Второй сборник рассказов про дона Камилло ничуть не хуже первого, а в чем-то, пожалуй, и лучше. Он такой же веселый и трогательный, и герои все те же, уже привычные и симпатичные. Гуарески удивительно без фальши удается удержать свою линию простых житейских историй, которые, с одной стороны, крайне комичны, а с другой, наделены такой моралью, какую и в "большой литературе" нечасто встретишь. От него получается очень хороший воспитательный эффект — может быть, дело в том, что все его герои, несмотря на противостояния и проблемы, по-настоящему хорошие люди. И голос совести звучит в их голове достаточно часто, заставляя делать мелкие, но очень значимые вещи.
Не знаю, может, дело в том, что в повседневной жизни на такие вещи как-то не обращают внимания особо. Потому что и правильные, и неправильные поступки такого рода обычно все-таки не особо значимы, их делают или не делают, и тут же забывают. Но при этом из совокупности таких мелких поступков складываются отношения — и по какому-то одному, конечно, нельзя определять, будут они плохи или хороши, но каждый все равно значим.
Сложно хвалить сериал, в котором вторая часть так же хороша, как и первая, а про первую уже говорилось раньше. Жаль, что на этом сборнике переведенный на русский Гуарески пока заканчивается, хотя написал он еще весьма много.
Cпасибо очередной книжной рулетке, иначе я могла бы никогда не узнать этого замечательного автора, и это было бы очень печально. Почему-то в России его плохо переводят и издают — на Флибусте нашла только одну эту вещь, бумажное издание вообще хрен найдешь, а между тем, если верить Вики, это чуть ли не самый популярный итальянский писатель 20 века. Что как раз очень объяснимо, стоит его только почитать.
Знаете, в нашей литературе не хватает таких простых и очень гениальных в своей простоте вещей, как истории про дона Камилло. Они одновременно очень смешные и очень трогательные, притом, что всякого треша там тоже достаточно — герои дерутся скамейками, стреляют в друг друга тайком и прикатывают к порогу неразовравшиеся от войны бомбы, не говоря уж про страшную политическую борьбу.
Итак, тихий городочек в итальянской провинции, такой классический paesino. Время — после окончания Второй мировой. В Италии в это время — небывалый подъем коммунистического движения (которое там очень сильно и сейчас, кстати, я буквально в прошлом году видела первомайскую демонстрацию негров-коммунистов в Бергамо, очень комично было). Главный герои — мэр Пеппоне (пейоратив от Джузеппе, я не знала), прожженый коммунист, прошедший войну, революции и все дела, с тремя классами образования и основной профессией автомеханика, глава местной коммунистической ячейки, и священник дон Камилло, тоже прошедший войну, но несколько в другом качестве, способный исправить за всеми грамматические ошибки, человек горячий, но искренне верующий. И между ними — непрестанная политическая борьба, поскольку католичество в тогдашней Италии — не только религия, но еще и политическая партия (христианские демократы).
Борьба это в основном веселая, хотя иногда переходящая в трешевости все разумные границы — но с другой стороны, над кем можно жестоко подшучивать, как не над самыми близкими друзьями? Пеппоне и дон Камилло формально друзьями не являются, а являются ярыми противниками, и окружение ни того, ни другого их сближения бы не приняло. Но их обоих отличает то, что по большому счету они — действительно хорошие люди, думающие в первую очередь о других, и достаточно разумные (во всяком случае, поразумнее прочих). Поэтому в самых критических ситуациях они без малейших колебаний объединяются — но так, чтобы никто не заметил.
Истории "Малого мира" все разные, и про забастовки, и про приезд столичных коммунистических шишек, и про ремонт колокольни. И во всех них есть это милое очарование тихой провинции, в которой каждая новая курица — событие, и все друг друга знают, и все идет привычным чередом и это хорошо. Притом, что люди вокруг с горячей кровью — все-таки Италия! — и чуть что, сразу хватаются за дубинки и пистолеты, тем более, что в послевоенное время это не то чтобы редкость. Сам дон Камилло, даром что священник, ничуть не отличается особым христианским смирением.
Очень милые разговоры дона Камилло с Христом, кстати. Вместо Христа с тем же успехом могла бы выступать его совесть или здравый смысл (может, они и выступают) — но многим людям явно такого собеседника не хватает. Столь же очаровательный персонаж — старенький епископ из соседнего городка, герой совершенно другого склада, чем дон Камилло или Пеппоне, но и того, и другого видящий насквозь и очень успешно с ними управляющийся. Персонажи из "свиты" мэра Пеппоне тоже разной степени комичности. Ко всему прочему, русский перевод отличный, местами я натурально ржала в голос.
В историях про дона Камилло, несмотря на всю непохожесть, есть что-то, неуловимо напоминающее истории Честертона про отца Брауна. И дело не в том, что главный герой — священник. А двух вещах: прекрасном ненатужном юморе и твердой уверенности, что в конце все будет хорошо. Это очень уютные истории.
В общем, вовремя я начала учить итальянский — вот дорасту и закажу себе всю серию про дона Камилло с Амазона. А эту книгу всячески рекомендую всем, кому хочется остроумного, смешного и при этом содержательного.