Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Dark Andrew» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 3 мая 2009 г. 19:47
Рецензия на роман Ника Горькавого "Астровитянка". Написана на конкурс Фанткритик-2009.


[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/25448

[/IMG][/work]Еще пару лет назад настоящая научная фантастика в нашей стране переживала тяжелые времена. Её вытеснили на обочину космоопера, героическая фэнтези и многочисленные фантастические боевики. Казалось, она потеряла своего читателя навсегда. Скажите на милость — ну кому интересно читать о реальной науке? Теории, исследования — муть какая! Не все ли равно, на каком принципе построен двигатель звездолёта? Летает — и, слава богу! [/p]

Так было ещё совсем недавно. И вдруг выясняется, что есть писатели, которых интересует наука. И что удивительно — у них есть свой читатель! Антон Первушин, Игорь Минаков, Глеб Гусаков — их книги читают и обсуждают. А уж выход переводных антологий «НФ: Ренессанс» и «НФ: Возрождение» — просто стал праздником для ценителей жанра. Благо на западе никакого упадка «твёрдой» НФ не было, и её традиции сильны, как никогда.

И вот, эта новая для нас (а точнее хорошо забытая старая) волна докатилась и до подростковой литературы. Вышел в свет роман Ника Горькавого «Астровитянка», который, по словам автора, «можно рассматривать как жюль-верновского типа книгу, максимально достоверно повествующую о нашем будущем». Заявка, серьёзная, особенно с учетом того, что «других книг Автор никогда не напишет: он по складу ума не склонен к беспочвенному фантазированию. Интересно лишь реальное будущее…» (из послесловия).

Предыдущий блин научно-популярной подростковой НФ вышел, если не комом, то далеко и не кулинарным шедевром. Книгам российского проекта «Фаэтон», прекрасным с познавательной точки зрения, не хватило увлекательного сюжета и разноплановости (все они касались только одной науки — истории). Замечательно, что Ник Горькавый не наступил на эти же грабли. К несчастью, он наступил на соседние. Но всё по порядку.

Сюжет был выбран беспроигрышный. После гибели родителей юная Никки провела целое десятилетие на астероиде, прежде чем её спасли и вернули к людям. Этакий космический Маугли, только воспитанный не волками, а суперкомпьютером, единственным другом Никки на протяжении всех этих лет. После спасения выяснилось, что родители девочки погибли не случайно, а теперь кто-то хочет убить и её. Чтобы спастись Никки придётся сделать всё возможное и невозможное, а заодно обрести настоящих друзей, пережить первую любовь и, что самое сложное, разобраться в себе самой.

На первый взгляд, и с научно-популярной составляющей тоже всё в порядке. «Астровитянка» просто переполнена сведениями из области физики, космологии, астрономии и прочих естественных наук. Самое замечательное, что автор приложил море усилий, лишь бы донести до своего юного читателя главную мысль — все эти науки взаимосвязаны. Бессмысленно изучать их по отдельности, как делают это в наших школах. И честь и хвала Нику Горькавому, что он взял на себя труд продемонстрировать взаимосвязи на примерах.

Другое дело, что объем научных сведений огромен, и далеко не каждый юный читатель способен его осилить. И если в первой трети романа познавательная составляющая гармонично вписана в канву приключенческого сюжета, то дальше начинаются длинные занудные лекции. Складывается ощущение, что автор написал отдельно сюжетную линию, отдельно — что он хочет рассказать о науке, а потом, вместо того, чтобы соединить, методично разделил на части. Ничем другим не получается объяснить явное чередование — лекционная глава, авантюрная глава, лекционная глава, глава о чувствах героев и т.д. Вдобавок, стройный поначалу сюжет к середине превращается в нечто непонятное. Некоторые «развлекательные» главы просто не вписываются в текст книги, а стремительно «крутеющая» героиня просто начинает раздражать.

Когда Никки, после трех месяцев самостоятельной подготовки, поступает в самый престижный колледж Солнечной системы — ещё можно поверить. Но затем, она же придумывает «самую оригинальную космологическую идею последних трёх веков». Она же создает очередную (и, как следует из книги, правильную) гипотезу появления спутника у Земли. Она оказывается умнее лучших ученых мира, видит насквозь все ошибки в теориях и сама же их исправляет. Но, когда, ближе к финалу, Никки выигрывает лунную регату, хотя в жизни не пилотировала корабль, ни о какой правдоподобности уже речь не идёт. Главная героиня красива, умна, непобедима. У неё нет достойных соперников, и, как следствие, сочувствия такой персонаж не вызывает. Не будь автор мужчиной, можно было бы сказать, что она — типичная Мэри Сью.

