Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «iRbos» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана позавчера в 22:23

Милый дом Чи

Автор: Каната Конами

Дата выхода (на русском): 2004-2015 (2019-2023)

Издательство: Азбука

Манга Канаты Конами о кошечке Чи начала выходить у нас в 19-м году — тогда же, когда у меня родилась дочка. Учитывая, что одного первого тома «Азбука» напечатала уже практически 50 тысяч экземпляров — серию в России приняли хорошо. Я в момент выхода как раз его приобрёл и прочитал. Понравилось. Поэтому докупил постепенно остальные, но в списке приоритетов эта серия особо у меня не значилась. Хотя, когда спрашивали, какую мангу купить ребёнку, неизменно рекомендовал Чи. И вот как-то годы шли, а у меня выросла своя читательница. Причём мангу она увидела в магазине комиксов, куда случайно зашли вместе. Когда поняла, что дома всё уже целиком стоит на полочке, отвертеться не получилось бы никак. Да и смысла не было.

Вообще, о «Милом доме Чи» можно говорить одновременно долго и по факту не сказать ничего нового. Каната Конами создала вроде бы очередной рассказ из жизни кошек, коих реально было миллион даже на момент начала публикации в 2004 году, но сделала это качественно и с прицелом на детскую аудиторию. За 12 томов у неё получилась ультимативная история взросления котёнка, которая смотрится интересно и забавно, даже когда сейчас подобным завален весь интернет.

Сюжет сам по себе весьма прост, что и не удивительно. Котёнок Чи теряется, и её подбирает семья Ямада, состоящая из родителей и их маленького сынишки Ёхэя. Всё остальное повествование строится на взаимодействии Чи с членами семьи и окружающим миром, что непременно выливается в миллион забавных и милых моментов. Через это периодически проходят небольшие сюжетные арки, которые добротно соединяют отдельные эпизоды, не превращая мангу в банальный набор гэгов. Вначале котёнок появляется в доме, где нельзя заводить животных и его приходится прятать. Потом в другом доме Чи начинает уже активно гулять и знакомиться с соседскими и уличными животными, что приводит её к своей первой семье с соответствующими муками выбора. Последняя часть получилась излишне мелодраматичной, но это для меня, а дочка сидела как на иголках. Она, без преувеличения, влюбилась в мангу. Даже пыталась переименовать нашу кошку (на что получила решительный отказ) и рисовать Чи в различных вариациях: вплоть до попыток сочинять свои истории. Теперь ждёт новую серию от того же автора.

Вообще, для детей где-то от шести до десяти «Милый дом Чи» — отличный выбор. Чувствуется, что автор рисовала мангу, вдохновляясь отношениями своего сынишки с котёнком. Поэтому в ней много очень милых ситуаций именно с участием Чи и Ёхэя, что точно будет импонировать юным читателям. Благодаря разделению на небольшие главы, сюжетом следить легко. Много доброго юмора, а текста, наоборот, мало, поэтому ребёнок может читать сам спокойно. Единственный момент, учить чтению по манге, наверное, не стоит, потому что котёнок всё время коверкает слова с няканьем, зато для развития и закрепления подойдет. Взрослым, впрочем, история тоже вполне подходит. Благо шуткам о кошках все возрасты покорны. Поэтому читать можно, если вы только не законченный «собачник», хотя не стоит ждать чего-то выдающегося.

Отдельный плюс манги в визуальном стиле: одновременно простом, что дети могут его достаточно легко повторять, и очень живом. Всё же передавать эмоции кошки — задачка не всегда простая. А уж решение покрасить мангу для сборников вообще невероятно мудрое. Дети воспринимают чёрно-белые рисунки с большим трудом, а здесь достаточно простая и при этом выразительная покраска в пастельных тонах сделала иллюстрации не только более приятные для глаз, но и идеально подходящие для маленьких читателей.

В отношении к «Милому дому Чи» аннотация не соврала — это действительно квинтэссенция пушистой няшности и милоты, которая подойдёт маленьким любителям кошек любого пола. Насчёт взрослых ситуация более затруднительная — всё полностью зависит от степени вашей одержимости этими мурлыками. Как кошатник со стажем, прочёл с удовольствием. Но я ещё «Записки кота Шашлыка» в детстве читал. Кстати, кто-то помнит такие?




