Колонка коллекционера


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Колонка коллекционера» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Адъютант его превосходительства", "Аргонавти Всесвіту", "Наука і суспільство", "Ночь космонавта", "Палёт у минулае", "Привид часу", "Юный ленинец", "сабы", 007, 1903, 1910, 1922, 1923, 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1934, 1936, 1937, 1938, 1940, 1946, 1947, 1948, 1949, 1950, 1952, 1953, 1954, 1959, 1962, 1966, 1968, 1969, 1976, 1977, 1978, 1981, 1988, 1989, 1991, 1998, 1999, 2001, 2008, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 31 июня, Grand Fantasy, Horror Story, PHOTO, Paper Tiger, Pocket&Travel, Pulp Magazines, Taschen, The James Bond Archives, Ukrainian Science Fiction: Historical and Thematic Perspectives/Украинская научная фантастика: Исторические и тематические перспективы, Walter Smyrniw, batman, batwoman, bookporn, compendium, dc, encyclopedia, game of thrones, geoff jhons, george martin, green lantern, greg pak, guillermo del toro, ivan ries, j h williams iii, jae lee, jhon cassaday ivan ries, joss whedon, len wein, marvel, omnibus, pop up, robert kirkman, superman, walking dead, weird fiction, world of ice and fire, «451° по Фаренгейту», «Вопросы детской литературы и детского чтения», А. Александровіч, А. Измайлов-АНС-ИАЕ, АСТ, Алан Кубатиев, Алан Ли, Александр Речкин, Александр Сорочан, Алексей Лотерман, Амброз Бирс, Англицкий, Андрей Баннов, Андрей Ильиных, Анна Третьякова, Арсенин, Артем Агеев, Артур Кларк, Артур Мейчен, Артур Мэйчен, Атлантида, Афонькин, Б. Кажинский, БИСС, Бажов, Басни, Баюскин, Беляев, Беляев - расшифровка персонажей и возможные прототипы, Беляев и А. Городская, Беляев и Украина, Беляев на языках народов Востока, Беляев-архив, Бенжамен Лакомб, Библиотека Лавкрафта, Библиотеки, Бигль, Билибин, Боголюбова, Бонд, Брайан Фрауд, Брэдбери, Бунин П., Бёрнс, В. Савченко, В. Смирнів, Вагнер, Валерия Бернацкая, Вальк, Ванециан, Васильев В., Васильева Т., Васнецов Ю., Веллман, Вениг, Веселов, Вийральт, Виктор Астафьев, Виктор Липка, Витебск, Владимирский, Владко, Володимир Смирнів, Володимир Смирнів "Українська фантастика: історичний і тематичний огляд", Выстрел, Гавриилиада, Гай, Гайдар, Гапей, Гарри Поттер, Гейман, Герасимов А., Говард Лавкрафт, Голова профессора Доуэля, Григорий Шокин, Григорьев, Делла-Вос-Кардовская, Джеймс Бонд, Ди-Пи, Дмитриев А., Дмитрий Зеленцов, Дмитрюк, Дойл, Евгений Онегин, Египетские ночи, Елена Нестерова, Елена Пучкова, Елена Хаецкая, Ефер, Ефремов, Жолткевич, Жулавський, Журнал "Вопросы литературы", Журнал «Америка», Жюль Верн, Зворыкин, Зеев Бар-Селла, Золушка, ИДМ, Иван Ефремов, Иво Има, Игнатьев, Ильин, Ирвин Уэлш, Истеркон, Капустина Т., Кардовский, Карпенко, Катарина Воронцова, Кеннет Моррис, Кент, Книги, Книготрофеи, Книжные украшения, Колобок, Конашевич, Конец детства, Константин Бальмонт, Константинов, Коровин О., Коспірук, Костин, Кравченко, Крылов, Кузнецов К., Кук, Кульков, Лагин, Лаптев, Леда, Лем, Леонов, Лондон, Маврина, Мальчиш-Кибальчиш, Мамонтов, Марина Лезова, Марки и динозавры, Мартин, Маршак, Медной горы хозяйка, Мещеряков, Мигунов, Милашевский, Мосягина, Нарбут, Незнайка, Никольский, Нил Гейман, Новый год, Норитис, О. Орлов, Обратите внимание!, Озаринская, Олег Пономарёв, Олейников, Олесь Бердник, Остров дельфинов, Оффенгенден, Патрис и Виктория Лажуа, Перро, Пиковая дама, Повести Белкина, Полтава, Польская фантастика, Полякова, Попов Н., Потерянные самиздати, Похвастаться, Правдин, Пушкин, Радлов, Разное, Рачев, Роберт Чамберс, Рональд Четвинд-Хейс, Росоховатский, Росінський, Рудаков, Рыжков, Рэй Бредбери, С. А. Беляева, С. Беляев, СССР-2061, Свитальский, Семенов И., Серебряное копытце, Серов Вл., Сибирский, Симон из Гиттона, Сказка о золотом петушке, Сказки, Собачья дружба, Советское Фантастиковедение, Соостер, Старцев, Старые журналы, Стругацкие, Таюткино зеркальце, Теремок, Тирни, Толкин, Траугот, Трубин, Трублаїні, Туманность Андромеды, Уильямс, Услады маньяка, Успенская, Успенский, Устинов, Уэллс, Федоров, Фото, Франсуа Трюффо, Фредерик Пол, Холмс, Хоттабыч, Хьюарт, Царевна-лягушка, Циолковский-архив, Чарушин Е., Час Быка, Чеботарев, Чижиков, Чтение, Чуковский, Шагал, Шаламоун, Шарль Бодлер, Шекли, Шепард, Шерлок Холмс, Шмаринов, Шри Ланка, Шухаев, Щука и кот, Эгглтон, Эдгар По, Элджернон Блэквуд, Эмден, Эриксон, Эфер, Юкин, Юпатов, Янка Мавр, Янка Маўр, беларуская фантастыка, библиография, викторианская Англия, детектив, детская литература, дилогия, журнал "Колокол", издано, издатели, иллюстрации, история литературы, книги, книжная иллюстрация, книжное дело, коллекционные издания, комиксы, ксилография, малотиражная литература, поездки, похвастаться, путешествия, раритеты, семья Лагина, серебряный век, серия "Аргонавты Вселенной", сказки, сказочные заклинания, союз писателей санкт-петербурга, трилогия, трофеи, українська наукова фантастика, фантастиковедение, фантастикознавство, фото, фэнтези, хоррор, художники СССР, художники детской книги, шпионский роман, эмблема для колонки, эмигрантика, юбилейный проект
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Колонка коллекционера


