fantlab ru

Роберт Бёрнс «Ода шотландскому пудингу "Хаггис"»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.67
Оценок:
15
Моя оценка:
-

подробнее

Ода шотландскому пудингу «Хаггис»

To a Haggis

Другие названия: Address to a Haggis; Обращение к хаггису; Стихи в честь шотландского блюда Хаггис; Ода Хаггису; Стихи в честь национального шотландского блюда, именуемого хаггис; Послание к хаггису

Стихотворение, год (год написания: 1786)

Входит в:

— сборник «Poems, chiefly in the Scottish dialect», 1787 г.

— сборник «Poems, chiefly in the Scottish dialect», 1793 г.

— антологию «Вересковый мёд», 2023 г.



Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы
1959 г.
Собрание сочинений. Том третий
1969 г.
Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады
1976 г.
Стихотворения
1981 г.
Стихотворения
1982 г.
3 том. Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии. Английские эпиграммы разных времён
1990 г.
Страсти детская игра
1998 г.
Шотландская поэзия
2003 г.
Семь веков английской поэзии. Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс. Книга 2
2007 г.
Стихотворения. Песни. Баллады
2007 г.
Былые времена
2009 г.
Все лучшее
2011 г.
Джон Ячменное Зерно
2012 г.
Последний фонарь за оградой...
2013 г.
Collected Poems / Собрание стихотворений
2014 г.
Любовь и свобода
2017 г.
Стихотворения
2017 г.
Моей душе покоя нет
2018 г.
Моей душе покоя нет. Баллады, поэмы, стихотворения
2018 г.
Вересковый мёд
2023 г.

Издания на иностранных языках:

The Complete Poetical Works
1897 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Когда читаешь эту оду, слюнки текут! Национальное шотландское блюдо предстает перед нами во всей своей красе — пышущее, наполненное жиром, придающее силы, в отличии от французской «пищи жалкой». ))) Весёлое стихотворение! И, надо сказать, правдивое! Говорю вам, как человек, однажды отведавший это благословенное блюдо.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх