Поэль Карп
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 31 августа 1925 г. (95 лет) |
Работы Поэля Карпа
Сортировка:
[показать/скрыть все издания]
Переводы Поэля Карпа
1956
- Генрих Гейне «"Кто память у сердца отнимет..."» / «Ich kann es nicht vergessen…» [= «Кто память у сердца отнимет…»] (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «В годы юности, бывало…» / «Habe auch, in jungen Jahren…» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Где девчонка эта, боже…» / «Das weiß Gott, wo sich die tolle» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Друг, опять пришла любовь…» / «Theurer Freund, du bist verliebt…» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Любимая, ночью безмолвной…» / «Mein Liebchen, wir saßen beisammen…» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «О если ты станешь моей женой...» / «"Und bist du erst mein eh’lich Weib…"» [= «О, если ты станешь моей женой...»; «О, если ты станешь моей женой…»] (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Понимал я вас превратно...» / «Selten habt Ihr mich verstanden» [= «Понимал я вас превратно…»] (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Равнодушие и вялость...» / «Zu der Lauheit und der Flauheit…» [= «Равнодушие и вялость…»] (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Сегодня здесь праздничный вечер…» / «Sie haben heut Abend Gesellschaft…» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Ты действительно сердита?..» / «Bist du wirklich mir so feindlich…» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Хотелось мне быть с тобой рядом…» / «Ich wollte bei dir weilen…» [= «Хотелось, чтоб вместе мы были…»] (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Боги Греции» / «Die Götter Griechenlands» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Буря» / «Sturm» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «В гавани» / «Im Hafen» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Вопросы» / «Fragen» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Гроза» / «Gewitter» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Закат солнца» / «Untergang der Sonne» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Коронование» / «Krönung» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Мир» / «Frieden» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Морская болезнь» / «Seekrankheit («Die grauen Nachmittagswolken…»)» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Морское видение» / «Seegespenst» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Ночь на берегу» / «Die Nacht am Strande» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Ночью в каюте» / «Nachts in der Cajüte» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Очищение» / «Reinigung» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Песня океанид» / «Der Gesang der Okeaniden» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Посейдон» / «Poseidon» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «После кораблекрушения» / «Der Schiffbrüchige» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Приветствие морю» / «Meergruß» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Признание» / «Erklärung» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Солнечный закат» / «Sonnenuntergang» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Сумерки» / «Abenddämmerung» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Феникс» / «Der Phönix» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Штиль» / «Meeresstille» (1956, стихотворение)
- Генрих Гейне «Эпилог» / «Epilog» (1956, стихотворение)
1957
- Генрих Гейне «Гимн» / «Hymnus» (1957, стихотворение)
- Генрих Гейне «Китайский император» / «Китайский богдыхан» (1957, стихотворение)
- Генрих Гейне «Незнакомка» / «Die Unbekannte» (1957, стихотворение)
- Генрих Гейне «Старая роза» / «Alte Rose» (1957, стихотворение)
1965
- Вальтер Скотт «Дева озера» / «The Lady of the Lake» (1965, поэма)
1967
- Джордж Гордон Байрон «На вопрос о происхождении любви» / «На вопрос о начале любви» (1967, стихотворение)
- Джордж Гордон Байрон «Послание к Августе» / «Epistle to Augusta» (1967, стихотворение)
1969
- Ганс Христиан Андерсен «Бронзовый кабан» / «Metalsvinet» (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Ледяная дева» / «Iisjomfruen» (1969, сказка)
- Фридрих Дюрренматт «Ромул Великий» / «Romulus der Grosse» (1969, пьеса)
1970
- Альбинас Бернотас «О каком, не знаю, думал толке…» / «О каком, не знаю, думал толке…» (1970, стихотворение)
- Альфонсас Малдонис «Отдых» / «Отдых» (1970, стихотворение)
1971
- Эдуардас Межелайтис «Дождь Хиросимы» / «Дождь Хиросимы» (1971, поэма)
1972
- Эдуардас Межелайтис «Молдавская осень» / «Молдавская осень» (1972, стихотворение)
- Генрик Ибсен «Пер Гюнт» / «Peer Gynt» (1972, пьеса)
1974
- Уильям Шекспир «Не в том беда, что друг сошелся с милой...» / «Sonnet 42» (1974, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Ты меру знай в жестокости самой...» / «Sonnet 140» (1974, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Устал я жить и мир оставить рад...» / «Sonnet 66» (1974, стихотворение)
1975
1976
- Фольклорное произведение «Об Абенамаре и короле доне Хуане» / «Об Абенамаре и короле доне Хуане» (1976, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Об утрате Антекеры» / «Об утрате Антекеры» (1976, стихотворение)
1977
- Эдуардас Межелайтис «Зимняя ночь» / «Зимняя ночь» (1977, стихотворение)
1985
- Генрих Теодор Людвиг Шнорр «Элегия на смерть барона фон Мюнхгаузена как памятник от его друзей и почитателей» / «Элегия на смерть барона фон Мюнхгаузена как памятник от его друзей и почитателей» (1985, стихотворение)
1989
- Ганс Сакс «Два вора и баран» / «Два вора и баран» (1989, стихотворение)
- Ганс Сакс «Ленивый крестьянин и его собаки» / «Ленивый крестьянин и его собаки» (1989, стихотворение)
- Ганс Сакс «Мельник и студент» / «Мельник и студент» (1989, стихотворение)
- Ганс Сакс «Портной и флаг» / «Портной и флаг» (1989, стихотворение)
- Ганс Сакс «Упрямый монах и кувшин» / «Упрямый монах и кувшин» (1989, стихотворение)
2001
- Ганс Христиан Андерсен «Бронзовый кабан» / «Metalsvinet» (2001, сказка)