Переводчик — Дмитрий Манин
| Страна: |
США |
| Дата рождения: | 22 ноября 1960 г. (65 лет) |
| Переводчик c: | английского, французского |
| Переводчик на: | русский |
Дмитрий Юрьевич Манин — физик, программист, переводчик.
Родился в Москве. Отец Ю. И. Манин (1937, Симферополь — 2023 Бонн (Германия)), изв. сов. математик, академик РАН (1990), племянник (по матери) Р. Миллер-Будницкой.
Окончил факультет молекулярной и биологической физики МФТИ (Долгопрудный, 1983). Кандидат физико-математических наук (1989). С января 1993 г. живёт и работает в США (Калифорния).
Работы переводчика Дмитрия Манина
Переводы Дмитрия Манина
2008
-
Доктор Сьюз
«Слон Хортон высиживает яйцо» / «Horton Hatches the Egg»
(2008, сказка)
-
Доктор Сьюз
«Слон Хортон и город ктотов» / «Horton Hears a Who!»
(2008, сказка)
2011
-
Сара Тисдейл
«В дюнах» / «Drifting Sand»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Возраст» / «Age»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Горные ключи» / «Mountain Water»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«К морю» / «To The Sea»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Мудрость» / «Wisdom («Oh to relinquish, with no more of sound...«)»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Осенние сумерки» / «Autumn Dusk»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Последняя прелюдия» / «Last Prelude»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Прах» / «Ashes»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Прощание с луной» / «Moon’s Ending»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Ребенку, наблюдающему чаек (Куинстаунская гавань)» / «To A Child Watching The Gulls»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Рондель» / «Roundel»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Синяя сойка зимой» / «A Winter Bluejay»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Странная победа» / «Strange Victory»
(2011, стихотворение)
-
Сара Тисдейл
«Юнион-сквер» / «Union Square»
(2011, стихотворение)
2012
-
Роберт Бёрнс
«Августовская песнь» / «Song - (Now westlin winds and slaughtering guns)»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Еще одна эпиграмма по вышеуказанному случаю» / «Another ("One Queen Artemisia...")»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Отчаяние. Ода» / «Despondency: An Ode»
[= Отчаяние: Ода]
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Посвящение Гэвину Гамильтону, эсквайру» / «A Dedication to G*** H*******, Esq.»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Послание Вильяму Симсону» / «To W. S*****n, Ochiltree»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Послание к юному другу» / «Epistle To A Young Friend»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Прощание с Элизой» / «Song - (From Thee, Eliza, I Must Go)»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Эпиграмма по вышеуказанному случаю» / «Epigram on the Said Occasion»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Эпитафия Вильяму Гуду-старшему, из Тарболтона» / «Epitaph on a Celebrated Ruling Elder»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Эпитафия Гэвину Гамильтону, эсквайру» / «Epitaph for G. H., Esq.»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Эпитафия Джонни по прозвищу Малый» / «Epitaph on "Wee Johnie"»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Эпитафия Роберту Эйкену» / «Epitaph for R. A., Esq.»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Эпитафия завзятому спорщику» / «Epitaph on a Noisy Polemic»
(2012, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Эпитафия эсквайру-подкаблучнику» / «Epitaph on a Henpecked Country Squire ("As father Adam...")»