В этой рубрике мы станем публиковать статьи только о редких и коллекционных изданиях. Разумеется, для таких статей особое значение имеет визуальный ряд, поэтому просим авторов не забывать снабжать свои тексты иллюстрациями.

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy, С.Соболев

Авторы рубрики: Artstasya, Vladimir Puziy, Karavaev, С.Соболев, Petro Gulak, Kons, atgrin, teron, Saneshka, slovar06, WiNchiK, ergostasio, iRbos, LadyKara, Вертер де Гёте, lordalex, sham, eonixa, febeerovez, isaev, killer_kot, Zivitas, Securitron, bvelvet, Толкователь, chert999, Леонид Смирнов, Mishel78, Алексей121



Статья написана 24 ноября 2021 г. 18:27

А.Гайдар — писатель замечательный, что может понять только взрослый человек. Известный парадокс "школьной программы". В детстве его книги в число моих любимых не входили: в первом классе прочитал с интересом сложноватые "Школу" и "Судьбу барабанщика", а через пару лет подросткового "Тимура и его команду" так и не дочитал, по-моему. Перечитал Гайдара в зрелом возрасте — блеск, один из лучших писателей на русском языке. "Мальчиш-Кибальчиш" безотносительно к литературным достоинствам (а они высоки) — такой же символ советского детства как и Буратино с Чебурашкой. То, что было растворено в воздухе. Посмотрим, как отображался Мальчиш-Кибальчиш в иллюстрациях. Сегодня — первые иллюстрации.

