|
|
Описание:
Содержание:
- К.Н. Григорьян. Ованес Туманян (статья), стр. 5-45
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Ованес Туманян. Пролог (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 49-50
- Ованес Туманян. Старинное благословение (стихотворение, перевод Б. Серебрякова), стр. 51-52
- Ованес Туманян. Песня пахаря (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 53-54
- Ованес Туманян. «Блаженство обещала мне надежда...» (стихотворение, перевод Н. Адамян), стр. 55-57
- Ованес Туманян. Уж не вернуть (стихотворение, перевод Р. Ивнева), стр. 58
- Ованес Туманян. «С горных высей стремится ручей...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 59
- Ованес Туманян. Перед картиной художника Г. Башинджагяна «Дзорагет ночью» (стихотворение, перевод Э. Александровой), стр. 60
- Ованес Туманян. Со звездами (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 61
- Ованес Туманян. «Любуюсь бледных роз игрою...» (стихотворение, перевод Р. Ивнева), стр. 62
- Ованес Туманян. Не проси меня (стихотворение, перевод Н. Сидоренко), стр. 63
- Ованес Туманян. «Грусть свою я принес из родимой страны...» (стихотворение, перевод Н. Адамян), стр. 64
- Ованес Туманян. У склепа Н. Бараташвили (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 65
- Ованес Туманян. Перед картиной Айвазовского (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 66
- Ованес Туманян. Две черные тучи (стихотворение, перевод И.Ф. и А.А. Тхоржевских), стр. 67
- Ованес Туманян. «Если время придет и ты...» (стихотворение, перевод Н. Адамян), стр. 68
- Ованес Туманян. Ночь (стихотворение, перевод К. Арсеньевой, С. Мар), стр. 69-70
- Ованес Туманян. Странники (стихотворение, перевод С. Городецкого), стр. 71-72
- Ованес Туманян. Долгие ночи (стихотворение, перевод Р. Ивнева), стр. 73
- Ованес Туманян. Грустная беседа (стихотворение, перевод Я. Кейхауз), стр. 74-76
- Ованес Туманян. «Прошла, о боже, дымом жизнь моя!..» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 77
- Ованес Туманян. Перчу Прошяну — народному писателю. К сорокалетию его литературной деятельности (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 78-79
- Ованес Туманян. «Ты почему меня забыл?..» (стихотворение, перевод Н. Адамян), стр. 80
- Ованес Туманян. Ропот (стихотворение, перевод Р. Ивнева), стр. 81-82
- Ованес Туманян. Нашим предкам (стихотворение, перевод Н. Павлович), стр. 83
- Ованес Туманян. В армянских горах (стихотворение, перевод Н. Сидоренко), стр. 84-85
- Ованес Туманян. «Я странник, сестра, простой пилигрим...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 86
- Ованес Туманян. Песня армян (стихотворение, перевод Л. Уманец), стр. 87
- Ованес Туманян. Армянское горе (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 88
- Ованес Туманян. Наша клятва. (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 89
- Ованес Туманян. Тяжелый год. (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 90
- Ованес Туманян. Веретено (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 91
- Ованес Туманян. Перевал (стихотворение, перевод Вяч. И. Иванова), стр. 92
- Ованес Туманян. Ты мою родину видел? Скажи! (На стихотворение Ованеса Ованисяна) (стихотворение, перевод Т. Алибековой), стр. 93-94
- Ованес Туманян. Зов весны (стихотворение, перевод К. Арсеневой), стр. 95
- Ованес Туманян. «С пеньем пришел...» (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 96
- Ованес Туманян. «На странствия нас судьба обрекла...» (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 97-98
- Ованес Туманян. С высоты (стихотворение, перевод П. Железнова), стр. 99-100
- Ованес Туманян. Экспромт (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 101-102
- Ованес Туманян. С отчизной (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 103-104
- Ованес Туманян. «Ты явился к нам из страны снегов...» (стихотворение, перевод А. Старостина), стр. 105
- Ованес Туманян. Грузии (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 106-107
- Ованес Туманян. «Резвился в Кошакаре я...» (стихотворение, перевод Л. Горнунг), стр.108
- Ованес Туманян. Как дитя (стихотворение, перевод Л. Горнунг), стр. 109
- Ованес Туманян. Моя песня (стихотворение, перевод Р. Ивнева), стр. 110
- Ованес Туманян. Надпись на книге (стихотворение, перевод С. Городецкого), стр. 111-112
- Ованес Туманян. Постижение вселенной (стихотворение, перевод Л. Горнунг), стр. 113
- Ованес Туманян. Поэтам Грузии (стихотворение, перевод М. Шагинян), стр. 114-116
- Стихотворения для детей
- Ованес Туманян. Утро (стихотворение, перевод Л. Горнунг), стр. 117
- Ованес Туманян. На рассвете (Народное) (стихотворение, перевод Л. Горнунг), стр. 118
- Ованес Туманян. Ручей (стихотворение, перевод Л. Горнунга), стр. 119-120
- Ованес Туманян. Утро весны (Народное) (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 121