(2012, стихотворение)
2014
-
Оскар Уайльд
«Бурдон Итиса» / «The Burden Of Itys»
(2014, поэма)
-
Оскар Уайльд
«Видение» / «A Vision»
(2014, стихотворение)
-
Оскар Уайльд
«Ее голос» / «Her Voice»
(2014, стихотворение)
-
Оскар Уайльд
«Королевская дочь» / «The dole of the king's daughter (Breton)»
(2014, стихотворение)
-
Оскар Уайльд
«Мой голос» / «My Voice»
(2014, стихотворение)
-
Оскар Уайльд
«Федра» / «Phedre (To Sarah Bernhardt)»
(2014, стихотворение)
2015
-
Редьярд Киплинг
«Пожалей, Мария, баб!» / «"Mary, Pity Women!"»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Второе плавание» / «The Second Voyage»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Женатый солдат» / «The Married Man»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Конченные люди» / «The Broken Men»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Мобильные отряды (Бурской войны)» / «Columns»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Риммон после Бурской войны» / «Rimmon»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Фараон и сержант» / «Pharaoh and the Sergeant»
(2015, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Шаги юношей» / «The Feet of the Young Men»
(2015, стихотворение)
2016
-
Леконт де Лиль
«Dies irae» / «Dies iræ»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Tre fila d’oro» / «Tre fila d’oro»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Берника» / «Le Bernica»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Быки» / «Les Taureaux»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Джихан-ара» / «Djihan-Ara»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Завещание» / «Le Vœu suprême»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Змея» / «La Vipère»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Источник» / «La Source»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Исфаганские розы» / «Les Roses d’Ispahan»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«К мертвым» / «Aux Morts»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Назареянин» / «Le Nazaréen»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Нефру-Ра» / «Néférou-Ra»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Нурмагаль» / «Nurmahal»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Обреченные планеты» / «Les Planètes damnées»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Пляска Шивы» / «La Joie de Siva»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Последняя иллюзия» / «L’Illusion suprême»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Предостережение факира» / «Le Conseil du Fakir»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Призраки» / «Les Spectres»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Происшествие с доном Иньиго» / «L’Accident de Don Iñigo»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Смерть человека» / «La Fin de l’Homme»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Тайна бытия» / «Le Secret de la vie»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Трубка Сагамора» / «Le Calumet du Sachem»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Фидила» / «Phidylé»
(2016, стихотворение)
-
Леконт де Лиль
«Четки Мавромихали» / «Le Chapelet des Mavromikhalis»
(2016, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Леконт де Лиль» / «Леконт де Лиль»
(2016, статья)
2017
-
Роберт Бёрнс
«К столпам Добродетели и Благочестия» / «Address to the Unco Guid, or the Rigidly Righteous»
(2017, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Ода Хаггису» / «To a Haggis»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Арабский скакун» / «The Arab Steed»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Басня» / «A Parable»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«На смерть Карло» / «To Carlo»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Ночные голоса» / «Night Voices»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Постимпрессионист» / «A Post-Impressionist»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Рассказ конюха» / «The Groom’s Story»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Рассказ конюха на бис» / «The Groom's Encore»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Рэгтайм» / «Ragtime!»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«Слепой стрелок» / «The Blind Archer»
(2017, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«У северного моря» / «By the North Sea»
(2017, стихотворение)
-
Джерард Мэнли Хопкинс
«Сгоранье зимородков, стрекоз сверканье...» / «“As kingfishers catch fire, dragonflies draw flame…”»
(2017, стихотворение)
-
Джерард Мэнли Хопкинс
«Весна и осень» / «Spring and fall»
(2017, стихотворение)
-
Джерард Мэнли Хопкинс
«Гибель «Германии» / «The Wreck of the Deutschland»
(2017, поэма)
-
Джерард Мэнли Хопкинс
«Пестрота прекрасная» / «Пятнистая краса»
(2017, стихотворение)
-
Джерард Мэнли Хопкинс
«Утеха падали («Нет, падали утеха, Отчаянье, к тебе не припаду...»)» / «Carrion Comfort»
(2017, стихотворение)
2018
-
Эдгар Аллан По
«Стихи об эле» / «Lines On Ale»
(2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис
«Боги сточных канав» / «Gods in the Gutter»
(2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис
«Малышка-Мокасин» / «Little Moccasins»
(2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис
«На проволоке колючей» / «On the Wire»
(2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис
«О легкости» / «Facility»
(2018, стихотворение)
-
Роберт Сервис
«Товарищ» / «My Mate»
(2018, стихотворение)
2020
-
Тэд Хьюз
«Беглый взгляд» / «Glimpse»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Бегство от бесконечности» / «Fleeing from Eternity»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Битва при Лобной кости» / «The Battle of Osfrontalis»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Боевая ярость Ворона» / «Crow's Battle Fury»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон вписывается в китайскую фреску» / «Crow Paints Himself into a Chinese Mural»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон и камень» / «Crow and Stone»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон и мать» / «Crow and Mama»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон и море» / «Crow and the Sea»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон и птицы» / «Crow and the Birds»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон импровизирует» / «Crow Improvises»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон на берегу» / «Crow on the Beach»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон охотится» / «Crow Goes Hunting»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон печатается в прессе» / «Crow Tries