Произведение | Оценка | Классиф. | Отзыв |
16201. Фольклорное произведение «Заячье сало» [Сказка] | 8 | | - |
16202. Фольклорное произведение «Брехня» [Сказка] | 8 | | - |
16203. Фольклорное произведение «Три молодца и девица» [Сказка] | 8 | | - |
16204. Фольклорное произведение «Лёгкий хлеб» / «Лёгкі хлеб» [Сказка] | 8 | | - |
16205. Фольклорное произведение «Три дочери» [Сказка] | 8 | | - |
16206. Фольклорное произведение «Кукушка» [Сказка] | 8 | | - |
16207. Фольклорное произведение «Бедняк и богач» [Сказка] | 8 | | - |
16208. Фольклорное произведение «Гвоздь из родного дома» [Сказка] | 8 | | - |
16209. Фольклорное произведение «Мотхо и Мунго» [Сказка] | 8 | | - |
16210. Фольклорное произведение «Добрый крестьянин» [Сказка] | 8 | | - |
16211. Фольклорное произведение «Фея и котёл» [Сказка] | 8 | | - |
16212. Фольклорное произведение «Чудесная берёза растёт в моём дворе...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16213. Фольклорное произведение «Новость вам эту...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16214. Фольклорное произведение «Старый Тутуми, индеец ученый...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16215. Фольклорное произведение «С прекрасной девушкой я шел...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16216. Фольклорное произведение «Мне кошечка нравится очень...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16217. Фольклорное произведение «У маленькой Мэри...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16218. Фольклорное произведение «Сорок пять портняжек...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16219. Фольклорное произведение «Том, сын трубача» / «"Tom, Tom, he was a piper's son, Stole a pig and away he run..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16220. Фольклорное произведение «Я видел» / «"I saw a peacock with a fiery tail..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16221. Фольклорное произведение «- Дай взаймы, бабуся!..» [Стихотворение] | 8 | | - |
16222. Фольклорное произведение «Старый филин в лесу обитает...» / «"А wise old owl lived in an oak..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16223. Фольклорное произведение «Жила-была старушка по имени Никак...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16224. Фольклорное произведение «Прогулка мистера Квака» [Стихотворение] | 8 | | - |
16225. Фольклорное произведение «Твидлдум и Твидлди» / «"Tweedledum and Tweedledee..."» [Стихотворение], 1805 г. | 8 | | - |
16226. Фольклорное произведение «Раз на Лондонском мосту услыхал я треск...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16227. Фольклорное произведение «Вопрос и ответ» / «"A man in the wilderness asked me..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16228. Фольклорное произведение «Алфавит» / «"А was an archer..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16229. Фольклорное произведение «Котёнок с чёрным носом всё время хочет спать...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16230. Фольклорное произведение «Родился в понедельник — пригож лицом...» / «"Monday's child is fair of face..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16231. Фольклорное произведение «Добрыня Никитич и Змей» [Сказка] | 8 | | - |
16232. Фольклорное произведение «Ставр Годинович» [Произведение (прочее)], 1909 г. | 8 | | - |
16233. Фольклорное произведение «Верлиока» [Сказка] | 8 | | - |
16234. Фольклорное произведение «Беглый солдат и чёрт» [Сказка] | 8 | | - |
16235. Фольклорное произведение «Матюша Пепельной» [Сказка] | 8 | | - |
