| |
| Статья написана 17 апреля 2010 г. 16:51 |
[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG] Уважаемый читатель! Скажите пожалуйста, когда в последний раз вы скакали на коне? Доводилось ли вам садиться верхом на это удивительное животное, а затем мчаться во весь опор по бескрайней степи, да так, чтобы сердце замирало от восторга? А сможете ли вы вспомнить, когда встречали рассвет у костра? А доводилось ли вам охотиться на дичь? А плыть вместе с конем через реку? Конечно, я знаю ответы на эти вопросы. Мы, жители мегаполисов, давно променяли физический труд на протирание штанов в офисах, коней на автомобили, а рассветы на телешоу. Мы погрязли в постоянных интригах, в мелочных выяснениях отношений, в никому не нужной мышиной возне и забыли, что такое настоящие сильные чувства, что такое искренняя любовь, что такое настоящая жизнь, работа, опасность. Вот обо всем этом и напоминает нам Маккарти в этом романе. Несколько слов о сюжете. Действие «Коней» происходит вскоре после окончания второй мировой войны. Юный Джон Грейди вырос на ранчо в Техасе, принадлежавшему еще его прадеду. Его родители развелись, и мать перебирается в город и продает ненужное ей ранчо. Юный Джон, который не видит себе места в городской жизни, вместе со своим другом Ролинсом седлают коней, берут только самое необходимое и отправляются за реку, в Мексику, то ли на поиски приключений, то ли в надежде найти свое место в жизни. Как и следовало ожидать, дурацкая затея подростков становится настоящим испытанием на прочность. Джону и Ролинсу придется пройти тернистый путь от мальчишки-подростка до настоящего мужчины. На этому пути Джон найдет свое место в жизни и лишится его, встретит друзей и врагов, найдет свою любовь и потеряет ее, столкнется с ненавистью — и научится ненавидеть сам. И только одно чувство главный герой пронесет сквозь этот тяжелый путь неизменным — страстную любовь к лошадям. «Кони, кони» сочетают в себе черты разных литературных жанров. Есть в них и романтика вестерна, и жесткость и динамичность боевика, и история взросления, которукю стоило бы прочесть многим юношам. А еще этот роман — удивительно красивая история любви: первой, чистой, наивной и обреченной на гибель. Мелодрама отнюдь не входит в число моих любимых жанров, но некоторые эпизоды просто пронзительны. И эта история действительно соответствует жизненной правде. Красота и жестокость, романтика и суровая правда жизни настолько тесны в ней переплетны, что это сочетание производит сильное впечатление. Лично меня больше всего зацепила нелепая история Блевинса. Вот такой порой бывает цена одной глупой мальчишеской ошибки. Этот роман очень напомнил мне произведения Джека Лондона — и по духу, и по сюжету, хотя стиль этих авторов заметно отличается. Роман написан в привычной для Маккарти манере. Скупые строчки диалогов, намеренно лишенные пунктуации, сменяются удивительными по красоте описаниями. Маккарти чрезвычайно точен в деталях взаимоотношений. Отрывистые диалоги, в которые надо внимательно вчитываться, раскрывают характеры персонажей удительно точно. Не только главный герой, но и его товарищ Ролинс, и странный мальчишка Блевинс, и владелец ранчо Эктор, и капитан полиции, и работники фермы — все получаются у автора настолько живыми, что это не может не вызвать восхищения. Еще один персонаж этого роман — Мексика. Страна, по которой скитаются герои, оборачивается к ним разными сторонами. Сперва это — почти «терра инкогнита», таинственная земля, населенная непонятными людьми, затем она становится полным опасностей местом, затем — почти родной и понятной. А потом вдруг снова показывает клыки и снова раскрывает свои дружеские объятья герою. Вот только все равно на этой земле Джон Грейди остается чужим, как остается чужим он и в родном Техасе. Найдет ли он все же место под Солнцем, или так и останется «лишним человеком»? Нужны ли Америке храброе сердце, твердый характер и умелые руки? Этот вопрос автор оставляет открытым. Впрочем, в следующих романах автора ответ на него очевиден. Да, крепко зацепил меня Маккарти! Подкупил меня автор искренностью своих чувств, необычным стилем изложения и удивительной романтичностью своих произведений. Вот так неожиданно список моих любимых писателей пополнился еще одним очень достойным именем.
