Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Кел-кор» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 29 февраля 2016 г. 22:30

Многообразие комиксов по мотивам произведений Роберта Говарда сводится, по сути дела, всего к двум направлениям: Конан — и всё остальное. (Есть ещё Рыжая Соня, широко известная в узких кругах, и она тоже держится как-то особняком, но к Говарду почти что не имеет отношения.) Рисованных историй, посвящённых варвару-киммерийцу, — вагон и маленькая тележка. Когда ими занимались в Marvel, переделать какой-нибудь рассказ Говарда «под Конана» не считалось чем-то зазорным (де Камп весело ухмыляется). Впрочем, бывали и переложения в комиксы произведений Мастера практически без изменений.

Сегодня ситуация с комиксами по Говарду контролируется организацией Conan Properties, говардоведами и говардолюбами. Постоянно выходит Конан, были несколько лимиток с Куллом и Соломоном Кейном. Можно вспомнить новую адаптацию «Голубей из ада» и графическую новеллу по мотивам историко-приключенческого рассказа «Ястребы Утремера»... Если копнуть глубже, то обнаружится даже осовремененный Тулса Дум, но в эти дебри пока не будем углубляться. Возможно, обо всём этом будет отдельный разговор (тем более что кое-какие из названных комиксов уже удостаивались обзоров).

Мне больше всего импонирует серия «Robert E. Howard's Savage Sword», насчитывающая на данный момент десять выпусков. Эти книжки представляют творчество Мастера во всём его многообразии, они не зацикливаются на одном только киммерийце и на одном только фэнтези.

О первых двух книгах «Robert E. Howard's Savage Sword» сейчас и пойдёт речь...




Следующие части обзора серии комиксов «Robert E. Howard's Savage Sword»:

  1. Часть вторая: https://fantlab.ru/blogarticle42037

  2. Часть третья: https://fantlab.ru/blogarticle42275

  3. Часть четвёртая: https://fantlab.ru/blogarticle42500

  4. Часть пятая: https://fantlab.ru/blogarticle42802




Статья написана 22 января 2016 г. 20:04

Что ж, в 110-летний юбилей «техасского мечтателя» неплохо бы и его самого почитать! И не то, что мы знаем уже давным-давно...

Рассказ «Black Country» является малоизвестным не только в среде русскоязычных читателей (для нас он скорее является вовсе неизвестным). Произведение издавалось пять раз, но всё время в малотиражных и труднодоступных изданиях. Первая публикация состоялась в 1973 году в фэнзине «Weirdbook Six». Позже история появлялась в нескольких фэнзинах, наподобие «The New Howard Reader» и «REH: Two-Gun Raconteur».

Вряд ли этот рассказ кого испугает — с лучшими среди «ужастиков» Говарда ему не тягаться. Но главная ценность данного произведения состоит в месте действия — и это Африка. Но не тот Чёрный Континент, к которому мы привыкли, читая о Соломоне Кейне. В рассказах о пуританине Африка описана хоть и колоритно, но довольно-таки условно. В данном же рассказе техасцу пришлось как минимум взглянуть на географическую карту повнимательнее. Хотя, с другой стороны, если вспомнить о том, какой замечательной, выдающейся памятью обладал Говард, то можно предположить, что он запомнил даже географические приметы из историй, которые ему рассказывали. А в том, что эти истории были, я практически не сомневаюсь. Где бы он смог найти литературу, в которой упоминались, например, названия африканских племён? У техасца практически не было возможностей обратиться к источникам подобных специфических сведений. Да в конце концов, даже сюжет знаменитых «Голубей из ада» основан на страшных сказках, которые юному Говарду рассказывала старая негритянка Мэри Боаннон!

Но тягучая, душная африканская атмосфера в данной истории, одновременно эбонитово-чёрного и кроваво-красного оттенков, — заслуга непосредственно Говарда.

Итак, представляю вашему вниманию рассказ «техасского мечтателя»...




...«Чёрная земля»




Статья написана 22 января 2016 г. 12:16

Итак, 110 лет со дня рождения Роберта И. Говарда.

В такой юбилей не грех и в воспоминания удариться. Всё-таки читаю техасца уже, получается, больше шестнадцати лет — есть где разгуляться.

Впрочем, когда читал первый встреченный его рассказ, я даже не знал, кто это — Р. Говард. Но обо всём по порядку...




Летом 1999 года я купил книгу «Кулл и воины вечности». На неё вышел следующим образом.