16236. Фольклорное произведение «Девочка и Лиса» [Сказка] | 8 | | - |
16237. Фольклорное произведение «Лисичка со скалочкой» [Сказка] | 8 | | - |
16238. Фольклорное произведение «Петух и собака» [Сказка] | 8 | | - |
16239. Фольклорное произведение «Кораблик» / «"I saw a ship a-sailing..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16240. Фольклорное произведение «Посуленная половина» [Сказка] | 8 | | - |
16241. Фольклорное произведение «Царевна-отгадчица» [Сказка] | 8 | | - |
16242. Фольклорное произведение «Лисичка-сестричка и волк-панибрат» / «Лисичка-сестричка і вовк-панібрат» [Сказка] | 8 | | - |
16243. Фольклорное произведение «Хроменькая уточка» / «Кривенька качечка» [Сказка] | 8 | | - |
16244. Фольклорное произведение «О парубке бедном и Марке богатом» [Сказка] | 8 | | - |
16245. Фольклорное произведение «Как солдат царя обманул» [Сказка] | 8 | | - |
16246. Фольклорное произведение «Сон Герасима» / «Сон Герасима» [Сказка] | 8 | | - |
16247. Фольклорное произведение «Сказка про кошку и собаку» / «Казка за кішку і пса» [Сказка] | 8 | | - |
16248. Фольклорное произведение «Пообещай то, о чём сам не знаешь» / «Пообіцяй те, за що вдома не знаєш» [Сказка] | 8 | | - |
16249. Фольклорное произведение «Сказка про сына угольщика» / «Казка про вугляра» [Сказка] | 8 | | - |
16250. Фольклорное произведение «Сын лесничего» / «Гайників син» [Сказка] | 8 | | - |
16251. Фольклорное произведение «Про опрышка Пинтю» / «Про опришка Пинтю» [Сказка] | 8 | | - |
16252. Фольклорное произведение «Про жену, которой хотелось иметь шубу» [Сказка] | 8 | | - |
16253. Фольклорное произведение «Как один человек выменял волов на кошелёк» [Сказка] | 8 | | - |
16254. Фольклорное произведение «Дьяк-вор и поп-ворожей» [Сказка] | 8 | | - |
16255. Фольклорное произведение «Как Иван служил у попа» [Сказка] | 8 | | - |
16256. Фольклорное произведение «Как бедняк перехитрил разбойников» [Сказка] | 8 | | - |
16257. Фольклорное произведение «Как бедняк покумился с газдой» [Сказка] | 8 | | - |
16258. Фольклорное произведение «Врун и подвирала» [Сказка] | 8 | | - |
16259. Фольклорное произведение «Спрятанный клад» [Сказка] | 8 | | - |
16260. Фольклорное произведение «Как мотыга выстрелила» [Сказка] | 8 | | - |
16261. Фольклорное произведение «Силач Янчи» [Сказка] | 8 | | - |
16262. Фольклорное произведение «Рукавичка» / «Рукавичка» [Сказка] | 8 | | - |
16263. Фольклорное произведение «Два вора, пан и поп» [Сказка] | 8 | | - |
16264. Фольклорное произведение «Разбойник» [Сказка] | 8 | | - |
16265. Фольклорное произведение «Охрим-музыкант» [Сказка] | 8 | | - |
16266. Фольклорное произведение «Койлубай» [Сказка] | 8 | | - |
16267. Фольклорное произведение «Добряк и завистник» [Сказка] | 8 | | - |
16268. Фольклорное произведение «Хан и птица Зымырык» [Сказка] | 8 | | - |
16269. Фольклорное произведение «Семеро сыновей старухи» [Сказка] | 8 | | - |
16270. Фольклорное произведение «Богатство, счастье и разум» [Сказка] | 8 | | - |
16271. Фольклорное произведение «Дыйканбай и дэв» [Сказка] | 8 | | - |
16272. Фольклорное произведение «Принц-краб» / «Il principe granchio» [Сказка] | 8 | | - |
16273. Фольклорное произведение «Соловушко» [Сказка] | 8 | | - |
16274. Фольклорное произведение «Молодой кузнец» [Сказка] | 8 | | - |
16275. Фольклорное произведение «Старик и его дочери» [Сказка] | 8 | | - |
16276. Фольклорное произведение «Кабы вы свистнули...» [Сказка] | 8 | | - |
16277. Фольклорное произведение «Как кум кума отучил от исповеди» [Сказка] | 8 | | - |
16278. Фольклорное произведение «Батрак» [Сказка] | 8 | | - |
16279. Фольклорное произведение «На кого похож слон?» [Сказка] | 8 | | - |
