Роберт Шекли Собрание ...

Роберт Шекли «Собрание сочинений в четырёх томах. Том 2»

Собрание сочинений в четырёх томах. Том 2

авторский сборник

Составитель: А. Корженевский

М.: Фабула, 1993 г.

Серия: Мастера американской фантастики

Тираж: 50000 экз.

ISBN: 5-86090-174-7

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x88/16 (140x205 мм)

Страниц: 448

Описание:

Два авторских сборника, роман и отдельный рассказ.

Иллюстрация на обложке С. Шехова.

Содержание:

  1. Роберт Шекли. Лавка бесконечности (сборник)
    1. Премия за риск (рассказ, перевод М. Данилова, Б. Носика), c. 5-21
    2. Четыре стихии (рассказ, перевод Ю. Кривцова), с. 21-60
    3. Триптих (рассказ, перевод М. Черняева), Рассказ c. 60-65
    4. Человекоминимум (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), c. 65-92
    5. Если красный убийца... (рассказ, перевод М. Черняева), c. 92-98
    6. Лавка миров (рассказ, перевод А. Вавилова), c. 99-104
    7. Пушка, которая не бабахает (рассказ, перевод А. Иорданского), c. 104-111
    8. Три смерти Бена Бакстера (рассказ, перевод Р. Гальпериной), c. 111-140
  2. Роберт Шекли. Фантазия без границ (сборник)
    1. Рыцарь в серой фланели (рассказ, перевод В. Скороденко), c. 141-151
    2. Пиявка (рассказ, перевод Е. Цветкова), c. 152-163
    3. Поднимается ветер (рассказ, перевод Э. Кабалевской), c. 163-176
    4. Похмелье (рассказ, перевод Е. Коротковой), c. 176-194
    5. Проблема туземцев (рассказ, перевод Е. Коротковой), c. 194-213
    6. Регулярность кормления (рассказ, перевод А. Мельникова), c. 213-217
    7. Второй рай (рассказ, перевод М. Черняева), c. 217-228
    8. Раздвоение личности (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), c. 229-246
    9. Зацепка (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), c. 246-257
    10. Вторжение на рассвете (рассказ, перевод М. Черняева), c. 257-266
    11. Язык любви (рассказ, перевод А. Шулейко), c. 266-271
  3. Роберт Шекли. Корпорация «Бессмертие» (роман, перевод Ю. Руфина), c. 272-417
  4. Роберт Шекли. Носитель инфекции (рассказ, перевод Л. Резника), c. 418-446

Примечание:

Переводчиком рассказа «Пиявка» указан В.Цветков, что, по нашему мнению, является ошибкой, так как этот рассказ перевел Е.Цветков. Также Р. Гальперина указана, как Р. Гальперин.



Информация об издании предоставлена: Dm-c






Продают, меняют
akim18, Ижевск 
Shadowlord, Волгоград (100)
Maxalin511, Беларусь г.Орша 
Panzerbjorn, Анадырь 

Желают приобрести
Lubzhen, Воронеж 

Все книжные полки » (15)


⇑ Наверх