По телевидению тогда шли разнообразные сериалы псевдоисторическо-псевдомифологическо-фэнтезийного характера. А именно: «Удивительные странствия Геракла», «Зена — королева воинов», «Странствия Синдбада». Их я смотрел с удовольствием, особенно про морехода (с тех пор этот сериал из той когорты героическо-фэнтезийных остаётся самым любимым). Был среди них и сериал о Конане-варваре.

Тогда я, наверное, уже заметил на прилавках книги о киммерийце издательства «Северо-Запад». Смутно вспоминаю, что долго не решался выбрать первую книгу, но тут вмешался случай. В первых нескольких сериях «Конана» к его команде примкнул какой-то мощный мужик с топором, который мне, в принципе, понравился. Потом его заменили другим персонажем, но в моей-то памяти он остался.

И вот, просматривая полки в магазине «Букинист» (ныне покойном), я наткнулся взглядом на книгу о Кулле. Возможно, их там было несколько, но я предпочёл именно томик с названием «Кулл и воины вечности». Мне тогда думалось, что это про того самого воина из команды Конана в сериале. Что ж, в этом я был не прав (и слава богу), а вот с книжкой-то угадал.

Оставалась неделя до первого сентября, и книжку за эту неделю я прочитал. Кроме прочих Дэнов Феррингов и Джеков Коннелов, в сборник попали три рассказа некоего Р. Говарда. Не особо, конечно, я его выделил из массы других авторов, но его рассказы — особенно «Проклятие золотого черепа» — отличались от других.

(Замечу в скобках, что благодаря этой же книге я познакомился с лучшим, на мой взгляд, автором, писавшим в рамках «Саги о Кулле» от «Северо-Запада», — да скорее, лучшим автором всех этих «Саг». Это — Дэн Ферринг. Жаль, что его цикл о борьбе Кулла со змеелюдьми так и не закончен.)

Книгу прочитал, запомнил, отложил. Кулл с тех пор остался моим любимым персонажем, но я заинтересовался и другими. Там были ещё Конан с Рыжей Соней. Постепенно я выяснил, что всех этих героев придумал Роберт Говард, писатель из Техаса, творивший в начале XX века. Ну что ж, хорошо... Я не бросился искать книги именно Говарда, попадётся он — хорошо, почитаем, не попадётся — да бог с ним, есть ещё куча других авторов в этих «Сагах» от «Северо-Запада». Таким вот образом, слишком-то не напрягаясь в поисках родоначальника, я прочитал следующий его текст — «Час дракона». Это была книга «Конан принимает бой».

Но даже тогда Говард меня не зацепил как следует.

Затем произошёл ещё один случай. Мама узнала, что её коллега тоже читает Конана, и мы обменялись несколькими книжками. Я думал, что мне, опять же, дадут почитать «Северо-Запад», но получил «Азбуку». Помню, были томики «Талисман огня» с романами Стива Перри и игрой (эту книгу проглотил влёт) и «В пустыне и джунглях» с работами Леонарда Карпентера (прочитал десять страниц и забросил). А ещё мне в руки попался первый том «Конан и другие бессмертные», где и был Говард.

Я прочитал оба рассказа о Конане, но что-то не особо был впечатлён. Не помню, что ещё я начинал, но отлично помню, что с величайшим удовольствием прочитал «Людей тени». Это, как говорится, был гром среди ясного неба. Легенда Безымянного Племени, изложенная в этом рассказе, настолько меня поразила, что я даже взял тетрадочку и стал её переписывать — ведь книгу-то надо было возвращать, а терять ТАКОЕ мне никак не хотелось. Позже я наткнулся на хронологию, расписанную Говардом в «Гиборийской эре», но только переиначенную — она была изложена в виде эпиграфов к отдельным частям романа Майкла Мэнсона «Небесная секира». Всё это меня чертовски интересовало, и если уж не самим творчеством Говарда, то его Вселенной (от Турийской эры Кулла через Гиборийскую эру Конана к «реальной истории» Брана Мак Морна) я был очарован.

Даже сборник «Конан и другие бессмертные» не смог меня по-настоящему познакомить с Говардом. Хотя, вернее сказать, я сам этого знакомства не хотел: ведь в книге были и Соломон Кейн, и другие рассказы про Брана (думаю, если бы я тогда прочёл «Червей земли», то запомнил бы их навсегда).

По-настоящему я узнал Говарда, когда взял у знакомых почитать великолепный сборник, с которого не грех — и даже, возможно, СЛЕДУЕТ! — начинать приобщаться к творчеству техасца. Что такое четырёхтомник издательства «Эридан», я и знать не знал, но подобное собрание говардовских произведений просто не могло не обратить на себя внимание. Мне попался второй том, и это был лучший из возможных вариантов.