Худ. В.Конашевич (1933)

"Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твёрдом слове" — это отрывок из большой повести "Военная тайна". Этот отрывок ещё неоконченной повести был напечатан Гайдаром в 1933 году в газете — обычная практика для востребованных писателей. Повесть "Военная тайна" была закончена и опубликована только через два года, а "Сказка о Военной тайне..." сразу же была выпущена отдельным изданием в 1933 году в твёрдом переплёте неплохим тиражом 50 тыс. экземпляров.

Сейчас это издание объявлено большой редкостью — на сайтах аукционов утверждается, что реальные цены продажи книжки превосходят 300 тысяч рублей (см. тут и тут). У меня этой книги для миллионеров-буржуинов нет. Но есть сканы всех страниц.

Потом сказка выпускалась в массовой серии "Книга за книгой" (1937 год, тираж 100 тыс. экз.). Те же иллюстрации Конашевича, но в меньшем количестве и чёрно-белые (обесцвеченные). На интернет-барахолке это издание сейчас за 25 тыс. рублей выставили (см. тут) — видимо, продавец отталкивается от цены за первое издание. Граждане, не верьте! Это доступная книжка. Я свой потёртый экземпляр всего за 300 рублей покупал.

Экспозиция

По структуре "Сказка о Военной тайне..." — это рассказ в рассказе. В газетной публикации отрывок и начинается как отрывок: какая-то безымянная "славная синеглазая", какие-то Натка, Алька, башкирка Эмине, пионерское Иоськино звено, Василюковы ребята и т.д. Далее сказка несколько раз прерывается репликами рассказчицы и слушателей (становится понятно, что дело происходит в пионерском лагере). Такое обрамление отрывка из повести, которую никто не читал, могло быть оправданным: появлялся побудительный мотив к прочтению всей повести. Нетипично, что в этом обрамлении сказка была выпущена в виде отдельной книги — с тех пор так и переиздавалась (потом редакторы стали сокращать рассказчицу в середине и в конце, но завязку часто сохраняли).

Конашевич иллюстрирует завязку.

Впечатления от рисунка странные: огромные глаза персонажей — как в современных иллюстрациях И.Иванова к ужастикам.

В 1933 году Конашевич переживал не лучший период творчества. Требования издателей к иллюстрациям уже менялись (хотя до официальной критики "пачкунов-формалистов" оставался ещё год). Конашевич уже отошёл от своей лёгкой манеры 1920-х гг., но ещё не определился с новой манерой, которая потом прославит его в иллюстрациях к сказкам Андерсена и Пушкина.

В монографии-альбоме Ю.Молока "Конашевич" (Л., 1969) об этом периоде говорится: "Многим тогда казалось, что яркий талант Конашевича поблёк, что художник не в силах больше удержать свои позиции в детской книге". Показательно, что иллюстрации к "Сказке о Военной тайне..." в этой очень подробной монографии не упоминаются ни разу, хотя примеры других неудач (а, тем более, удач) приводятся.

Но сегодня ценность иллюстраций Конашевича 1933 года очевидна: первый образ персонажей "Сказки о Военной тайне..." — это важное историческое свидетельство.

Мирная жизнь

Локация сказки, как и положено, сказочная: некая народная республика без названия, другие угнетённые страны: Горное (в некоторых изданиях — Высокое) Буржуинство, Равнинное Королевство, Снежное Царство, Знойное Государство. Отсчёт времени: "В те дальние-дальние годы, когда только что отгремела по всей стране война... В ту пору далеко прогнала Красная Армия белые войска проклятых буржуинов". Единственная реальность — это Красная Армия. Но, как позднее выясняется, до Красной Армии скакать три дня и три ночи. Что это значит? Вероятнее всего, страна, где живёт Мальчиш-Кибальчиш, это не СССР. Из СССР придёт реальная Красная Армия. Но, может быть, Гайдар (всё-таки командиром резервного полка был) думал, что война так и начнётся: сначала местное ополчение вступит в бой, а кадровая армия подойдёт позже.

