|
|
Описание:
Содержание:
- С. Иванов. Хамза Хаким-заде Ниязи (вступительная статья), стр. 5-42
- I. (1907 - СЕНТЯБРЬ 1917)
- ДИВАН ЛИРИЧЕСКИХ СТИХОВ
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 1. «Лик твой — ясных зорь светлее, он сгубил и сжег меня...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 45
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 2. «Я, точь-в-точь Меджнун безумный, на иной жить лад не в силах...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 46
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 3. «Попроси у любимой, ветер, пусть, жалея меня, придет...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 47-48
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 4. «Такой красавице, как ты, в веках забвенья нет...» (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 49-50
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 5. «Пусть бы ты свою жестокость мне дарила, — будь что будет! ..» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 51-52
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 6. «Я сказал: «Земная пери, мне, страдальцу, мук не надо...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 53-54
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 7. «Чуть тебя я увидал, несравненная моя...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 55
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 8. «Под небосводом мир простерт немыслимым базаром...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 56
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 9. «О боже, пусть никто, как я, своей любимой не лишится!..» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 57-58
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 10. «Не цветут в садах цветы до начала вешних дней...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 59
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 11. «Едва узрел я, как прошла ты одна...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 60
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 12. «Я подобен мотыльку и огнем любви спален...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 61
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 13. «О ветер! Мечты мои вихрем завей...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 62-63
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 14. «Сколь моя печальна доля, до чего она худая!..» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 64-65
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 15. «Изнемог ты от горя, но верь: дорогая придет!..» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 66
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 16. «Луноликая моя, поскорее приходи...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 67
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 17. «О луноликая моя, кому подобной в мире нет...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 68-69
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 18. «Ввергнуть любящего в гире — разве можно так?..» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 70
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 19. «При тебе я — как луна, и пригожим вроде стал...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 71
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 20. «Коль ранишь сердце — болью ран не упрекай меня...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 72
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 21. «Твою жестокость за каприз никто принять не может...» (стихотворение, перевод С. Ботвинника), стр. 73
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 22. «Красавица! Страстью объят, о как по тебе я тоскую!..» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 74-75
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 23. «О пленительная! Страстью я томлюся до рассвета...» (стихотворение, перевод К. Феноменова), стр. 76
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 24. «В море слез я тону — твой огонь не пугает меня...» (стихотворение, перевод С. Ботвинника), стр. 77
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 25. «Что стряслось? Я с красотою, мной ценимой, разлучен...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 78
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 26. «Не говори, что для людей во всем нужна корысть...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 79
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 27. «Если хочешь, чтобы в сердце был не мрак, а яркий свет...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 80
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 28. «Не кляни меня, отшельник, что пылать огнем я стал...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 81
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 29. «Коль хочешь знать, как я живу, о дорогая, поспеши...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 82
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 30. «Мчись, о ветер, к луноликой, пусть вспомянет про меня...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 83
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 31. «Пусть никто о пери милой не скорбит наедине...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 84
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 32. «Во тьме измен завеса слез в глазах когда появится...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 85
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 33. «Солнцеликая! Мир земной, покрывало сняв, озари...» (стихотворение, перевод А. Зырина), стр. 86
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 34. «Раскрой глаза, взгляни на мир — везде своя работа есть...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 87
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 35. «Мнится мне, на зло обмана та, что я люблю, похожа...» (стихотворение, перевод А. Зырина), стр. 88
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 36. «Как сердцем измучен я, взглянуть только раз пришла бы!..» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 89
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 37. «Мир — зиндан для тех, кто выпил чашу мудрости до дна...» (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 90
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 38. «Безутешно-горьких стонов разве не слыхала ты?..» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 91
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 39. «Кос волнистых запах пряный мне сумбуль степной напомнил...» (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 92
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 40. «О сердце, друга по себе, весь мир пройдя, сыскать сумей...» (стихотворение, перевод А. Зырина), стр. 93
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 41. «В непроглядной этой жизни, светит месяц ясный где?..» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 94
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 42. «О виночерпий, ты вина влюбленному Меджнуну дай...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 95
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 43. «Людскому сердцу должно знать, что наполняет небосвод...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 96
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 44. «Пери есть, на бровь которой лук охотника похож...» (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 97
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 45. «Ты — сама красота, как у пери твой лик...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 98
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 46. «Безумец, жаждущий любви, всегда томим надеждою...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 99
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 47. «Говоря: «Таких красавиц в мире больше нет», — смотри...» (стихотворение, перевод С. Ботвинника), стр. 100-101
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 48. «Превыше шахской красота дана ее приметам...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 102
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 49. «Быть верным вероломной — бесполезно...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 103
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 50. «Светоч мира — тот, кто вежлив, образован, благонравен...» (стихотворение, перевод А. Зырина), стр. 104
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 51. «Луноликие, как много вы несете нам тревог...» (стихотворение, перевод С. Ботвинника), стр. 105-106
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 52. «Стрелой любви я был пронзен твоей рукою...» (стихотворение, перевод С. Ботвинника), стр. 107-108