«Час дракона» я не стал перечитывать, а приступил сразу к «Пламени Ашшурбанипала». Затем «Тварь...», «Крылья...», «Голуби...» — названия, которые ласкают слух! Ну, и «Пиктский цикл», конечно... В общем, эту книгу я проглотил буквально в один присест, и тут-то меня и накрыло...

(Забавный случай: с первого прочтения меня «Голуби из ада», конечно, «зацепили», и очень сильно. Но только вот потом, по прошествии некоторого времени и вплоть до второго перечитывания мне казалось, что в рассказе есть такая сцена: герой поднимается по лестнице на чердак, открывает люк, заглядывает внутрь, а там... Голубей — видимо-невидимо, и этот момент мне казался кульминационным. С чего в моей памяти закрепилась эта сцена, не знаю, ведь в рассказе ничего подобного нет.)

Вот теперь настало время погоняться за книжками непосредственно Говарда... А оказалось, что их и нет. В букинист редко что завозили (правда, однажды я урвал там второй том «Конана и других бессмертных»), новых изданий не было... Об интернете я имел весьма слабое представление, а о покупке товаров с его помощью — абсолютно никакого представления.

Но году этак в 2003 или 2004 случилось чудо. Был у нас книжный магазин «Отрада» (ныне покойный), и туда однажды завезли первые четыре тома восьмитомника Говарда!

Я был тогда нищий студент (а если дело происходило в первой половине 2003 года, то даже нищий школьник!), и денег-то на это счастье у меня не было. Брат тогда заканчивал учиться, у него была преддипломная практика, и за неё ему нормально заплатили. Я выклянчил денег и купил эти четыре тома. Радости было — выше крыши!

Но ведь всего обещали восемь томов, и тут пришёл новый повод для беспокойства: вдруг да оставшиеся четыре к нам не привезут? Но спустя некоторое время привезли снова — уже целое собрание. Выкупить лишь тома с пятого по восьмой оказалось возможным, что я и сделал.

Соломон Кейн — Брекенридж Элкинс — боксёрские рассказы — историко-приключенческие произведения — Эль-Борак — снова исторические приключения — фэнтези и ужасы — детективы и ужасы. В этом собрании сочинений есть всё, что достаточно знать увлечённому читателю Говарда. Пусть сюда не попали Кулл, Конан и Бран, но всё остальное содержание восьмитомника можно охарактеризовать как классический минимум (или максимум, смотря как поглядеть) для тех, кто хочет достаточно хорошо узнать техасца, не зарываясь в него, как говорится, по уши. Я же продолжил зарываться по самую макушку.

Логично предположить, что после восьмитомника надо стремиться дальше, к пятнадцатитомнику. Но почти полностью повторять содержание уже имевшегося у меня собрания не хотелось, поэтому я начал охоту только за некоторыми книгами из «жёлтой» серии, интересовавшими меня. Охота уже началась на просторах Интернета, по преимуществу.

А когда было прочитано всё или почти всё, что имелось из Говарда на русском и до чего я смог дотянуться, пришло время обратиться к оригиналам. Тогда, естественно, возникла мысль и перевести что-нибудь, что заслуживает внимания. Первым попался рассказ «Прикосновение смерти», который меня просто привёл в восторг и который я перевёл — коряво-коряво, — а затем привёл в божеский вид с помощью Александры Мироновой (привет, Александра Дмитриевна! ).

(Ремарка: в журнале «Weird Tales» было опубликовано большое количество произведений Говарда, и на тот момент все они были переведены на русский, за исключением одного — «Прикосновения смерти».)

С этого же перевода началось и моё сотрудничество с pdf-журналом «Тьма», а затем — и с онлайн-журналом «DARKER». В последнем увидели свет такие замечательные вещи как «Проклятие золотого черепа» (в новом, более точном переводе, чем уже существовавшие), «Кладбищенские крысы», «Болото вуду», «Хижина с призраками» — все четыре в версиях разных переводчиков. Понемногу продолжал сам переводить и других подначивать, в том числе поэзию техасца (она действительно достойна того, чтобы её знали). Потом подтянулись малотиражки и даже официальные издания Говарда, к которым я приложил руку.

(Замечание: «Эксмо» у нас начало издавать Говарда по образцу американских книг издательства «Del Rey», которые содержали не только тексты Говарда, но и были снабжены замечательными иллюстрациями и информативными сопроводительными статьями. Выпустили Соломона Кейна, Брана Мак Морна с Куллом, несколько раз издали и переиздали трёхтомник о Конане, и на этом пока дело остановилось. Мне очень — просто невероятно сильно! — хотелось бы, чтобы издали ещё как минимум такой сборник:

Потому что, с моей точки зрения, хоррор Говарда — это второе после его героического фэнтези, на что стоит обратить особенное внимание. Да, у нас выпускали и «страшные» рассказы техасца, но последнее широко доступное издание уже покрылось пылью от времени, да к тому же в таком виде, как в этом сборнике — то есть все самые значимые вещи плюс стихи, — у нас ничего подобного не бывало никогда.)