Понравился текст? Подписывайтесь на мой канал в Телеграме и группу в ВК. Там появляются небольшие заметки или тексты, которые по тем или иным причинам нельзя выложить полностью сразу на всех площадках.


Статья написана 10 ноября 19:40

Пересмешник на рассвете

Автор: Дмитрий Колодан

Дата выхода (на русском): 2025

Издательство: АСТ: Nova Fiction

Дисклеймер: текст романа любезно предоставлен издательством.

Мы спим и видим сны. Но даже сейчас учёные, исследующие человеческий мозг, не до конца уверены, из-за чего это происходит. Несомненно, есть связь с обработкой информации, но что если на самом деле это окошко куда-то ещё. Всё же происходящее во снах слабо похоже на наш мир, зачастую имеет свою логику и правила. Писатель Дмитрий Колодан, уже хорошо известный, по крайней мере мне, красивыми постмодернистскими произведениями, где он вторгался на территорию Льюиса Кэрролла и Редьярда Киплинга, в новом романе решил немного разведать терра инкогнито сновидений и привнести туда собственное видение.

Пробудившись от крайне странного кошмара, молодая девушка Клара прибывает на поезде в столицу новой Республики — место, похожее на Париж времён многочисленных революций. Образ этот, правда, скорее собирательный, потому что провести какие-то чёткие исторические параллели, у меня не получилось. Где-то не сходится время, где-то последовательность событий, где-то переименованная география не совпадает. Оставшись сиротой из-за событий недавней гражданской войны, последовавшей за свержением монархии, девушка хватается за призрак соломинки и, покинув приют, приезжает за многие километры от своего солнечного юга, в поисках обосновавшейся здесь знакомой отца. Будучи в городе чужаком по духу и по сути, Клара сразу же начинает притягивать к себе неприятности и разных странных личностей, не подозревая, что именно ей уготована главная роль в грандиозном Представлении.

Хотя формально местом притяжения выступает не столько девушка, столько цель её путешествия — видавший лучшие дни старый отель «Луна», которая, как говаривали поэты, притягивает к себе висельников. Почему? Возможно потому, что увидеть её зачастую получится лишь ночью, когда грань между реальностью и сном наиболее хрупка. А в книге и без этого сновидения причудливым образом перемешиваются с явью, создавая как бы две параллельные реальности — абсолютно чуждые, но невероятно тесно связанные различными мелочами и героями.

Причём в книге действует очень много таких невольных «сновидцев». И несмотря на то что перед нами полноценный роман, опыт Колодана в малой форме делает историю каждого персонажа уникальной, одновременно причудливо переплетая её с другими. Это даёт возможность посмотреть на происходящие с разных точек зрения. А происходит в городе, восстанавливающимся после революции, действительно много событий. Республика закручивает гайки, пытаясь побороть получившуюся разруху. В этом правительству помогают участники «Партии Объединения», прозванные брешистами в честь их лидера Пьера Бреши, и Тайная Жандармерия. В народе тем временем зреет недовольство Республикой: гражданская война подобно обезумевшему слону пронеслась по стране, задев тем или иным образом многих, но получилась совсем не то, что ожидалось. А творческая интеллигенция, как обычно, принципиально ненавидит любые проявления государственности и активно придерживается анархистских позиций. Всё это бурлит, как старый паровой котёл, залатанный подручными материалами и матерным словом, — вроде как работает пока ещё, но того гляди рванёт с кошмарными последствиями.