16280. Фольклорное произведение «Петушок — золотой гребешок» [Сказка] | 8 | | - |
16281. Фольклорное произведение «Узлы ветров» [Сказка] | 8 | | - |
16282. Фольклорное произведение «Рождение Робин Гуда» / «Willie and Earl Richard's Daughter» [Стихотворение] | 8 | | - |
16283. Фольклорное произведение «Посещение Робин Гудом Ноттингэма» / «Robin Hood's Progress To Nottingham» [Стихотворение] | 8 | | - |
16284. Фольклорное произведение «Робин Гуд и епископ» / «Robin Hood and the Bishop» [Стихотворение] | 8 | | - |
16285. Фольклорное произведение «Мэри и баран» / «Mary Had a Little Lamb» [Стихотворение] | 8 | | - |
16286. Фольклорное произведение «Про удалого молодца и морского змея» [Сказка] | 8 | | - |
16287. Фольклорное произведение «Алчный богач» [Сказка] | 8 | | - |
16288. Фольклорное произведение «Побратим» [Сказка] | 8 | | - |
16289. Фольклорное произведение «Белое королевство» [Сказка] | 8 | | - |
16290. Фольклорное произведение «Мак-Кодрам тюлений» [Сказка] | 8 | | - |
16291. Фольклорное произведение «Дар морской сирены» [Сказка] | 8 | | - |
16292. Фольклорное произведение «Счастливый мальчик» [Сказка] | 8 | | - |
16293. Фольклорное произведение «Чёрная мидия» [Сказка] | 8 | | - |
16294. Фольклорное произведение «Волшебная раковина» [Сказка] | 8 | | - |
16295. Фольклорное произведение «Ахаханаврак» [Сказка] | 8 | | - |
16296. Фольклорное произведение «Неринга и Наглис» [Сказка] | 8 | | - |
16297. Фольклорное произведение «Раковина изобилия» [Сказка] | 8 | | - |
16298. Фольклорное произведение «Королева Балтики» [Сказка] | 8 | | - |
16299. Фольклорное произведение «Бычок-чёрный бочок, белые копытца» [Сказка] | 8 | | - |
16300. Фольклорное произведение «Апенди и джигиты» [Сказка] | 8 | | - |
16301. Фольклорное произведение «Русские народные песенки, потешки» [Цикл] | 8 | | - |
16302. Фольклорное произведение «Происшествие в карточном домике» / «The Queen of Hearts...» [Стихотворение], 1782 г. | 8 | | - |
16303. Фольклорное произведение «Робин Гуд и мясники» / «Robin Hood and the Butcher» [Стихотворение] | 8 | | - |
16304. Фольклорное произведение «Души в клетках» / «The Soul Cages» [Сказка] | 8 | | - |
16305. Фольклорное произведение «Старушка» / «"There was a little woman..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16306. Фольклорное произведение «Верхом и пешком» / «"John Cook had a little grey mare..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16307. Фольклорное произведение «Перчатки» / «Three Little Kittens» [Стихотворение], 1827 г. | 8 | | - |
16308. Фольклорное произведение «О мальчиках и девочках» / «What are little bоуs made of?..» [Стихотворение] | 8 | | - |
16309. Фольклорное произведение «Улитка, улитка, покажи рога...» / «Snail, snail...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16310. Фольклорное произведение «Королевский пирог ("Артур был славным королём...")» / «"When good King Arthur ruled this land..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16311. Фольклорное произведение «"Маленькая девочка, Скажи, где ты была?.."» / «Little Girl» [Стихотворение] | 8 | | - |
16312. Фольклорное произведение «"Как по речке, по реке..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16313. Фольклорное произведение «"Как у нас-то козёл..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16314. Фольклорное произведение «Чокчолой-батыр» [Сказка] | 8 | | - |
16315. Фольклорное произведение «Золотая птица» [Сказка] | 8 | | - |
16316. Фольклорное произведение «Смелый охотник» [Сказка] | 8 | | - |
16317. Фольклорное произведение «Тайна чёрных камней» [Сказка] | 8 | | - |
