Переводчик — Н. Сидоренко
Переводчик с финского
Работы переводчика Н. Сидоренко
Переводы Н. Сидоренко
1936
-
Есмагамбет Исмаилов
«Для кого?» / «Для кого?»
(1936, стихотворение)
1937
-
Лев Квитко
«Ласточка» / «Ласточка»
(1937, стихотворение)
1938
1939
-
Янка Купала
«Памяти Шевченко» / «Памяти Шевченко»
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Не дай ты никому того же...» / «Та не дай, господи, нікому...»
[= «Не дай ты никому того же»]
(1939, стихотворение)
1944
1951
-
Габдулла Тукай
«К *** («Когда на жизненном пути…»)» / «…га («Шома тормыш юлында…»)»
[= К *** („Когда на жизненном пути вдруг, ошибившись, упадёшь…“); К...]
(1951, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«О критике» / «Интикадка мәтәгалликъ»
(1951, стихотворение)
1954
-
Тарас Шевченко
«Какого дьявола я трачу...» / «На батька бісового я трачу...»
[= «Какого дьявола я трачу»]
(1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Ну что, казалось бы, слова?..» / «Ну що б, здавалося, слова...»
[= «Ну что, казалось бы. слова»]
(1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Ой, гляну да погляжу я...» / «Ой гляну я, подивлюся...»
[= «Ой, гляну да погляжу я»]
(1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«То не буйный ветер в поле...» / «Не тополю високую...»
[= «То не тополь ветер буйный»]
(1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Умре муж велий в власянице...» / «Умре муж велій в власяниці...»
[= «Умре муж велий в власянице»]
(1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Н. Я. Макарову («Барвинок цвел и зеленел...»)» / «Н. Я. Макарову («Барвінок цвів і зеленів...»)»
(1954, стихотворение)
1955
-
Тарас Шевченко
«Давайте вновь стихи писать...» / «А нумо знову віршувать»
(1955, стихотворение)
1958
-
Ованес Туманян
«Не проси меня» / «Не проси меня петь. Я немого немей…»
(1958, стихотворение)
-
Дурды Халдурды
«Письмо» / «Письмо»
(1958, стихотворение)
1959
-
Имран Касумов, Гасан Сеидбейли
«На далеких берегах» / «На дальних берегах»
(1959, повесть)
1966
-
Иван Вавилин
«Помню: в тайге у опушки...» / «...»
[= «Помню: в тайге, у опушки…»]
(1966, стихотворение)
-
Яакко Ругоев
«Тебя вспоминаю» / «Тебя вспоминаю»
(1966, стихотворение)
1969
-
Максим Рыльский
«Две ласточки» / «Дві ластівки»
(1969, стихотворение)
1975
1977
-
Кастусь Киреенко
«Живу» / «Живу»
(1977, стихотворение)
-
Кастусь Киреенко
«Милый край, моя отчизна» / «Милый край, моя отчизна»
(1977, стихотворение)
-
Кастусь Киреенко
«На стежках былых» / «На стежках былых»
(1977, стихотворение)
-
Кастусь Киреенко
«Я не в силах остаться один…» / «Я не в силах остаться один…»
(1977, стихотворение)
-
Цуг Теучеж
«Слово к парням, идущим в Красную армию» / «Слово к парням, идущим в Красную армию»
(1977, стихотворение)
-
Ниязмухаммед Камиль Хорезми
«Что пользы, что роза весной распустит цветок на чужбине...» / «Что пользы, что роза весной распустит цветок на чужбине...»
[= «Что пользы, что роза весной...»]
(1977, стихотворение)
1978
-
Якуб Колас
«Весна» / «Вясна»
(1978, стихотворение)
-
Якуб Колас
«Месяц» / «Белорусам»
(1978, стихотворение)
-
Якуб Колас
«Наше село» / «Наше село»
(1978, стихотворение)
-
Якуб Колас
«Ночь перед грозой» / «Ночь перед грозой»
(1978, стихотворение)
-
Якуб Колас
«Ручей» / «Ручэй»
(1978, стихотворение)
1981
-
Максим Танк
«Повсюду скошенные травы…» / «Ляжаць пакошаныя травы»
(1981, стихотворение)
1986
-
Габдулла Тукай
«Сенной базар, или Новый Кисекбаш» / «Печән базары, яхуд Яңа Кисекбаш»
(1986, сказка)
1987
1990
-
Иван Франко
«Да, расстроена скрипка, расстроена!..» / «О, розстроєна скрипка, розстроєна…»
(1990, стихотворение)
1992
-
Андрей Платонов
«Розумниця» / «Умная внучка»
(1992, сказка)
2009
-
Фольклорное произведение
«Чому олень уникає ведмежого сліду» / «Почему олень медвежьего следа избегает»
(2009, сказка)