the Media»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон поет о себе» / «Crow's Song of Himself»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон спускается с небес» / «Crow Alights»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон хмурится» / «Crow Frowns»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон черен как никогда» / «Crow Blacker than Ever»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворона тошнит» / «Crow Sickened»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Воронова масть» / «Crowcolour»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Вороново эго» / «Crowego»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Врата» / «The Door»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Две легенды» / «Two Legends»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Детская шалость» / «A Childish Prank»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Домашний любивец» / «The Lovepet»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Досмотр на пороге утробы» / «Examination at the Womb-Door»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Заметки для одноактной пьесы» / «Notes for a Little Play»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Змеиный гимн» / «Snake Hymn»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Как вода научилась играть» / «How Water Began to Play»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Катастрофа» / «A Disaster»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Кровичка» / «Littleblood»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Любовная песнь» / «Lovesong»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Непростительная ересь» / «A Horrible Religious Error»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Опасные чудеса» / «Magical Dangers»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Падение Ворона» / «Crow's Fall»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Первый урок Ворона» / «Crow's First Lesson»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Песнь Ворона к тотемному слону» / «Crow's Elephant Totem Song»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Песнь филина» / «Owl's Song»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Песня малиновки» / «Robin Song»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Подголосок песни Ворона» / «Crow's Undersong»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Последний оплот Ворона» / «Crow's Last Stand»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Правда убьет любого» / «Truth Kills Everybody»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Притча о мести» / «Revenge Fable»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Причастие Ворона» / «Crow Communes»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Прямое попадание» / «A Kill»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Рассказ Ворона о битве» / «Crow's Account of the Battle»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Родословие» / «Lineage»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Роза зари» / «Dawn's Rose»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Самолюбование Ворона» / «Crow's Vanity»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Свидетельство Ворона о св. Георгии» / «Crow's Account of St George»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Сказка на ночь» / «A Bedtime Story»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Смеясь» / «In Laughter»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Судьба стучится в дверь» / «Crow Hears Fate Knock on the Door»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Теология Ворона» / «Crow's Theology»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Тираннозаворон» / «Crow Tyrannosaurus»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Товарищи по играм» / «Crow's Playmates»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Тогда» / «That Moment»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Трагедия с яблоком» / «Apple Tragedy»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«У Ворона сдают нервы» / «Crow's Nerve Fails»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Уголовный романс» / «Criminal Ballad»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Улыбка» / «The Smile»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ухмылка» / «A Grin»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Фаллическая песенка» / «Song for a Phallus»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Фокусы в раю» / «Conjuring in Heaven»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Фрагмент древней таблички» / «Fragment of an Ancient Tablet»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Царь падали» / «King of Carrion»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Чемпион» / «The Contender»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Черный Зверь» / «The Black Beast»
(2020, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Эдипов Ворон» / «Oedipus Crow»
(2020, стихотворение)
2023
-
Жюль Верн
«"Твой вольный ум пирует..."» / «Ton esprit qui désarme»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Воспоминание о Шотландии» / «Souvenirs d'Êcosse»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Жизнь» / «La vie»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Скандинавская песня» / «Chanson scandinave»
(2023, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Триолеты (1-52)» / «Triolets (1-52)»
(2023, стихотворение)
2024
-
Жюль Верн
«"Весь мир - большой бильярдный стол..."» / «"Le monde n'est qu'un grand billard..."»
(2024, стихотворение)
-
Жюль Верн
«Акростих» / «Acrostiche»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Астрофоб» / «Astrophobos»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Закат» / «Sunset»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Зимние грезы» / «A Winter Wish»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Коты» / «The Cats»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Лес» / «The Wood»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Монос» / «Monos: An Ode»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Морская невеста» / «Unda, or, The Bride of the Sea»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Озеро кошмаров» / «The Nightmare Lake»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Отчаяние» / «Despair»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Посланец» / «The Messenger»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Спящему» / «To a Dreamer»
(2024, стихотворение)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Хэллоуин в пригородах» / «Hallowe’en in a Suburb»
(2024, стихотворение)
США