А вот сам текст романа, в отличие от такой наспех сооружённой конструкции, напоминает сотни раз отрепетированный цирковой номер — насколько он выверен и гладок. Видно, сказались долгие годы работы. Ведь до читателя «Пересмешник на рассвете» шёл целых пятнадцать лет. Дмитрий подобно канатоходцу, удивительным образом балансирует между разными слоями реальности, параллельно жонглируя кучей персонажей и ещё вставляя различные отсылки. В основном к творчеству французских поэтов-сюрреалистов, послужившему источником вдохновения для всей книги. Что само по себе крайне необычно звучит, но ещё более оригинально смотрится в тексте, когда строчка безумного стиха в какой-то момент становится сюжетным ходом книги. Но фантазия у автора и сама по себе богатая, поэтому текст как афиша разукрашен множеством точных и образных метафор, которые могут быть как невероятно грустными, так и очень смешными. Честно говоря, иногда даже хотелось выписывать цитаты, хотя для меня это вообще не свойственно. При этом сами образы сновидческой части исполнены так витиевато и с нужной долей безумия, что невольно вызывают правильные ассоциации с лучшими представителями условного жанра дримпанк — например, «Паприкой».

К сожалению, даже долгий период работы над произведением не спас роман от небольших проблем в финале, где фокусник слова должен был крайне элегантно соединить нарезанные на мелкие дольки сюжетные линии, совместить реальности и добиться настоящего катарсиса. Должен был, но что-то пошло немного не так и вместо слов временами из шляпы выскакивали кролики. Возможно, сказалась слишком большая плотность событий: всё же две достаточно объёмные книги повествуют о происходящем буквально за три-четыре дня. Но в итоге все концы вроде как увязаны, финал получился логичным и цельным, а чего-то всё равно не хватает. Где-то под нож пошла неоднозначность в местной политической системе, которая парой штрихов, но очень точно, показывалась в начале, к концу став максимально однобокой и с очевидными выводами. Некоторые истории персонажей не получили окончательного завершения. Да и сам финал получился скорее метафорой, а не настоящим гвоздём программы. Никаких смертельных номеров или невероятных откровений. Зато вместо этого на последних страницах появляется то ли загадка, то ли отсылка, которая вроде на что-то намекает, но не совсем понятно на что. Из-за этого есть лёгкое ощущение неудовлетворения, когда, переворачивая последнюю страницу, хочется не аплодировать автору, а озираться по сторонам, гадая, куда он так неожиданно и таинственно смылся со сцены.

Из-за такого немного противоречивого финала «Пересмешник на рассвете» запнулся на пороге, отделяющим хорошие книги от по-настоящему восхитительных. Быть может, я чего-то не понял, а, возможно, меня просто слишком рано разбудили. Тем не менее этот плод фантазии Дмитрия Колодана всё равно для меня останется таким сном, забыть который не получится.




Понравился текст? Подписывайтесь на мой канал в Телеграме и группу в ВК. Там появляются материалы, которые по тем или иным причинам нельзя выложить полностью сразу на всех площадках. Например, тексты и подкасты для «Мира фантастики».


Статья написана 30 октября 13:12

Змейские чары

Автор: Наталия Осояну

Дата выхода: 2025

Издательство: МИФ

Наталия Осояну прошла достаточно большой путь до этой важной для себя книги. Начинала как автор развлекательного фэнтези, потом пошла стезёй переводчика и в какой-то момент даже свернула к научпопу по мифологии народов восточной Европы. За её творчеством слежу с 2011 года, когда меня унесло под парусами «Невесты ветра» в открытое море эскапизма от навалившихся тогда проблем. За годы я прочёл всё то немногое, что выходило на бумаге. Только книгу по игре «Корсары» пропустил и до последних монографий по мифам не добрался, хотя всё куплено. Поэтому вопрос о чтении «Змейских чар» даже особо не стоял, тем более фрагменты из них я уже надкусывал ранее в виде отдельных рассказов.

Собственно по структуре роман напоминает первую книгу о Ведьмаке, когда рамочная история окантовывает небольшие рассказы-зарисовки. В центре основного повествования — дочка торговца Кира Адерка, которая приглянулась подземным Змеям. Теперь по ночам они забирают её в своё царство, чтобы мучить всевозможными способами. Каждое такое путешествие приближает девушку к чернильным водам вечного забвения. И вот когда она уже готова отдаться на волю этого течения, появляется загадочный чернокнижник-граманциаш Дьюла Мольнар и предлагает ей помощь. А пока Дьюла с Кирой путешествуют по подземному миру, мы будем слушать разные сказки. Вот только похожи они будут не на привычные детские версии, а на их куда более мрачные оригиналы в авторской обработке, опять же заставляющей вспомнить пана Анжея. Какие-то из них будут раскрашивать мир, какие-то рассказывать больше о главном герое произведения. И нет, на мой взгляд, это совсем не Кира.