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 53. «Шел я как-то по дороге и девицу повстречал...» (стихотворение, перевод С. Ботвинника), стр. 109-111
- ДИДАКТИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 54. Науку постигай! (стихотворение, перевод К. Феноменова), стр. 112
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 55. Об ученье и невежестве (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 113-114
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 56. Школа (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 115
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 57. Учись! (стихотворение, перевод К. Феноменова), стр. 116
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 58. Книга (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 117
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 59. «Наука — путь к любой заветной цели...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 118
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 60. «Когда я стал учиться, мне был другом школьных лет калям...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 119
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 61. Калям (стихотворение, перевод С. Сомовой), стр. 120
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 62. Черепаха и скорпион (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 121-122
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 63. Правдивый мальчик (стихотворение, перевод В. Липко), стр. 123
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 64. «Стремись правдивым быть, мой сын...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 124
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 65. Мать (стихотворение, перевод К. Феноменова), стр. 125
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 66. Притча (стихотворение, перевод В. Липко), стр. 126-127
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 67. Начало азартных игр (стихотворение, перевод С. Лиходзиевского), стр. 128
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 68. Кара за плохое воспитание сына (стихотворение, перевод Л. Хаустова), стр. 129-130
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 69. Спор плодов (стихотворение, перевод С. Сомовой), стр. 131-133
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 70. Рамазан (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 134-135
- ПЕСНИ
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 71. Святой ишан говорил (стихотворение), стр. 136-137
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 72—75. Письма
- 1. Письмо юноши (стихотворение, перевод С. Сомовой), стр. 138-139
- 2. Письмо девушки (стихотворение, перевод С. Сомовой), стр. 139-141
- 3. Письмо юноши (стихотворение, перевод С. Ботвинника), стр. 141-142
- 4. Письмо девушки (стихотворение, перевод С. Ботвинника), стр. 142-144
[/LIST
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 76. Пришла пора для просвещенья (стихотворение, перевод Э. Бабаева, В. Липко), стр. 145-146
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 77. Спор (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 147-148
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 78. Ишаны (стихотворение, перевод В. Липко), стр. 149
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 79. Если страданья — судьба бедняка... (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 150
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 80. Хвала (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 151-152
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 81. Наши советы (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 153
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 82. Наше положение (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 154-155
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 83. Тоскую (стихотворение, перевод С. Лиходзиевского), стр. 156-157
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 84. Передай привет (стихотворение, перевод С. Сомовой), стр. 158-159
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 85. «Подобен тюльпану твой лик несравненный... Когда я взглянул на портрет...» (стихотворение, перевод Э. Бабаева), стр. 160
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 86. «Кенгаш» (стихотворение, перевод В. Липко), стр. 161-162
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 87. Дорогая родина-мать (песня, перевод В. Липко), стр. 163-164
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 88. Да разве так останется?! (песня, перевод В. Липко), стр. 165-166
- II. (ОКТЯБРЬ 1917—1928)
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 89. Эй, рабочий! (песня, перевод В. Луговского), стр. 169-171
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 90. Мы — рабочие (песня, перевод Н.Н. Асеева), стр. 172-173
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 91. Да здравствуют Советы! (песня, перевод Н. Гребнева), стр. 174-175
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 92. Эй, эй, стреляем! (песня, перевод Н.Н. Асеева), стр. 176
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 93. Проснись (песня, перевод В. Липко), стр. 177-178
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 94. Труженик (стихотворение, перевод В. Липко), стр. 179
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 95. Проснись, рабочий! (стихотворение, перевод С. Лиходзиевского), стр. 180-181
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 96. Не отдавай свободы! (песня, перевод В. Луговского), стр. 182-183
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 97. Красноармейцам (хоровая песня, перевод В. Луговского), стр. 184
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 98. Живите-здравствуйте, рабочий и дехканин! (песня, перевод В. Луговского), стр. 185
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 99. Рубаи (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 186
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 100. «Для влюбленного вовеки нет своей любимой лучше...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 187
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 101. Сетования ишана (стихотворение, перевод В. Липко), стр. 188-189
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 102. Признания опозоренного (стихотворение, перевод Л. Хаустова), стр. 190-191
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 103. Жалобы напуганного «ответственного работника» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 192
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 104. Песня свободных женщин (стихотворение, перевод Л. Хаустова), стр. 193-194
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 105. Признания ишана Азимходжи, сына ишана Ташходжи (стихотворение, перевод Л. Хаустова), стр. 195-196
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 106. Голос женщин (стихотворение, перевод Л. Хаустова), стр. 197
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 107. Узбекской женщине (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 198
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 108. Сегодня 8 марта (стихотворение, перевод В. Липко), стр. 199-201
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 109. Поздравляю! (стихотворение, перевод С. Лиходзиевского), стр. 202-203
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 110. Предателям «Худжума» (стихотворение, перевод Д. Голубкова), стр. 204
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 111. На смерть Турсунай (стихотворение, перевод В. Инбер), стр. 205
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 112. Слава женщинам (песня, перевод В. Липко), стр. 206
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 113. Сорванные цветы (стихотворение, перевод Л. Хаустова), стр. 207-209
- ДРАМАТИЧЕСКИЕ СЦЕНЫ
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 114. Перед выборами (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 210-214
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 115. Ответ на жалобы ишана, лишенного возможности участвовать в выборах первичных Советов (стихотворение, перевод В. Липко), стр. 215
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 116. Земельная реформа (стихотворение, перевод В. Липко), стр. 216-218
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 117. Дуэт (стихотворение, перевод С. Лиходзиевского), стр. 219-220
- Хамза Хаким-заде Ниязи. 118. Воронье (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 221-230
- С. Н. Иванов. Примечания, стр. 231-238
- Словарь, стр. 239-242
- Алфавитный указатель, стр. 243-247
сравнить >>
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Magnus
|