16318. Фольклорное произведение «Ум возвышает человека» [Сказка] | 8 | | - |
16319. Фольклорное произведение «Дружба - великое счастье» [Сказка] | 8 | | - |
16320. Фольклорное произведение «Гульбара и Сабира» [Сказка] | 8 | | - |
16321. Фольклорное произведение «Жена Джапалака» [Сказка] | 8 | | - |
16322. Фольклорное произведение «Азрет-султан и бедная девушка» [Сказка] | 8 | | - |
16323. Фольклорное произведение «Скрюченная песня» / «There was а crooked man, and he walked а crooked mile...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16324. Фольклорное произведение «Мальчик и волшебник» [Сказка] | 8 | | - |
16325. Фольклорное произведение «Серый ястреб» [Сказка] | 8 | | - |
16326. Фольклорное произведение «Шакир и Шакирет» [Сказка] | 8 | | - |
16327. Фольклорное произведение «Сирота» [Сказка] | 8 | | - |
16328. Фольклорное произведение «Догадливый судья» [Сказка] | 8 | | - |
16329. Фольклорное произведение «Благо мудрых советов» [Сказка] | 8 | | - |
16330. Фольклорное произведение «Честный сын» [Сказка] | 8 | | - |
16331. Фольклорное произведение «Один и семеро» [Сказка] | 8 | | - |
16332. Фольклорное произведение «Находчивый Апенди» [Сказка] | 8 | | - |
16333. Фольклорное произведение «О твёрдых орехах и мягком изюме» [Сказка] | 8 | | - |
16334. Фольклорное произведение «Кто над кем посмеялся» [Сказка] | 8 | | - |
16335. Фольклорное произведение «Апенди и незадачливый сосед» [Сказка] | 8 | | - |
16336. Фольклорное произведение «Легенда об Иссык-Куле» [Сказка] | 8 | | - |
16337. Фольклорное произведение «Робин-красношейка» / «"Little Robin Redbreast Sat upon а tree..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16338. Фольклорное произведение «Загадка ("В чистом поле на ходу...")» / «"As I was walking in a field of wheat..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16339. Фольклорное произведение «Дом, который построил Джек (... 9. Вот два петуха...)» [Отрывок] | 8 | | - |
16340. Любовь Фоминцева «Сунгирская лошадка» [Повесть], 1988 г. | 8 | | - |
16341. Денис Иванович Фонвизин «Недоросль» [Пьеса], 1783 г. | 8 | | - |
16342. Фредерик Форсайт «В Ирландии не водятся змеи» / «There are No Snakes in Ireland» [Рассказ], 1982 г. | 8 | | - |
16343. Константин Фофанов «Из осенних мелодий» [Стихотворение] | 8 | | - |
16344. Макс Фрай «О доблестях» [Рассказ], 2005 г. | 8 | | - |
16345. Иван Франко «Бескрайное поле, снега пеленою…» / «Безмежнеє поле в сніжному завою…» [Стихотворение], 1891 г. | 8 | | - |
16346. Марк Фрейдкин «Песня про отца» [Стихотворение] | 8 | | - |
16347. Ду Фу «Деревня Цянцунь» [Стихотворение] | 8 | | - |
16348. Ду Фу «В одиночестве» [Стихотворение] | 8 | | - |
16349. Ду Фу «Посвящаю Вэй Ба, живущему на покое» [Стихотворение] | 8 | | - |
16350. Ду Фу «Чиновник в Синьани» [Стихотворение] | 8 | | - |
16351. Ду Фу «Чиновник в Шихао» [Стихотворение] | 8 | | - |
16352. Ду Фу «Прощанье старика» [Стихотворение] | 8 | | - |
16353. Ду Фу «Прощанье бездомного» [Стихотворение] | 8 | | - |
16354. Ду Фу «Прощанье новобрачной» [Стихотворение] | 8 | | - |
16355. Ду Фу «Ночью в деревне» [Стихотворение] | 8 | | - |
16356. Ду Фу «В единении с природой» [Стихотворение] | 8 | | - |
16357. Ду Фу «Заходящее солнце» [Стихотворение] | 8 | | - |
16358. Ду Фу «Засохшие пальмы» [Стихотворение] | 8 | | - |
16359. Ду Фу «Изображаю то, что вижу из своего шалаша, крытого травой» [Стихотворение] | 8 | | - |
16360. Ду Фу «Отправляюсь из Ланчжуна» [Стихотворение] | 8 | | - |
