|
Описание:
Содержание:
- А. Аникст. О’Генри (статья), стр. 5-11
- О’Генри. Дары волхвов (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 12-17
- О’Генри. Из любви к искусству (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 18-24
- О’Генри. Фараон и хорал (рассказ, перевод А. Горлина), стр. 24-30
- О’Генри. Неоконченный рассказ (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 30-37
- О’Генри. Роман биржевого маклера (рассказ, под редакцией М. Лорие), стр. 37-40
- О’Генри. Дебют Тильди (рассказ, под редакцией М. Лорие), стр. 41-47
- О’Генри. Горящий светильник (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 47-58
- О’Генри. Маятник (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 58-62
- О’Генри. Русские соболя (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 62-69
- О’Генри. Пурпурное платье (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 69-75
- О’Генри. Последний лист (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 75-81
- О’Генри. Сердце и крест (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 81-93
- О’Генри. Выкуп (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 93-99
- О’Генри. Друг Телемак (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 99-107
- О’Генри. Справочник Гименея (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 107-118
- О’Генри. Пимиентские блинчики (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 118-128
- О’Генри. Санаторий на ранчо (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 128-143
- О’Генри. Яблоко сфинкса (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 144-159
- О’Генри. Пианино (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 159-167
- О’Генри. Принцесса и пума (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 168-174
- О’Генри. Бабье лето Джонсона Сухого Лога (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 174-182
- О’Генри. Елка с сюрпризом (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 182-194
- О’Генри. Один час полной жизни (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 194-200
- О’Генри. Персики (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 200-206
- О’Генри. Пока ждет автомобиль (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 206-212
- О’Генри. Квадратура круга (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 212-216
- О’Генри. Погребок и Роза (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 216-222
- О’Генри. Трест, который лопнул (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 222-229
- О’Генри. Супружество как точная наука (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 229-235
- О’Генри. Волшебный профиль (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 236-243
- О’Генри. Младенцы в джунглях (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 243-249
- О’Генри. Вождь Краснокожих (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 250-261
- О’Генри. Коловращение жизни (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 261-267
- О’Генри. Дороги, которые мы выбираем (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 267-271
- О’Генри. Чародейные хлебцы (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 271-275
- О’Генри. Родственные души (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 275-280
- О’Генри. Линии судьбы (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 280-288
- О’Генри. Комната на чердаке (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 288-294
- О’Генри. Стриженый волк (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 295-301
- О’Генри. Сила привычки (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 301-307
- О’Генри. Улисс и собачник (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 307-313
- О’Генри. Золото и любовь (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 314-320
- О’Генри. Рука, которая терзает весь мир (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 320-326
- О’Генри. Разные школы (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 326-338
- О’Генри. Клад (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 338-348
- О’Генри. Джефф Питерс как персональный магнит (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 348-355
- О’Генри. Развлечения современной деревни (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 356-363
Примечание:
Печатается по изданиям О'Генри. Рассказы, Средне-Уральское издательство, 1981 г.; О'Генри. Короли и капуста. Рассказы. Москва, Художественная литература, 1983.
Сдано в набор 28.10.1983. Подписано в печать 07.03.1984. Цена 2 рубля
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|