1920), был оставлен при кафедре истории философии права. В 1919 председатель русской секции Всеукраинской литературной комиссии при Наркомпросе Украины. В конце ноября 1920 уехал в Москву. С 1922 член Всероссийского Союза Писателей, с конца 1927 до 1932 — сверхштатный научный сотрудник Государственной академии художественных наук.
Опубликовал исторические романы «Гвардия Мак Кумгала» (1938; 2-е изд. — 1951), «Старая Англия» (1943). Автор литературно-критических книг «Писательская судьба Максимилиана Волошина» (1926), «Литературная мистификация» (1930), «Диккенс» (1946).
В 30—40-е годы XX века в советской переводческой школе существовали два принципиально разных подхода. Ланн принадлежал к направлению «технологически-точного перевода», которому противопоставлялся так называемый «творческий перевод». Наиболее известны переводы многих произведений Чарльза Диккенса, выполненные Ланном совместно с женой Александрой Кривцовой. Эти переводы подвергались позднее критике — например, Норой Галь — как «сухие, формалистические, неудобочитаемые». Известный переводчик И. Кашкин также критиковал выполненный Ланном перевод романа «Николас Никлби», в частности, он считал что «прозаик Евгений Ланн, автор интересного романа о Диккенсе, не был талантливым переводчиком, не было у него этого необходимого дара».
Работы переводчика Евгения Ланна
Переводы Евгения Ланна
1925
-
Жорж Дюамель
«Час желанный» / «Час желанный»
(1925, стихотворение)
1926
-
Джозеф Конрад
«Конец рабства» / «The End of the Tether»
(1926, повесть)
-
Джозеф Конрад
«Молодость» / «Youth: a Narrative»
(1926, повесть)
-
Джозеф Конрад
«Сердце тьмы» / «Heart of Darkness»
(1926, повесть)
1930
-
Стивен Крейн
«Алый знак доблести» / «The Red Badge of Courage»
(1930, роман)
-
Джозеф Конрад
«Его книга о войне» / «His War Book: A Preface to Stephen Crane's The Red Badge of Courage»
(1930, статья)
1933
-
Чарльз Диккенс
«Записки Пиквикского клуба» / «The Posthumous Papers of the Pickwick Club»
[= Посмертные записки Пиквикского клуба]
(1933, роман)
1934
-
Тобайас Джордж Смоллетт
«Приключения Перигрина Пикля» / «The Adventures of Peregrine Pickle»
(1934, роман)
1938
-
Чарльз Диккенс
«Оливер Твист» / «Oliver Twist»
[= Приключения Оливера Твиста]
(1938, роман)
1955
-
Чарльз Диккенс
«Дэвид Копперфилд» / «David Copperfield»
[= Жизнь Дэвида Копперфилда; Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим; История Дэвида Копперфилда]
(1955, роман)
1957
-
Чарльз Диккенс
«Посмертные записки Пиквикского клуба» / «The Posthumous Papers of the Pickwick Club»
(1957, роман)
-
Чарльз Диккенс
«Часы мистера Хамфри» / «Master Humphrey's Clock»
(1957, повесть)
-
Чарльз Диккенс
«Часы мистера Хамфри» / «Master Humphrey's Clock»
(1957, повесть)
1959
-
Чарльз Диккенс
«Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим» / «David Copperfield»
(1959, роман)
1985
-
Чарльз Диккенс
«Рассказ странствующего актёра» / «The Stroller's Tale»
(1985, рассказ)
1987
-
Чарльз Диккенс
«История дяди торгового агента» / «The Story of the Bagman's Uncle»
(1987, рассказ)
1998
-
Джек Лондон
«Алая чума» / «The Scarlet Plague»
(1998, повесть)
-
Джек Лондон
«Вечные формы» / «The Eternity of Forms»
(1998, рассказ)
-
Джек Лондон
«Записано в приюте для слабоумных» / «Told in the Drooling Ward»
(1998, рассказ)
-
Джек Лондон
«Пережиток третичной эпохи» / «A Relic of the Pliocene»
(1998, рассказ)
-
Джек Лондон
«Тень и блеск» / «The Shadow and the Flash»
(1998, рассказ)
1999
-
Джек Лондон
«Semper Idem» / «Semper Idem»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Алоха Оэ» / «Aloha Oe»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Просто мясо» / «Just Meat»
[= «Только мясо]
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Фрэнсис Спейт» / «The 'Francis Spaight'»
[= «Фрэнсис Спейт» (Рассказ об истинном происшествии)]
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Блудный отец» / «The Prodigal Father»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Бурый Волк» / «Brown Wolf»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Встреча в хижине» / «A Day's Lodging»
[= Однодневная стоянка]
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Гадкая женщина» / «A Wicked Woman»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Гобо и фея» / «The Hobo and the Fairy»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Держи на запад» / «Make Westing»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Золотой луч» / «Flush of Gold»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«История Киша» / «The Story of Keesh»
[= Сказание о Кише]
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Исчезновение Маркуса O'Брайена» / «The Passing of Marcus O'Brien»
[= Исчезновение Маркуса О'Брайена]
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Китаеза» / «The Chinago»
[= Ходя]
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Когда боги смеются» / «When God Laughs»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Конец сказки» / «The End of the Story»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Кулау-прокаженный» / «Koolau the Leper»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Кусок мяса» / «A Piece of Steak»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Любовь к жизни» / «Love of Life»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Любопытный отрывок» / «A Curious Fragment»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Неожиданное» / «The Unexpected»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Нос для Короля» / «A Nose for the King»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Обычай белого человека» / «The White Man's Way»
[= Путь белого человека]
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Он их создал» / «Created He Them»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Остроумие Порпортука» / «The Wit of Porportuk»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Отступник» / «The Apostate»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Поручение» / «Trust»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Потерянный лик» / «Lost Face»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Прощай, Джек!» / «Good-by, Jack»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Путь ложных солнц» / «The Sun-Dog Trail»
[= Тропою ложных солнц]
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Пятно» / «That Spot»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Развести костёр» / «To Build a Fire»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Трагедия Дальнего Северо-Запада» / «Finis»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Трус Негор» / «Negore, the Coward»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Храм гордыни» / «The House of Pride»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Черепахи Тэсмана» / «By the Turtles of Tasman!»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Чун А-чун» / «Chun Ah Chun»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Шериф Коны» / «The Sheriff of Kona»
(1999, рассказ)
-
Джек Лондон
«Черепахи Тэсмана» / «The Turtles of Tasman»
(1999, сборник)
2010
-
Чарльз Диккенс
«Как подземные духи похитили пономаря» / «The Story of the Goblins Who Stole a Sexton»
[= Рассказ о том, как подземные духи похитили пономаря]
(2010, рассказ)
2011
-
Чарльз Диккенс
«Жизнь и приключения Николаса Никльби» / «Nicholas Nickleby»
(2011, роман)
2022
-
Чарльз Диккенс
«Барон из Грогзвига» / «The Baron of Grogzwig»
(2022, рассказ)
-
Чарльз Диккенс
«Заметки сумасшедшего» / «A Madman's Manuscript»
(2022, рассказ)
-
Чарльз Диккенс
«Приключение торгового агента» / «The Bagman's Story»
(2022, рассказ)
Переводы под редакцией Евгения Ланна
1926
-
Джозеф Конрад
«Прыжок за борт» / «Lord Jim»
(1926, роман)
-
Джозеф Конрад
«Двойник» / «The Secret Sharer»
(1926, рассказ)
1930
-
Эрнест Гленвилл
«Зулусы наступают» / «The hunter A story of Bushman life»
(1930, повесть)
Россия