Не лучше дело обстоит и с остальными героями. Нику Горькавому явно ближе технари, а гуманитариев он вовсе не понимает. Как можно в уста юной поэтессы вложить «Все известные мне аналогичные случаи носили тщательно спланированный характер»? Так может сказать седовласый профессор, но никак не девушка-подросток. И подобных ляпов множество. Психология явно не самая сильная сторона автора. Описание внутреннего мира Никки, её борьба со своей депрессией описана так, как будто Ник Горькавый об этой самой депрессии читал только в учебниках. Романтические сцены написаны «высоким штилем» и настолько пафосны, что сводит скулы. Герои чётко делятся на «наших» и «ненаших» без права перевоспитания. Взрослые воспринимают Никки, как равную, стоит ей заговорить. Подобные мелкие несуразности сильно портят впечатление от «Астровитянки».

Но всё можно было бы простить за достоверную научно-популярную составляющую. Увы, и здесь нашлись свои грабли. После диалога «…сколько женщин сожгли религиозные фанатики Средневековья? — Достоверной информации мало, но, вероятнее всего, речь идёт о миллионах жертв, объявленных инквизицией ведьмами» становится ясно, что в истории автор и его научный консультант не разбираются вовсе. И сразу возникает вопрос — а разбираются ли в остальном? Не кормят ли недостоверными теориями, безумными идеями? Как говорится, единожды совравши, кто тебе поверит? И нельзя ведь списать на фантастичность книги — не планировал автор «беспочвенного фантазирования». Вот и получается, что даже познавательная часть книги не без изъяна. А без неё ничего выдающегося в «Астровитянке» и нет.


Увы, но хорошая задумка так и не обрела достойного воплощения. И вряд ли что-то кардинально изменится в уже анонсированных продолжениях. Нам только остается ждать следующего популяризатора науки. Авторы, где вы? Ау?


Статья написана 23 апреля 2009 г. 11:41
В данном случае гораздо сложнее выбрать лучшее, чем выбрать издания. У каждого есть свои любимые произведения Р.Х. Но так как наследие его отнюдь не маленькое, а выбрать надо необходимый минимум, то вот мои соображения по этому поводу.
1. Обязательно нужны ключевые произведения — "Десант", "Чужак", "Дверь в лето"
2. Обязательно нужны рассказы, причем лучшие из них относятся к "Истории будущего", а потому, в идеале, хотелось бы получить правильную подборку основной её части.
3. Поздние романы Хайнлайна далеко не лучшие.
4. Условный подростковый цикл приятен, но вовсе не обязателен.
5. "Дорога доблести" — бестолковый и скучный текст, которого бы очень не хотелось получить.
6. "Луна жестко стелет", возможно и стоит читать, то только в переводе Щербакова, а с ним как раз и проблема.


Изданий Роберта Хайнлайна на русском языке было очень и очень много. Есть и собрания сочинений, и отдельные издания. Ранние "Миры Хайнлайна" отбрасываем сразу из-за неудачного оформления, далеко не везде удачной разбивки по томам и разноуровневых переводов. В томах ШФ и ОО также не везде удачные подборки, но в целом складывается следующая картина.


Полную "Историю будущего" (без одного рассказа) со всеми схемами и комментариями мы берём в старом, и так и недоведенном до конца собрании сочинений от издательства Terra Fantastica:

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/28644

[/IMG][/URL][/p]


С лучшими романами ситуация сложнее. Точнее не так, если вы способны читать толстенные томины огромного формата, то есть полностью подходящее издание:


Но, если вы, как и я, неспособны читать такие омнибусы, то лучше взять томик в ОО с четырьмя романами и отдельно, в ШФ, "Чужака" (издание в ОО на ужасной бумаге и с клеёным переплётом, а в остальных перевод заметно хуже).

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/1868

[/IMG][/URL][/p]


А для желающих приобщится к "Луне", что "жёстко стелет" выбора собственно и нет — было два издания с переводом Щербакова, но первое на желтой толстой бумаге, а во втором в паре идёт бестолковая "Дорога доблести", а потому считаем, что первое предпочтительнее:
  .

Статья написана 23 апреля 2009 г. 10:52

На рассказах Роберта Шекли выросло не одно поколение читателей фантастики. Но практически все, кто читал его собрание сочинений в серии "Отцы-основатели" признают, что поздние произведения Шекли значительно уступают более ранним, а потому вполне достаточно прочитать подборку лучших рассказов и несколько романов и этим и ограничится.

Выбор огромный — собранией сочинений выходило в "Мирах..." Поляриса, в "Отцах-основателях", в "Стальной крысе", а уж отдельных сборников просто не сосчитать. Но, как уже было сказано, полное собрание совершенно не нужно, а потому первым на ум приходик двухтомник в "Шедеврах фантастики":

1. Сто лучших рассказов

2. Подборка романов

Но, увы, лично для себя я вижу два существенных недостатка — ненужные романы во втором томе и отсутствие в сборнике рассказов нежно мной любимого "Из луковицы в морковь". А потому придётся искать что-то более подходящее.

И оно есть! В начале 90-х издательство "Фабула" в серии "Мастера американской фантастики" издало четырехтомник Шекли. И не просто какую-то выборку рассказов, а восемь настоящих авторских сборников и пять лучших романов. Что характерно, переводы именно из этого издания и по сей день используются издательством Эксмо (за несколькими исключениями). Самый поздний сборник датирован 1972 годом, а потому ни одного слабого произведения в этом собрании нет.