Так что жизнь продолжается, даже продолжаются крупные открытия в творчестве Говарда... Казалось бы, все наиболее значительные произведения давным-давно проштудированы — однако только лишь в прошлом году прочитал великолепную повесть «Стервятники Уэйптона», которой пока на русском не было. Да и поэзию надо осваивать, не говоря уже об эпистолярном наследии...

Есть куда двигаться. Ну, я и буду двигаться!


Статья написана 22 января 2016 г. 00:40

22 января настало, а значит, самое время вспомнить, каким же знаменательным событием этот день отмечен.

110 лет назад где-то в захолустном техасском городке Пестере родился наш любимый Роберт Ирвин Говард!

В честь юбилея в колонке появятся сразу несколько постов, но первый будет посвящён тому, что сделано уже к этому моменту.




Онлайн-журнал DARKER вышел в свет пару дней назад. И хотя основная тематика номера — итоги-2015, ожидания-2016, но юбилей Говарда не остался неосвещённым.

Итак, специально к круглой дате подоспели следующие материалы:

  1. Переиздание рассказа «Прикосновение смерти», выходившего ещё в «Тьме», предшественнице DARKER;

  2. Обстоятельное интервью с говардоведами с мировым именем Патрисом Луине и Расти Бёрком;

  3. Обзор произведений о «маленьких людях» — деградировавших существах, которые «живут» во множестве рассказов Говарда;

  4. Статья, посвящённая «запретным» книгам, выдуманным Говардом;

  5. Рецензия на сборник «Мифов Ктулху» от Говарда;

  6. Статья об экранизациях произведений Говарда (часть первая);

  7. Обзор художественного творчества по мотивам произведений Говарда.

Кроме того, в номере — рецензии на комиксы о Рыжей Соне и музыкальный альбом «Hyborian Age» группы «Kröwnn» (хоть как-то связано с Говардом).




P. S. Оценить материалы и отозваться о них можно здесь, на Фантлабе: https://fantlab.ru/work256422.


Статья написана 22 января 2015 г. 09:04

С днём рождения, Роберт Ирвин Говард! Хотелось бы раз в год (по факту, однако, так получается не каждый раз), вспоминать здесь важную дату, связанную с именем любимого писателя. Сегодня великолепнейшему рассказчику родом из штата Техас исполнилось бы сто девять лет! Дата не круглая, но до круглой-то остаётся всего год! Готовиться надо заранее...

Сегодня я бы снова хотел вспомнить о поэзии «техасского мечтателя» — благо, недостатка в стихотворениях у него нет. Одно из них мне особенно дорого, потому что с ним я возился долго. Да не просто долго, а очень долго. Прямо скажем, переводчик из меня аховый, но идея рисуфицировать именно этот текст у меня возникла аж два года назад! С тех пор много воды утекло, но достойного переложения всё никак не получалось — то с рифмами беда, то в размер строчка-другая не укладывается...

Ну, что ж, теперь могу сказать, что, хоть и плохонько, но мои усилия увенчались-таки успехом... Ну, более или менее... 8-]

Стихотворение, несмотря на то что соотносится с главным посылом его прозы вовсе не напрямую, абсолютно говардовское. Здесь вам и эпичная картинка, и обращение к истории, и философские мысли...

(Оригинальный текст не публикую, чтобы не позориться. Достаточно будет позора и по поводу перевода как такового. :-))))







«Врата Ниневии»
Роберт И. Говард


Саргон примчал к Ниневии вратам,

Едва лишь выиграл свои сраженья.

К рассвету шёл он, к солнечным лучам

Чрез ниневийские он гнал владенья.


И спрыгнул с колесницы он своей,

И бросил шлем в песок Саргон могучий,

Затем и меч. Взяв несколько прядей,

Погладил бороду... Мрачней стал тучи.


«Смотрите, — он сказал, — знамёна там,

На башнях, высоко. Мне люди оды

И песни всё поют, всё шум да гам!

Но вижу я, что смертны все народы.


Все грады смолкнут, колесницы ржа

Изъест. Я вижу сквозь туман столетий:

Всё истлевает в прах, и он, кружа,

Восторжествует, где ворота эти».





  Подписка

Количество подписчиков: 155

⇑ Наверх