Истории и персонажи в «Змейских чарах» необычно легко совмещают балканскую мифологию, в особенности румынскую, отсылки к более классическому фэнтези и такую критическую дозу метатекстуальности, что расшатывает даже основы собственного мироздания. Герои — главные и второстепенные — попадают как в известные нам с детства сказки, например, о молодильных яблоках, учатся в необычной магической школе и, главное, осознают, на свой лад, что происходящее — текст в книге. Вот только написано это так образно, профессионально и, чего греха таить, тяжело для восприятия, причём не только из-за непривычного румынского колорита, что вместо набивших оскомину ретеллингов, тёмных академий и прочего низкосортного постмодерна перед нами предстаёт вычурное и многослойное полотно. Одновременно и невероятно притягательное, и чрезвычайно отталкивающее.

С первых же страниц текст обволакивает читателя подобно чернилам, проникает в него, и от этого чувства невозможно избавиться до самого конца. Проблема восприятия книги в том, что чернила здесь несут не только красоту авторских образов, но и бесконечную тьму. Ведь если макнуть в них пером и начать писать или рисовать, можно перенести на бумагу свою фантазию и внутренний мир, а если вылить на страницы всю чернильницу?.. И таких моментов, когда за внешней притягательностью текста будет плескаться бескрайнее чёрное море, здесь много. Практически все знакомые и не очень истории имеют весьма трагический финал, а ощущение, что любой свет покинул мир, появляется практически сразу. Повествование из-за этого становится тягучим, а пробираться через него физически сложно. Удовольствие в процессе получаешь, но временами такое откровенно мазохистическое, что становится даже неуютно. Зато, наверное, это помогает лучше понять внутренний мир героев и отчасти автора. А вот здесь уже на контрасте с ранней «Невестой ветра», которая лечила душевные раны, становится немного грустно. «Змейские чары» в этом вопросе скорее помогают принять тьму внутри себя.

Прекрасная и очень печальная книга с необычной композицией и широким простором для трактовок различных смыслов. Где-то в глубине души, я бы хотел, чтобы она не существовала. Но раз уж это не так, рекомендую прочитать под определённое настроение. Опыт в любом случае будет интересный.




Понравился текст? Подписывайтесь на мой канал в Телеграме и группу в ВК. Там появляются небольшие заметки и наблюдашки, а также материалы, которые по тем или иным причинам нельзя выложить на всех площадках. Например, подкасты для «Мира фантастики».


Статья написана 27 сентября 15:10

Змея сновидений

Автор: Вонда Н. Макинтайр

Дата выхода (на русском): 1978 (2025)

Издательство: АСТ

Книга прочитанна в книжном клубе Фантлаба.

Написанную Вондой Н. Макинтайр в 1978-м «Змею сновидений» называют эталоном фантастики второй волны феминизма. В годы выхода она собрала внушительный букет жанровых премий и привлекла к себе много внимания. Но есть ли что сказать Макинтайр современным читателям?

Выросший из рассказа, роман повествует об условном квесте целительницы Снейк. В мире, изуродованном ядерной войной, люди выживают как могут. Недостатки некоторых ресурсов, в том числе лекарств, компенсируются изобретательностью. Поэтому целители используют генно-модифицированных змей как своеобразные биофабрики. Обычно каждый носит с собой трёх, из которых самая ценная — змея-греза. Никто не понимает, как их разводить и добывать новых чрезвычайно трудно. Именно её и теряет целительница по собственной неосторожности. Теперь Снейк нужно вернуться на станцию целителей и признать свою несостоятельность, либо попробовать каким-то чудом заполучить другую.