- Четверостишия
- Ованес Туманян. «Дни прошли...» (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 122
- Ованес Туманян. «Запели песнь, любимые...» (стихотворение, перевод Б. Серебрякова), стр. 123
- Ованес Туманян. «Где вы?..» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 124
- Ованес Туманян. «Меж двумя веками я...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 125
- Ованес Туманян. «Море скорби моей глубоко и безбрежно...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 126
- Ованес Туманян. «Ко мне!..» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 127
- Ованес Туманян. «Что напрасно мне бежать!..» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 128
- Ованес Туманян. «Сколько боли видел я...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 129
- Ованес Туманян. «Я от многого сгорал...» (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 130
- Ованес Туманян. «Мне во сне одной овцой...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 131
- Ованес Туманян. «Куда ты стремишься безумно, душа?..» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 132
- Ованес Туманян. «Я птицу в небе ранил раз...» (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 133
- Ованес Туманян. «Две могилы, как соседи молчаливые, легли...» (стихотворение, перевод С. Городецкого), стр. 134
- Ованес Туманян. «Там на эдемские сады прозрачный падает закат...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 135
- Ованес Туманян. «Кичливый, жадный человек, твой долог ум, жизнь коротка...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 136
- Ованес Туманян. «Свободен день, вольна любовь, и всем добром владеет он...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 137
- Ованес Туманян. «Хотел быть с тобою и с жизнью священною вместе...» (стихотворение, перевод С. Мар), стр. 138
- Ованес Туманян. «Лунный луч — твоя улыбка — на лице моем скользит...» (стихотворение, перевод С. Городецкого), стр. 139
- Ованес Туманян. «Дыхание бога вдыхаю: он дышит во всем...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 140
- Ованес Туманян. «Глянь! С Запада рабы машин и золота бегут кровавой...» (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 141
- Ованес Туманян. «Плывут века, жизнь коротка, что будет позже — все равно!..» (стихотворение, перевод С. Мар), стр. 142
- Ованес Туманян. «В стране армян, как великан, стоит Масис могучий...» (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 143
- Ованес Туманян. «Родник течет и протечет...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 144
- Ованес Туманян. «Немало развалин былого в сердце моем...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 145
- Ованес Туманян. «Да, это все... что ж, друг, подымем чару!..» (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 146
- ЛЕГЕНДЫ И СКАЗКИ
- Ованес Туманян. Пес и кот (Сказка) (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 149-155
- Ованес Туманян. Ахтамар (Легенда) (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 156-159
- Ованес Туманян. Проклятая невестка (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 160-162
- Ованес Туманян. Орел и дуб (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 163-164
- Ованес Туманян. Погос и Петрос (Легенда) (стихотворение, перевод Вяч. Иванова), стр. 165-168
- Ованес Туманян. Парвана (поэма, перевод К. Симонова), стр. 169-175
- Ованес Туманян. Все имеет свой конец (Старое предание) (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 176-179
- Ованес Туманян. Конец зла (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 180-186
- Ованес Туманян. Капля меда (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 187-193
- Ованес Туманян. Голубиный скит (стихотворение, перевод Вяч. Иванова), стр. 194-196
- Ованес Туманян. Сердце девы (Восточное предание) (стихотворение, перевод Вяч. Иванова), стр. 197-200
- Ованес Туманян. Шах и разносчик (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 201-204
- ПОЭМЫ
- Ованес Туманян. Маро (поэма, перевод М. Галъперина), стр. 207-214
- Ованес Туманян. Сако Дорийский (поэма, перевод А. Гатова), стр. 215-222
- Ованес Туманян. Стенания (отрывок, перевод Б. Серебрякова), стр. 223-231
- Ованес Туманян. Поэт и Муза (поэма, перевод О. Румера), стр. 232-244
- Ованес Туманян. Ануш (поэма, перевод В. Державина), стр. 245-278
- Ованес Туманян. Давид Сасунский (поэма, перевод С. Шервинского), стр. 279-315
- Ованес Туманян. Взятие Тымкаберда (поэма, перевод П. Антокольского), стр. 316-328
- Ованес Туманян. Тысячеголосый соловей (отрывки из неоконченной поэмы, перевод М. Столярова), стр. 329-336
- К.Н. Григорьян. Примечания, стр. 337-344
- Произведения Туманяна, изданные на русском языке, стр. 345
сравнить >>
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Magnus
|