И именно эти четыре тома я могу смело назвать лучшим изданием Роберта Шекли на русском языке:

[IMGleft]http://fantlab.ru/images/editions/big/1128[/IMG][/URL]

[IMGleft]http://fantlab.ru/images/editions/big/7535[/IMG][/URL]


Статья написана 6 марта 2009 г. 14:19

Подводя итог по первой причине её бы неплохо кратко обозначить. Мне кажется, что её можно назвать «ТРИ Н» – неверие, непонимание и нежелание.

Неверие в то, что продавцы могут (и хотят) вести себя честно по отношению, как к автору, так и к читателю. Непонимание откуда берется цена книги и почему нельзя отказаться от корректоров и редакторов. И, наконец, нежелание узнать, как это всё на самом деле. И правда, зачем разбираться — лучше повторять байки, услышанные где-то и когда-то, хотя ситуация с тех пор могла изменится кардинально, а байка быть ложным слухом.


Теперь же перейдем к более интересной и серьёзной причине:
Причина 2. Я бы перед покупкой хотел прочитать и решить, а надо ли оно мне


На первый взгляд — это правильно и логично. Но только на первый. Я не буду проводить аналогию с поеданием кусочка колбасы перед покупкой батона колбасы — это не вполне корректно. Здесь важно совершенно иное. Для ознакомления не нужен ВЕСЬ текст. Как для знакомства с компьютерной игрой достаточно демо-версии, как для дегустации бутылки вина досточно глотка-двух, так и для книги вполне достаточно одной-двух глав (страниц 20-40, если говорить об обычном формате). И вот здесь то и кроется подводный камень на который мне обязательно укажут — негде, негде ознакомится!

А я вам на это скажу — а вот и не правда! Эта проблема имеет место. Но она не является неразрешимой. Есть книги, с которыми ознакомится негде, но во-первых есть огромное количество и тех, с которыми ознакомится можно, а во-вторых с каждым месяцем ситуация в этой сфере меняется.

Все "самиздатовцы" оставляют минимум по главе от книг, которые будут напечатаны. Известные авторы (Олди, Дяченко, Лукьяненко) предоставляют демофрагменты в своих ЖЖ или сайтах. С переводными сложнее? Тоже всё не совсем так. Вы не читали Аберкромби? Пожалуйста — пролистайте. Не знаете нужен ли вам ещё не вышедший сборник Брайана Ламли — ознакомьтесь. Думаете стоит ли читать "Прозрение" Ле Гуин — посмотрите. А дальше будет больше, и больше, и больше.

Я не стану утверждать, что можно найти отрывки из всех книг — нет, это не так. Но количество тех, с которыми совершенно легально ознакомится можно — очень и очень много.
А потому — не стоит прикрываться тем, что вы хотите определится перед покупкой — у вас и так есть такая возможность


Статья написана 5 марта 2009 г. 11:03

Многочисленные споры сторонников свободного скачивания текстов из пиратских библиотек и тех, кто считает, что за любой труд неплохо бы платить постоянно возникают в сети. И в форумах ФантЛаба эти баталии продолжаются и по сей день. О принципиальных распостранителях халявы здесь речь не идёт. Всегда любой текст можно украсть и выложить, чтобы его скачал любой желающий. И вот о них, этих самых желающих, мы и поговорим...

Как это не удивительно, но многие из тех, кто скачивает тексты бесплатно, вместо того, чтобы просто признать "да, я делаю нехорошо, но мне так удобнее" (что абсолютно честно и правдиво для 90%) начинают придумывать себе всяческие оправдания. Эти смешные попытки не выдерживают ни малейшей критики, но регулярно звучат на форумах.


Причина 1. Я бы покупал, но сайт, где можно купить охамел:
а) отдаёт не все деньги автору.
б) продаёт тексты классиков
а я не уважаю таких, поэтому у них покупать не буду.

Пункты а) и б) отличаются существено. Причина первого просто недопонимание, а второго — хитрая подмена понятий.

То, что не все деньги получает правообладатель — это совершенно естественно. Если 30% уходит на налоги, а ещё 30% уходит на развитие сайта, то понятно, что автор не может получить 100% денег.
Что же до продажи текстов авторов-классиков (Пушкина, Шекспира) и т.п., то картина выглядит так — пусть автор не получит ни копейки, лишь бы эти кровопийцы (обычно речь о ЛитРесе в таких случаях) тоже ничего не получили.

А если эти пункты объединить, то видно, что самообман идёт на уровне "они — негодяи, а я весь в белом". Т.е. читатель считает совершенно недопустимым продавать общественное достояние (хотя покупать это самое достояние его никто не заставляет), но при этом вполне нормально вообще ничего не заплатить автору/переводчику/издательству (скачав книгу у пиратов).





  Подписка

Количество подписчиков: 537

⇑ Наверх