Эрнест Хемингуэй Праздник ...

Эрнест Хемингуэй «Праздник, который всегда с тобой»

Праздник, который всегда с тобой

авторский сборник

Составитель: Е. Апенко

СПб.: Азбука-классика, 2006 г.

Серия: Азбука-классика (pocket-book)

Тираж: 7000 экз.

ISBN: 5-352-00944-0, 978-5-352-00944-4

Тип обложки: мягкая

Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Страниц: 288

Описание:

Роман, статьи, очерки, письма.

Иллюстрация на обложке Ц. Фужиты.

Содержание:

  1. Иван Делазари. «Что ж тут непонятного?», стр. 5–16
  2. Статьи, очерки, письма
    1. Эрнест Хемингуэй. О писательстве (рассказ, перевод В. Погостина), стр. 19–27
    2. Эрнест Хемингуэй. Американская богема в Париже. Чудной народ (очерк, перевод И. Кашкина), стр. 27–30
    3. Эрнест Хемингуэй. Конрад — оптимист и моралист (очерк, перевод Т. Тихменевой), стр. 30–33
    4. Эрнест Хемингуэй. Получившая премию книга — в центре нападок (рецензия, перевод В. Погостина), стр. 33–34
    5. Эрнест Хемингуэй. Письмо д-ру К. Э. Хемингуэю, 1925 (письмо, перевод В. Погостина), стр. 35
    6. Эрнест Хемингуэй. Письмо Ф. Скотту Фицджеральду, 1925 (письмо, перевод Б. Гиленсона), стр. 35–36
    7. Эрнест Хемингуэй. Письмо Ф. Скотту Фицджеральду, 1926 (письмо, перевод В. Погостина), стр. 36–38
    8. Эрнест Хемингуэй. Письмо Грейс Холл Хемингуэй, 1927 (письмо, перевод В. Погостина), стр. 39–40
    9. Эрнест Хемингуэй. Письмо Ф. Скотту Фицджеральду, 1929 (письмо, перевод В. Погостина), стр. 41–42
    10. Эрнест Хемингуэй. Письмо Полю Ромену, 1932 (письмо, перевод Б. Гиленсона), стр. 42–43
    11. Эрнест Хемингуэй. Письмо Эверетт Р. Перри, 1933 (письмо, перевод Б. Гиленсона), стр. 43–44
    12. Эрнест Хемингуэй. Письмо Арнольду Гингричу, 1933 (письмо, перевод Б. Гиленсона), стр. 44–45
    13. Эрнест Хемингуэй. Письмо Ф. Скотту Фицджеральду, 1934 (письмо, перевод В. Погостина), стр. 45–47
    14. Эрнест Хемингуэй. Из книги «Смерть после полудня» (отрывок, перевод В. Топер), стр. 47–52
    15. Эрнест Хемингуэй. Старый газетчик пишет (отрывок, перевод И. Кашкина), стр. 52–58
    16. Эрнест Хемингуэй. Маэстро задает вопросы. Письмо с бурного моря (очерк, перевод И. Кашкина), стр. 58–68
    17. Эрнест Хемингуэй. Письмо И. Кашкину (письмо, перевод Б. Грибанова), стр. 68–73
    18. Эрнест Хемингуэй. Писатель и война (речь на Втором конгрессе американских писателей, перевод И. Кашкина), стр. 73–77
    19. Эрнест Хемингуэй. По поводу одной информации (очерк, перевод Т. Тихменевой), стр. 78–82
    20. Эрнест Хемингуэй. Из предисловия к антологии «Люди на войне» (отрывок, перевод Б. Грибанова), стр. 82–89
    21. Эрнест Хемингуэй. Письмо Максуэллу Перкинсу, 1945 (письмо, перевод В. Погостина), стр. 89–91
    22. Эрнест Хемингуэй. Письмо Бернарду Беренсону, 1952 (письмо, перевод В. Погостина), стр. 91–92
    23. Эрнест Хемингуэй. Письмо Чарльзу А. Фентону, 1952 (письмо, перевод Б. Гиленсона), стр. 93–94
    24. Эрнест Хемингуэй. Письмо молодому писателю (письмо), стр. 94–95
    25. Эрнест Хемингуэй. Письмо Бернарду Беренсону, 1954 (письмо, перевод В. Погостина), стр. 95–98
    26. Эрнест Хемингуэй. Интервью Дж. Плимптону (интервью, перевод Гр. Льва), стр. 98–114
    27. Эрнест Хемингуэй. Беседа Хемингуэя с молодежью в Хейли, стр. 115–120
    28. Эрнест Хемингуэй. Речь при получении Нобелевской премии (перевод М. Лорие), стр. 120–121
    29. Эрнест Хемингуэй. Лев мисс Мэри (отрывок, перевод В. Погостина), стр. 121–124
    30. Эрнест Хемингуэй. Из неопубликованной рукописи, хранящейся в коллекции библиотеки Кеннеди (перевод Б. Гиленсона), стр. 124
  3. Эрнест Хемингуэй. Праздник, который всегда с тобой (документальное произведение, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя), стр. 125–280
    1. Эрнест Хемингуэй. Введение (статья, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    2. Эрнест Хемингуэй. Славное кафе на площади Сен-Мишель (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    3. Эрнест Хемингуэй. Мисс Стайн поучает (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    4. Эрнест Хемингуэй. Une génération perdue (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    5. Эрнест Хемингуэй. «Шекспир и компания» (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    6. Эрнест Хемингуэй. Люди Сены (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    7. Эрнест Хемингуэй. Обманная весна (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    8. Эрнест Хемингуэй. Конец одного увлечения (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    9. Эрнест Хемингуэй. На выучке у голода (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    10. Эрнест Хемингуэй. Форд Мэдокс Форд и ученик дьявола (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    11. Эрнест Хемингуэй. Рождение новой школы (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    12. Эрнест Хемингуэй. В кафе «Купол» с Пасхиным (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    13. Эрнест Хемингуэй. Эзра Паунд и его «Бель Эспри» (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    14. Эрнест Хемингуэй. Довольно странный конец (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    15. Эрнест Хемингуэй. Человек, отмеченный печатью смерти (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    16. Эрнест Хемингуэй. Ивен Шипмен в кафе «Лила» (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    17. Эрнест Хемингуэй. Носитель порока (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    18. Эрнест Хемингуэй. Скотт Фицджеральд (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    19. Эрнест Хемингуэй. Ястребы не делятся добычей (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    20. Эрнест Хемингуэй. Проблема телосложения (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
    21. Эрнест Хемингуэй. Париж никогда не кончается (очерк, перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
сравнить >>

Примечание:

Иллюстрация на обложке — картина Ц. Фужиты 1939 г. «Моя мастерская: Вид на Париж».

Переводчики «Письма молодому писателю» и «Беседы Хемингуэя с молодежью в Хейли» не указаны.



Информация об издании предоставлена: Эркинай Юлдаш






⇑ Наверх