По началу всё в романе настраивает скорее на позитивный лад. Несмотря на некоторые недочёты мира и логики сюжета, Макинтайр прекрасно справляется с описанием окружения Снейк и передачи общей атмосферы угасающего мира. Эпизод с лечением мальчика — по сути, изначальный рассказ — и последующая история о девушке Джесс, которую придавила упавшая лошадь, написаны блестяще. Чуть не разрыдался в маршрутке, пока читал. Но чем дальше, тем чаще закрадываться мысль: Вонда действительно талантливо описывает такие моменты, но очень плохо компонует их в единую сюжетную структуру. Кажется, в формате несвязанных рассказов книга смотрелась бы лучше.

Мир здесь подобен лоскутному одеялу. Вроде бы он огромен по описаниям, но по факту любое путешествие от точки А к точке Б занимает пару дней и столько же страниц. При этом уклады жителей могут разительно отличаться. Неизменным остаются только невероятно прогрессивные взгляды всех и каждого. В пустыне люди живут шведскими семьями со множеством разнополых партнёров. В горном городе это вроде не распространено, но оказывается, что всё, включая мужчин, каким-то образом должны уметь контролировать фертильность. Повсюду царит более или менее свободная любовь и бисексуальность. Каким образом мир, переживший ядерную войну, пришёл к подобному социальному устройству, не сообщается (или же он уже был таким?). При этом не сказать, чтобы подобные элементы были сильно новаторскими. Например, в «Луне — суровой хозяйке» Хайнлайна, написанной за десять лет до «Змеи сновидений» уже были сложные браки, а в «Чужаке в чужой стране» — свободные отношения. Но там везде было понятно описано, почему так сложилось. Здесь же всё постулируется как данность. Хватает и других моментов, когда автор подменяет традиционные мужские и женские роли, выступает против очевидных вещей, вроде психологического или физиологического насилия, или играется с языком и его гендерными формами. Но лингвистические нюансы остались за бортом русскоязычного издания в силу откровенной посредственности перевода и редактуры (что для серии скорее норма), а большая часть прогрессивных игр с читателем крайне плохо вплетены в канву повествования, из-за чего они торчат наружу и раздражают.

Однако хуже всего дело обстоит с сюжетом. Он постоянно вроде как пытается обмануть ожидания читателей, но по итогу водит за нос сам себя. По ощущениям роман похож скорее на сборник рассказов, который на живую сшили белыми нитками, настолько плохо порой логически связаны разные части. Без спойлеров описывать это сложно, но когда посещение основного места назначения оказывается пшиком, новую цель квеста подбрасывает Снейк наркоман, который ни с того ни с сего начал её преследовать пару эпизодов назад. Кажется, его засунули в связки между рассказами именно ради этого. Да и сам квест на деле получается куцый: два дня от пустыни до горной страны, где четверть книги ничего особо важного для сюжета не происходит, два дня до цели, два дня обратно и потом неожиданный крюк к настоящему финалу со стандартным набором преодолений и откровений. В общем, рояли в кустах аккомпанируют практически любому сюжетному повороту. Из-за чего интерес к книге движется по абсолютно неудачной траектории. Вначале ты крайне воодушевлён происходящим и готов прощать мелкие ошибки, а к концу через силу пытаешь домучить жалкие страниц пятьдесят, раздражаясь на очередное морализаторство, плохо спрятанное в тексте.

Возможно, когда-то «Змея сновидений» и могла предложить читателю вкусить какой-то необычный плод с древа познания, расширить границы дозволенного или просто удивить. Увы, с тех пор само дерево усохло, а вкус плодов его настолько приелся, что больше не скрывает недочёты, приготовленных из них неудачных блюд.




Понравился текст? Подписывайтесь на мой канал в Телеграме и группу в ВК. Там появляются небольшие заметки и наблюдашки, а также материалы, которые по тем или иным причинам нельзя выложить на всех площадках. Например, подкасты для «Мира фантастики».


Статья написана 13 сентября 12:41

Профессор из космоса. Книга 1

Автор: Наталья Кузнецова

Дата выхода (на русском): 2025

Издательство: АСТ

Дисклеймер: комикс любезно предоставлен издательством.

