Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Славич» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 8 ноября 2022 г. 00:55

Несколько дней назад стали известны лауреаты премий Фонда Артура Кларка (Arthur C. Clarke Foundation), американской некоммерческой организации, созданной в 1983 году. Помимо того, что Фонд ставит своей целью популяризацию идей и работ знаменитого писателя-фантаста, он также содействует интеграции науки и технологии с искусством и литературой, а также тому, чтобы космические и телекоммуникационные технологии использовались на благо всего человечества. Для этого Фонд организует лекции, спонсирует образовательные программы, сотрудничает с университетами, музеями и другими учреждениями.

Премии Фонда Артура Кларка (США) / (Arthur C. Clarke Awards) 2022

16 ноября 2022 г., Лауреаты объявлены заранее, не позднее 4 ноября 2022 г.
За влияние воображения на общество:Кори Доктороу
Cory Doctorow
За инновации:Эстер Дайсон. (предпринимательница, IT-специалист)
Esther Dyson
За общий вклад:Френсис Коллинз. (генетик)
Francis Collins

Френсис Коллинз, если кто не знает, руководил проектом по расшифровке человеческого генома. Эстер Дайсон — не только дочь прославленного физика Фримена Дайсона (тоже лауреата этой премии), но и сама фигура весьма известная в IT-кругах: инвестор, журналист, филантроп.

В прошлые годы лауреатами премии становились многие писатели-фантасты, перечисляю в обратном хронологическом порядке: Сэмюэл Дилэни, Тед Чан, Джордж Мартин, Лю Цысинь, Ким Стэнли Робинсон, Маргарет Этвуд, Ларри Нивен, Урсула К. Ле Гуин и Бен Бова. Кроме того, наградами был отмечен вклад таких учёных и популяризаторов науки как Стивен Хокинг, Митио Каку и Мартин Рис.

Страница этой премии ещё не открыта. Её не следует путать с британской премией Артура Кларка.


Статья написана 30 октября 2022 г. 16:43

Упражнение на тему кинорецензии. Шутка. Кого я смогу обмануть? Это в лучшем случае отзыв, похуже тех, что размещаются на "Кинопоиске".

«Ностальгист»
короткометражный, 2014, Великобритания
драма, фантастика
режиссёр: Джакомо Чимини, сценарий: Джакомо Чимини
в ролях: Ламбер Вильсон, Сэмюэл Джослин, Даррелл Д'Силва, Стивен Томпсон, Скотт Хиндс, Алекс Уоррен, Элисон Бэйкер, Джульет Адлер, Милтон Макгрори

В ретрофутуристическом городе Ваниль всегда безоблачное ванильное небо — настоящий синтетический рай, поддерживаемый искусственным интеллектом. Но даже идеальная система может дать сбой — и Ваниль окажется потёмкинской деревней, за фасадом которой — мрачное будущее, в котором все —...


Фильм решительно рекомендуется к просмотру. Оценка на IMDb — 7,1/10, моя оценка — 9/10.

"Ностальгист" — короткая история об утрате, об иллюзиях, о том, что значит жить прошлым, о жертвенности, о семейных взаимоотношениях, о виртуальной реальности и, конечно, о роботах. Пожалуй, много о чём ещё, но перечислять долго.

Это экранизация дебютного рассказа Дэниела Уилсона, современного американского писателя, специализирующегося на теме роботов. Надобно сказать, что рассказ уступает фильму, в котором некоторые драматические моменты поданы лучше. Однако даже бегло просмотренный английский текст кое-что добавляет к общему впечатлению.

Итак, первая сцена. Квартира, обставленная в викторианском стиле. Немолодой мужчина и мальчик лет 11, одетые по моде конца XIX — начала XX веков. Отец (в рассказе «дедушка») учит сына игре в шахматы и на примере пешечного гамбита объясняет суть и смысл самопожертвования... Дальше пойдёт спойлер. Вы за это время можете посмотреть фильм, так что прекрасно обойдётесь без краткого пересказа сюжета. Особое внимание обратите на финальную сцену, а я пока поделюсь некоторыми мыслями. Прочитаете после просмотра, если будет интересно.

Осторожно, спойлеры

------------

А о чём Вы подумали, посмотрев этот фильм? Приглашаю к дискуссии.




Статья написана 26 октября 2022 г. 23:39

В минувший понедельник в Лиссабоне прошла церемония вручения премии Камоэнса — главной награды в области литературы на португальском языке. Лауреатом этого года стал бразильский писатель Силвиану Сантьягу.

Вот, что о нём пишет Википедия:

цитата
       Силвиану Сантьягу (порт. Silviano Santiago, 29 сентября 1936, Формига) – бразильский писатель, историк литературы, переводчик, один из виднейших интеллектуалов Латинской Америки.