|
| | |
| Статья написана 11 апреля 2010 г. 07:32 |
1) У этого ученого было всего три экспериментальные модели, и все три ожидал бесславный конец. Впрочем, с точки зрения самого ученого третья модель осталась абсолютно счастливой. Выбегалло (Аркадий и Борис Стругацкие "Понедельник начинается в субботу") 2) Потеряв своего первого учиталя, убитого врагами, он тут же обрел второго, хотя их знакомство стало результатом ошибки. Скив. ( Роберт Асприн "Мифы") 3) Путешествие во Францию этого героя из-за обманщика проводника из легкой прогулки превратилось в длинную дорогу. Но зато вместо Парижа к его ногам склонилась огромная галактическая империя. сэр Роже (Пол Андресон "Крестоносцы в небе") 4) Этот заглавный герой — наследник герцога, видимо, не отличался острым умом. Во всяком случае, название романа намекает на это. Трикс (Сергей Лукьяненко "Недотепа") 5) Вместо того, чтобы сидеть и ждать пока приплывет труп врага, этот герой дождался свою единственную любовь. Вот она — теория поиска! Марвин (Роберт Шекли "Обмен разумов") 6) Идея: превратить столбника в источник дармовой энергии — принесла этому герою немалый куш. Хозяин (Марк Твен "Янки из Коннектикута") 7) Его слова стали причиной того, что огромный космический флот был уничтожен всего одним другом человека. Артур (Дуглас Адамс "Путеводитель по Галактике для путешествующих автостопом") 8) Этот герой был единственным человеком в мире, который нуждался в справке, удостоверяющий факт человеческого происхождения. Шноббси (Терри Пратчетт "Плоский мир") 9) Скучающие солдаты, несшие службу на заполярном острове, разыграли этого своего товарища, имитировав расстрел. Тот успел даже попрощаться с любимой коровой. Лопато. (Андрей Лазарчук и Михаил Успенский "Желтая подводная лодка "Комсомолец Мордовии"") 10) Из-за ошибки машинистки он попал в прошлое, долгое время не мог понять, что происходит, а в итоге был награжден необычной медалью. Афанасий Филимошин (Евгений Лукин "Пятеро в лодке, не считая Седьмых") 11) Шутка насчет его появления в кожаном пальто могла окончиться полудюжиной лет в тюрьме. А при отягощающих обстоятельствах срок мог быть увеличен в 4 раза. Нуфлин (Макс Фрай "Власть несбывшегося") 12) Азартные игры — это плохо. Об этом правиле стоило бы помнить этому человеку, чуть не поставившем нашу планету на край гибели. Олег Казин (Святослав Логинов "Картежник") 13) Ее вмешательство помогло остановить войну, которая шла более 100 лет и унесла жизнь ее брата. Четверг Нонетот (Джаспер Ффорде "Четверг Нонетот") 14) Японские стихи помогли этому человеку бескровно разрешить проблему с мятежной провинцией. Роман Арбитман (Лев Гурский "Роман Арбиман") 15) Оружием этого пирата эскимосского происхождения была всего лишь резиновая игрушка. Двадцать Девять Названий Снега (Мэтт Рафф "Электричество, Газ&Канализация")
|
| | |
| Статья написана 5 апреля 2010 г. 14:55 |
[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG] Порвалась связь времен. В. Шекспир. «Гамлет» Вскоре после прочтения «Дороги» я взялся за этот роман Маккарти, и очень скоро понял, что совершил ошибку. Несмотря на то, что сюжетно оба романа не связаны, между ними существует теснейшая идейная связь. «Старики» — это жесткий, прадивый, беспощадный анализ кризиса, в котором пребывает ныне современная цивилизация, в первую очередь, американская, но и вообще христианская. Крах традиционных ценностей, крах американского образа жизни, непрерывно растущие беззаконие и насилие — вот о чем бьет в набат Маккарти, пытаясь достучаться до наших сердец. И в этом смысле «Дорога» — совершенно закономерный итог, к которому движется, несмотря