В конце прошлого года я возложил на «Профессора из космоса» определённые надежды, добавив его в список самых ожидаемых комиксов по версии «Мира фантастики». К сожалению, в последнее время составлять этот список всё труднее, если не уходить с головой в мангу. Но даже несмотря на техническую победу из-за неявки других серьёзных кандидатов, «Профессор» с первого взгляда производил впечатление крепко и профессионально сделанного комикса. Теперь же у меня наконец-то представилась возможность подтвердить или опровергнуть собственное мнение.

«Профессор из космоса» — это отечественная романтическая комедия Наталии Кузнецовой, публикуемая в открытом доступе с января 2020 года и тепло принятая на комиксных ресурсах. Место действия у нас подчёркнуто нейтральное: относительно недалёкое будущее — 2099 год, Земля, Институт межпланетных технологий и отношений. Наша планета только недавно присоединилась к большому межгалактическому Альянсу и пожинает все плоды от новых технологий и пренебрежительного отношения старших рас. Главный герой — котообразный инопланетянин Ян Смит прибывает на Землю в качестве куратора от совета Альянса и занимает должность преподавателя в не самом престижном ВУЗе. В истории этого последнего представителя своего вида много белых пятен, а общий культурно-политический фон пусть и упрощён, но выглядит небезынтересно. В первом томе, правда, всё это так фоном и остаётся, хотя, возможно, дальше и будет какое-то развитие, но сразу становится понятно, что фокус в комиксе всё же другой.

В центре повествования находятся любимые в определённых областях интернета кинки о взаимоотношениях с фурри. Правда, на этот раз «пушистиком» у нас будет весьма взбалмошный мальчик, который подпадает под влияние сильной телом и духом директрисы с невероятно крутыми бёдрами и характером. И выбирать ей, судя по всему, ещё и придётся между ним и большим чёрным мужиком. Короче, всё в комиксе крайне «хорни» и это активно эксплуатируется как в визуальных гэгах, так и в диалогах. Но за пределы разумного не выходит. Даже сальные шуточки здесь такие скромные, что смутили бы только законченного ханжу. Так что хотя я и не поклонник фурри, читать было всё равно интересно из-за необычных персонажей и своеобразной динамики развития их взаимоотношений.

Тем более, когда я выше сказал, что комикс выполнен технично, это не было преувеличением. Не знаю, какой профессиональный бэкграунд у Натальи Кузнецовой, но не удивлюсь, если она работает в анимации или дизайне. Уж очень подробные у неё в дополнительных материалах «библии» персонажей, где расписано всё — от поз и мимики до цветовой палитры чего угодно. Из-за этого нарисовано всё максимально правильно и эстетично. Притом что наши художники комиксов уже весьма далеко ушли от любительского уровня, но если бы мне просто подсунули «Профессора» и не сказали страну происхождения, я бы принял его за американское инди. Да, отчасти бы ещё на это сыграло отсутствие каких-либо наших культурных маркеров, но здесь мне уже всё сложнее винить авторов. Бума комиксов у нас пока так и не случилось.

Единственный ощутимый минус такой хорошей проработки кроется в скорости выхода новых эпизодов. Серия стартовала в 2020 году. Когда я узнал об этом, решил, что материалов там на пару-тройку томов уже точно есть. Но по факту в бумаге сейчас издано три главы из четырёх существующих. Без учёта небольшого спин-оффа. Что оставляет вопрос о продолжении уж очень открытым.

Но даже это слишком подвешенное состояние не делает комикс хуже. «Профессор из космоса» — действительно хорошая и лёгкая комедия положений с немного сомнительной тематикой. Она не претендует на покорение каких-то философских вершин, но приятно разгружает мозг и визуально выглядит превосходно.

P.S. Часть иллюстраций взял из электронной версии.




Понравился текст? Подписывайтесь на мой канал в Телеграме и группу в ВК. Там появляются небольшие заметки или тексты, которые по тем или иным причинам нельзя выложить полностью сразу на всех площадках.





  Подписка

Количество подписчиков: 118

⇑ Наверх