Переводчик — Рамин Шидфар
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 26 сентября 1961 г. (64 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
| Псевдонимы: |
Рамин Каземович Шидфар — переводчик. Сын арабистки Бетси Яковлевны Шидфар и иранского политэмигранта Казема Алиевича Шидфара. В ряде изданий фамилия переводчика указана как Шитфар.
В 1990-е годы работал литературным консультантом издательства «Центрполиграф». Подготовил к изданию перевод «Корана», сделанный матерью. Опубликовал очерк о жанре «фэнтези»: Шидфар Р. Бесконечная история. Очерк развития зарубежной фэнтези // Книжное дело. 1997. № 1. С.86-90.
Награды и премии:
Нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации
Работы переводчика Рамина Шидфара
Переводы Рамина Шидфара
1990
-
Эд Макбейн
«Клин» / «Killer's Wedge»
[= Способ убийства]
(1990, роман)
-
Ларри Нивен
«Происшествие в баре «Длинная ложка» / «The Fourth Profession»
(1990, повесть)
1991
-
Эд Макбейн
«Выкуп Кинга» / «King's Ransom»
(1991, роман)
-
Этель Лина Уайт
«Винтовая лестница» / «Some Must Watch»
[= Для спящих ночь, для стражи день…]
(1991, роман)
-
Роберт Блох
«Навек ваш — Потрошитель» / «Yours Truly, Jack the Ripper»
[= Навек ваш, потрошитель]
(1991, рассказ)
1992
-
Роберт Блох
«Психо» / «Psycho»
[= Психоз; Психопат]
(1992, роман)
-
Г. Ф. Лавкрафт
«Жизнь Чарльза Декстера Варда» / «The Case of Charles Dexter Ward»
[= История Чарлза Декстера Варда; История Чарльза Декстера Варда; История Чарльза Декстера Уорда; Случай Чарльза Декстера Варда]
(1992, роман)
-
Стэнли Эллин
«Двенадцатая статуя» / «The Twelfth Statue»
(1992, повесть)
-
Роберт Блох
«Плащ» / «The Cloak»
(1992, рассказ)
-
Роберт Блох
«Ученик чародея» / «The Sorcerer's Apprentice»
(1992, рассказ)
-
Роберт И. Говард
«В лесу Вильфер» / «In the Forest of Villefère»
[= В лесу Вильфор]
(1992, рассказ)
-
Роберт И. Говард, Лайон Спрэг де Камп
«Конан: Окровавленный Бог» / «The Bloodstained God»
[= Окровавленное божество]
(1992, рассказ)
-
Роберт И. Говард
«Черный человек» / «The Dark Man»
(1992, рассказ)
-
Август Дерлет
«Рука славы» / «Glory Hand»
(1992, рассказ)
-
Генри Каттнер
«Маскарад» / «Masquerade»
(1992, рассказ)
-
Дэвид Г. Келлер
«Наследственность» / «Heredity»
(1992, рассказ)
-
Бетти Рен Райт
«Сказки Матушки гусыни» / «The Mother Goose Madman»
(1992, рассказ)
-
Кларк Эштон Смит
«Вторая тень» / «The Double Shadow»
(1992, рассказ)
-
Уильям Тенн
«Она выходит только ночью» / «She Only Goes Out at Night»
(1992, рассказ)
-
Стэнли Эллин
«Самая лучшая бутылка» / «The Last Bottle in the World»
(1992, рассказ)
1993
-
Мэри Стюарт
«И девять ждут тебя карет» / «Nine Coaches Waiting»
(1993, роман)
1994
-
Джон Рэкхем
«Ахиллесова пята» / «Aim For the Heel»
(1994, рассказ)
1995
-
Джордж Алек Эффинджер
«Когда под ногами бездна» / «When Gravity Fails»
(1995, роман)
1996
-
Кэтрин Куртц
«Мечи против Марлука» / «Swords Against the Marluk»
(1996, рассказ)
-
Теодор Старджон
«Благая потеря» / «The World Well Lost»
(1996, рассказ)
-
Теодор Старджон
«Живая скульптура» / «Slow Sculpture»
(1996, рассказ)
-
Теодор Старджон
«Трио на фоне бури» / «Hurricane Trio»
(1996, рассказ)
1997
-
Джек Вэнс
«Город Часчей» / «City of the Chasch»
(1997, роман)
-
Джек Вэнс
«Дирдиры» / «The Dirdir»
(1997, роман)
-
Джек Вэнс
«Пнумы» / «The Pnume»
(1997, роман)
-
Джек Вэнс
«Слуги Ванкхов» / «Servants of the Wankh»
(1997, роман)
-
Пирс Энтони
«На коне бледном» / «On a Pale Horse»
(1997, роман)
[под псевдонимом Р. Шитфар]
-
Агата Кристи
«Три слепых мышонка» / «Three Blind Mice»
(1997, повесть)
[под псевдонимом Р. Шитфар]
-
Рэй Брэдбери
«Могильный день» / «The Tombling Day»
(1997, рассказ)
-
Рэй Брэдбери
«Могильный день» / «The Tombling Day»
(1997, рассказ)
[под псевдонимом Р. Шитфар]
-
Рэй Брэдбери
«Силач» / «Heavy-Set»
(1997, рассказ)
[под псевдонимом Р. Шитфар]
2001
-
Роберт Блох
«Енох» / «Enoch»
(2001, рассказ)
-
Ричард Матесон
«Никаких вампиров не существует!» / «No Such Thing as a Vampire»
(2001, рассказ)
2003
-
Роберт Блох
«Царство ночи» / «Night World»
(2003, роман)
2006
-
Рэй Брэдбери
«Силач» / «Heavy-Set»
(2006, рассказ)
Россия