Первая иллюстрация — это начало собственно сказки:

цитата

...однажды — дело к вечеру — вышел Мальчиш-Кибальчиш на крыльцо. Смотрит он — небо ясное, ветер тёплый, солнце к ночи за Чёрные Горы садится. И всё бы хорошо, да что-то нехорошо. Слышится Мальчишу, будто то ли что-то гремит, то ли что-то стучит. Чудится Мальчишу, будто пахнет ветер не цветами с садов, не мёдом с лугов, а пахнет ветер то ли дымом с пожаров, то ли порохом с разрывов.

А взрослые пока ещё ничего не замечают. У Конашевича немного не так — он передаёт общую тревогу, когда уже ничего не чудится. Пейзаж с огромными елями и горами — то ли Псковщина, то ли Дальний Восток (позднейшие советские художники станут украинский пейзаж рисовать — опыт Великой отечественной войны скажется).

В этой иллюстрации рисунок Конашевич такой, каким он и был 8-10 лет назад в "золотой век" ленинградского Детгиза, но плотные приглушённые цвета — уже преддверие будущей манеры.

Ночь простоять, да день продержаться

Гайдар использует кумулятивный приём народной сказки: незабываемый всадник трижды появляется с призывом "Эй, вставайте!". Конашевич подробно эту кумулятивность не рисует. Всадник у него только однажды, в самый первый раз, появляется. Внешность всадника Гайдар описывает так:

цитата

Конь — вороной, сабля — светлая, папаха — серая, а звезда — красная.

Папаха — это, исходя из штампов Гражданской войны, более принадлежность партизан. Представление о регулярной Красной Армии связывается с будёновкой. Сам Гайдар на всех межвоенных фотографиях в военной одежде без знаков различия и в кубанке. Показывает, что в армии не служит, но всегда готов.

На картинке Конашевича — военный в папахе, в полном обмундировании, но без знаков различия (петлиц нет). Мелкие фигурки, которые по призыву всадника идут на фронт — видно, что это именно разномастно одетые ополченцы со стрелковым вооружением (один дополнительно топор прихватил).

Следующая иллюстрация: Красная Армия шествует к месту боёв. Вот там все (пехота, конница, артиллерия) в будёновках — это можно рассмотреть на картинке.

Бой мальчишей

Погибли отцы и старшие братья. В бой пошли дети. Конашевич рисует атаку мальчишей. Цветной рисунок в первом издании обрезан.

У всех взрослое остервенелое выражение лиц. У всех добротная одежда: брюки, пиджаки с хлястиками, модные кепки, фабричные ботинки — всё по размеру, без единой заплатки. Что имел в виду Конашевич: достижения народной власти, или всё-таки указывал на зарубежье? На Мальчише-Кибальчише никакой будёновки. Будёновку в облике Мальчиша впоследствии В.Лосин канонизирует.

Буржуины

Слово "буржуин" придумал Гайдар. В первом издании 1933 года оно относилось только к Главному Буржуину, а его прислужники именовались труднопроизносимым словом "буржуинщины" (по типу "Главная жена" — "женщины"). В издании 1937 года все стали буржуинами.

Конашевич не рисует Мальчиша-Плохиша, допросы и пытки Мальчиша-Кибальчиша. Только образ Главного Буржуина. И сам Буржуин с жабьими губами, и прочий антураж рисунка с черепами — как на политических карикатурах тех лет.

Но надо признать, образ Буржуина из всех художников самым омерзительным получился именно у Конашевича. Не пропал ли в нём сатирический дар?

Приход Красной Армии

Эта иллюстрация решена в стилистике политического плаката тех лет.

Салют Мальчишу!

Финальная сцена — она у всех художников будет шаблонной.

Какую войну предвидел Гайдар в 1933 году? Кадровая армия в его сказке, возможно, и обошлась малой кровью. А вот волны ополченцев полегли одна за другой. На фронт отправились дети во главе с Мальчишом-Кибальчишом — и тоже все погибли. Тотальная война. У Конашевича, видимо, кровь стыла от такой антиутопии.





  Подписка

Количество подписчиков: 367

⇑ Наверх