Специалист по французской литературе, защитил в Сорбонне докторскую диссертацию по творчеству Андре Жида. Работал в университетах Рио-де-Жанейро, в качестве приглашенного профессора — в университетах США и Канады (Альбукерке, Буффало, Индиана, Нью-Йорк, Торонто и др.). Переводил Превера, Роб-Грийе. Составитель ценных антологий, опубликованных на родине, в Европе и США, участник многих национальных и международных научных и культурных программ.

Честно признаюсь, что ничего более о творчестве автора сказать не могу. Да и не переводят у нас бразильскую литературу, за редкими исключениями. Но раз уж страница премии Камоэнса открыта, пусть будет новость.


Статья написана 23 октября 2022 г. 17:09

Позавчера назвали имя первого в истории лауреата премии Урсулы К. Ле Гуин. Жюри присудило награду кенийской писательнице Хадидже Абдалле Баджабер (Khadija Abdalla Bajaber) за её дебютный роман "The House of Rust".

Цитата из аннотации (заранее прошу прощения за плохо отредактированный перевод):

цитата
«Дом ржавчины» — очаровательный роман о девушке-хадрами из Момбасы. Когда её отец-рыбак пропадает без вести, Аиша отправляется в море на волшебной лодке, сделанной из скелета, чтобы спасти его. Её ведет говорящий учёный кот (а вскоре своё слово говорят и вороны, козы и другие животные). В этом путешествии Аиша встречает трёх ужасающих морских чудовищ. После того, как она выживает в финальном столкновении с Баба-ва-Папа (Baba wa Papa), отцом всех акул, она спасает собственного отца и надеется, что жизнь вернется в нормальное русло. Но дома всё становится лишь ещё более странным.

В тройку финалистов также вошли роман Секвойи Нагамацу "How High We Go in the Dark" и повесть Кэтрин М. Валенте "The Past Is Red".

На предыдущем этапе отсеялись 6 книг: Синтия Чжан "After the Dragons", Мэтт Белл "Appleseed", Адриан Чайковски "Elder Race", Ольга Равн "De ansatte" (перевод с датского Martin Aitken), Дарси Литтл Бэджер (Дарси Маленький Барсук) "A Snake Falls to Earth" и Мишель Руис Кейл "Summer in the City of Roses".

Ежегодный денежный приз в размере 25 000 долларов США присуждается за «одиночное произведение книжного формата, относящееся к "imaginative fiction" (вот не знаю, как перевести на русский). Дополнительное условие: книга должна быть опубликована на территории США. В случае награждения переводных работ, приз делится между автором и переводчиком. Лауреатом премии Урсулы Ле Гуин можно стать только один раз в жизни.

По словам организаторов, "эта награда предназначена для чествования тех писателей, о которых Урсула говорила в своём выступлении на церемонии вручения Национальной книжной премии 2014 года, — реалистов более широкой реальности, которые могут представить себе настоящие основания для надежды и увидеть альтернативы тому, как мы живём сейчас".

Выдвижение номинантов началось 2 февраля 2022 года, принять участие в отборе приглашались «читатели, авторы, книготорговцы, издатели, библиотекари и все остальные». Организаторы сформировали окончательный список (шорт-лист) из числа номинантов, а члены жюри определили трёх финалистов и выбрали победителя. В жюри 2022 года пять известных писателей из США и Великобритании: Эдриен Мари Браун, Бекки Чемберс, Молли Глосс, Дэвид Митчелл и Луис Альберто Урреа.

Начало неплохое — посмотрим, что выйдет из затеи с премией дальше.


Статья написана 16 октября 2022 г. 22:12

Среди литературных наград, страницы которых были открыты за текущий год, есть одна, скажем так, экзотическая — премия Пак Кён Ри. Её вручали на фестивале в южнокорейском городе Вонджу начиная с 2011 года. Это награда не за лучший перевод, а за вклад в мировую литературу, своего рода местная альтернатива Нобелевке.

В прошлом году фестиваль не состоялся из-за пандемии и проблем с бюджетом, а в этом — премия сменила адрес. Церемония награждения на сей раз прошла в Сеуле, 13 октября.

Одиннадцатым лауреатом премии стал французский писатель ливанского происхождения, академик Амин Маалуф. В базе нашего сайта учтены три его книги, переведённые на русский язык: "Лев Африканский", "Скала Таниоса" (Гонкуровская премия-1993) и "Странствие Бальдасара". Автор тяготеет к жанру исторической прозы.

Лауреат получает приз в размере 100 миллионов вон (72 290 долларов США). Имена остальных финалистов сейчас выясняю.





  Подписка

Количество подписчиков: 85

⇑ Наверх