16361. Ду Фу «"Крупный жемчуг росы на листву упал..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16362. Ду Фу «"В одинокой крепости Куйчжоу..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16363. Ду Фу «"За столицею слежу я..."» [Стихотворение] | 8 | | - |
16364. Ду Фу «Ночью» [Стихотворение] | 8 | | - |
16365. Ду Фу «Давно на чужбине» [Стихотворение] | 8 | | - |
16366. Ду Фу «На рассвете отправляюсь из Гунъаня» [Стихотворение] | 8 | | - |
16367. Ду Фу «Поднимаясь против течения по реке Сяншуй, выражаю свои чувства» [Стихотворение] | 8 | | - |
16368. Ду Фу «Песня о хлебе и шелковичных червях» [Стихотворение] | 8 | | - |
16369. Ду Фу «Дикие гуси возвращаются на север» [Стихотворение] | 8 | | - |
16370. Ду Фу «Написано в лодке в последний день холодной пищи» [Стихотворение] | 8 | | - |
16371. Ду Фу «Песнь о боевых колесницах» [Стихотворение] | 8 | | - |
16372. Фридрих де ла Мотт Фуке «Адский житель» / «Das Galgenmännlein» [Рассказ], 1810 г. | 8 | | - |
16373. Тиё Фукуда «За ночь вьюнок обвился...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16374. Тиё Фукуда «Над волной ручья...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16375. Тиё Фукуда «О мой ловец стрекоз!..» [Стихотворение] | 8 | | - |
16376. Тиё Фукуда «Только их крики слышны...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16377. Тиё Фукуда «Сливы весенний цвет...» [Стихотворение] | 8 | | - |
16378. Тиё Фукуда «Спящий мотылёк!..» [Стихотворение] | 8 | | - |
16379. Тиё Фукуда «Вспоминаю умершего ребенка» [Стихотворение] | 8 | | - |
16380. Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия» / «The Eyre Affair», 2001 г. | 8 | | - |
16381. Джаспер Ффорде «Беги, Четверг, беги, или Жёсткий переплёт» / «Lost in a Good Book», 2002 г. | 8 | | - |
16382. Джаспер Ффорде «Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов» / «The Well of Lost Plots», 2003 г. | 8 | | - |
16383. Джаспер Ффорде «Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра» / «Something Rotten», 2004 г. | 8 | | - |
16384. Джаспер Ффорде «Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая» / «The Big Over Easy», 2005 г. | 8 | | - |
16385. Джаспер Ффорде «Апокалипсис Нонетот, или Первый среди сиквелов» / «First Among Sequels», 2007 г. | 8 | | - |
16386. Джаспер Ффорде «Песнь Кваркозверя» / «The Song of the Quarkbeast», 2011 г. | 8 | | - |
16387. Генри Райдер Хаггард «Дитя Бури» / «Child of Storm», 1913 г. | 8 | | - |
16388. Генри Райдер Хаггард «Братья» / «The Brethren: A Tale of the Crusades», 1904 г. | 8 | | - |
16389. Генри Райдер Хаггард «Она» / «She: A History of Adventure», 1887 г. | 8 | | - |
16390. Генри Райдер Хаггард «Хоу-Хоу, или Чудовище» / «Heu-Heu, or the Monster», 1924 г. | 8 | | - |
16391. Генри Райдер Хаггард «Сердце мира» / «Heart of the World», 1895 г. | 8 | | - |
16392. Генри Райдер Хаггард «Месть Майвы» / «Maiwa's Revenge: or, The War of the Little Hand» [Повесть], 1888 г. | 8 | | - |
16393. Генри Райдер Хаггард «Кечвайо Непокорный, или Обречённые» / «Finished», 1917 г. | 8 | | - |
16394. Генри Райдер Хаггард «Жемчужина Востока» / «Pearl Maiden: A tale of the fall of Jerusalem», 1903 г. | 8 | | - |
16395. Генри Райдер Хаггард «Аэша» / «Ayesha» [Цикл] | 8 | | - |
16396. Генри Райдер Хаггард «Зулусский цикл» / «Zulu Cycle» [Цикл] | 8 | | - |
16397. Ингер Хагеруп «Дом "Убирайся подальше!"» [Стихотворение] | 8 | | - |
16398. Роберт Хайнлайн «Реквием» / «Requiem» [Рассказ], 1940 г. | 8 | | - |
16399. Роберт Хайнлайн «…И построил он себе скрюченный домишко» / «—And He Built a Crooked House» [Рассказ], 1941 г. | 8 | | - |
16400. Роберт Хайнлайн «Логика империи» / «Logic of Empire» [Повесть], 1941 г. | 8 | | - |
| |