О. Генри «Погребок и Роза»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Малоизвестному актёру Хайсмису очень нужна роль в новой пьесе. Увы, всё решает даже не режиссёр, а прима театра — мисс Пози Кэрингтон. Чтобы прийтись ей по душе, он решает прикинуться её земляком...
Ha русском языке под названием «Кабачок и роза» в журнале «Красная панорама», № 12, 1923, пер. Л. Гаусман.
Входит в:
— сборник «Голос большого города», 1908 г.
— антологию «Гэбриэл Конрой. Рассказы», 1988 г.
- /языки:
- русский (91), английский (1), украинский (3)
- /тип:
- книги (89), самиздат (1), аудиокниги (4), другое (1)
- /перевод:
- Л. Гаусман (3), Н. Дехтерева (85), Н. Жуковская (1), А. Климов (1), В. Лишнянский (1), М. Рябова (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Прочие издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 16 апреля 2024 г.
Пози Кэрингтон настолько известная и влиятельная актриса одного из нью-йоркских театров, что сама подбирает себе партнеров для сцены. Вот и на этот раз для очередного спектакля ей понадобился исполнитель мужской роли. Чтобы выбор пал именно на него, талантливый мистер Хайсмис решает провернуть одну перспективную авантюру, прикинувшись односельчанином актрисы... Поскольку сборник назывался «Голос Большого Города (читай — Нью-Йорка)», автор никак не мог обойти вопросы культуры стороной. А культура начала ХХ века — это прежде всего театр. Так что писатель залез в соседний огород, надеясь высмеять нравы и традиции американской богемы. Впрочем, ирония властвует в рассказанной им истории не до конца. А в финале читатель понимает, насколько всё здесь было серьезно: за лживыми словами и притворными капризами Кэрингтон на самом деле скрывалась острая ностальгия по своему прошлому. Ей до чертиков приелись восторги театралов, а овации зрителей уже не приносили прежнего удовлетворения. Но она еще не осознавала причины подобной меланхолии, поэтому продолжала влачить на себе тяготы актерской жизни, вымещая свою досаду на коллегах. И вот ее «земляк» в исполнении Хайсмиса заставил ее взглянуть на свой труд со стороны, с точки зрения своих корней. Результат оказался вполне закономерным, хотя и немного неожиданным. Тот редкий случай, когда обман и жульничество сыграли свою положительную роль.
----------
РЕЗЮМЕ: этюд о суетной жизни актеров Большого Города, которая несколько затеняет их острую ностальгию по родным местам.
Oreon, 14 февраля 2021 г.
Я понял одно, Хайсмис блестящий актёр, он настолько качественно сыграл свою роль, настолько вжился в неё, что невольно переиграл и достиг совершенно неожиданного результата, не того к которому стремился. А в душе примы вспыхнул снова огонёк домашнего очага, детства, юности, родного дома, даже уж не знаю как это правильнее назвать. Но думаю всё у героев рассказа должно быть хорошо в любом случае и останься она в деревне и возвратись обратно, сделав себе отпуск и отдохнув душой. По крайней мере она не стыдится своих корней и не боится вернуться к ним, в отличии от героев одного предыдущего рассказа, которые наоборот пытаются выдать себе не теми, кем они на самом деле есть, пыжатся пожить неделю чужой жизнью кричаще богатых людей.
И Хайсмис, думаю, с такими задатками тоже не пропадёт, даже если не получит и именно эту конкретную роль. Рассказ, в общем, понравился)).
iskender-leon, 10 мая 2013 г.
Честность — лучшая политика! (Украдено мной из названия замечательного фантастического рассказа, но это к делу не относится). Важно лишь, что мистер Хайсмис, молодой и жаждущий роли актёр, явно придерживался противоположного мнения. Впрочем, как понятно из рассказа, актёром он оказался хорошим, но...