Как мне справедливо заметили, кое-какие переводы я пропустил, а потому постараюсь исправиться.
1.
Рассказ Владимира Аренева "Полоса отчуждения" в октябрьском номере журнала "Nowa Fantastyka". Как указано на странице рассказа — перевод на польский язык Павла Лауданьского (автором вычитан и решительно одобрен).
2.
В последнем выпуске за 2019 год, ирландский сетевой фэнзин "Lonely Planet", выпустил концептуальный номер с графическими и стихотворными работами русского фэна Анны Грязновой.
И немного из того, что было найдено среди более ранних переводов.
3. https://fantlab.ru/edition273783 — перевод рассказа К.А.Териной "Мадам Шатте выходит замуж", выполненный Анатолием Белиловским и вышедший в рамках проекта PodCastle в электронной и аудиоверсии.
4.
Первый перевод романа "Голова профессора Доуэля" на китайский язык, выполненный Ли Деронгом (если я всё правильно транскрибировал). Издание 1959 года.
5.
Перевод на китайский романа "Властелин мира", данных о переводчике не нашёл. Издание 2016 года.
6.
Перевод на китайский романа Людмилы Петрушевской "Номер один, или В садах других возможностей", выполненный Ченом Фаном (если я всё правильно транскрибировал). Издание 2012 года в рамках какой-то культурной программы.
Такая вот непонятная вещь. Вроде бы это считается сборником фантастики, но напечатан он в формате газеты и присутствует указание про выпуск № 2, поэтому жду ваших мнений об этом.
За прошедшее время я не сильно следил за иностранным рынком, но кое-что попадалось и об этом и поговорим.
1. Наверное больше всего повезло Анне Старобинец, у которой обнаружилось аж три перевода различных произведений.
Вышедший в прошлом году перевод Ренате Пунка на латышский язык документального произведения "Посмотри на него".
2.
Перевод на чешский язык Вацлава Штефека первой повести в цикле "Зверский детектив".
3.
Снова перевод на чешский Аделы Коутной романа "Живущий."
4. Два перевода рассказов К.А. Териной, вышедших в электронном журнале Samovar. Оба рассказа переведены Алексом Шварцманом. Рассказы "Untilted" в номере за 2018 год и "Morpheus" в номере за 2019 год.
В продолжении вчерашнего поста. Выкладываю еще один фэнзин, который потом вырос в полноценный журнал. Самый первый выпуск "Шалтая-болтая" — https://fantlab.ru/edition272467