на все предупреждения, современное общество. В романе три основных сюжетных линии. Герой одной из них, Мосс — классический «лишний человек», ветеран войны во Вьетнаме, который так и не смог найти себя в мирной жизни. Роковая случайность — найденный на месте разборки наркоторговцев кейс с двумя миллионами долларов, ломает его судьбу и делает его беглецом, отчаянно пытающимся спасти свою жизнь и жизнь своих близких. Естественно, несмотря на все военные навыки героя, его шансы минимальны. И его честь и порядочность только мешают ему в борьбе за выживание, делая легкой мишенью. Вторую линию представляет киллер Антон Чигур, настоящее воплощение сил зла. Так мог бы выглядеть и вести себя пресловутый Родион Раскольников, если бы окончательно уверился в том, что «право имеет». Именно так вершит человеческие судьбы, казнит и милует, играет со своими жертвами в «кошки-мышки» Чигур, чувствуя себя всемогущим. Его своеобразная этика производит впечатление и внушает настоящий страх. Третья сюжетная линия — линия старого шерифа Белла. Долгие годы Белл надежно охранял покой жителей Техаса, но в последнее время Зло набирает силы и шериф уже не можент противостоять ему. Он проигрывает, опаздывает, не может распутать это дело и кого-то спасти. Горькие размышления шерифа о том, что творится в его стране, пронзительны и безнадежны. Во многом, они принадлежат самому автору. И эти мысли действительно задевают за живое. Автор в своем романе пишет о судьбах Америки, но нетрудно увидеть, оглядевшись вокруг, что у нас происходит то же самое, только с некоторым отставанием. Все главноые герои совершенно не похожи друг на друга, но каждый из них описан с таким мастерством, что невозможно усомниться в реальности их существования. Невозможно не обратить внимание и на необычную грамматику произведения, в котором начисто отстутствуют знаки препинания. В результате приходится прилагать серьезные усилия для того, чтобы не утерять нить повествования. Думаю, таким образом Маккарти подчеркивает, что ему нужны только внимательные читатели, а любителям поверхностно пробежаться глазами по странице не стоит и беспокоиться. В романе немало насыщенных, динамичных, кровавых сцен перестрелок, погонь, насилия. Но, несмотря на всю насыщенность действием, его значение для понимания происходящего второстепенно. Гораздо более важную роль в романе играют разговоры, общение героев. Скупые строки многих диалогов: Мосса с женой, Мосса с подобранной им автостопщицей, шерифа с женой Мосса, шерифа со своим дядей, Чигура со своими жертвами производят гораздо более сильное впечатление, чем вся эффектная пальба. Буквально вчитываешься в каждую строчку, пытаясь уловить каждый нюанс, каждый смысловой оттенок этих бесед. В своем небольшом по объему произведении Маккарти поднимает множество проблем — от участия Америки в войнах до семейных взаимоотношений, от проблемы насилия в обществе до вреда неправедного богатства. Порой я готов согласиться с каждым словом автора, порой готов ругаться с ним до хрипоты, но вот остаться равнодушным никак не получается. Особенно впечатляет то, что действие романа происходит тридцать лет назад. Сколько же времени потеряно, насколько успело набрать силу зло в мире за это время! И, несмотря на весь пессимизм автора, очень мощное впечатление производит финальная сцена, особенно сильная в свете уже прочитанной «Дороги». Как бы плохо ни обстояли дела, мы всегда можем взять огонь у наших отцов, пронести его сквозь собственную жизнь и передать его детям. Мощные, сильные, жесткие и пронзительные романы Маккарти стали для меня настоящим открытием этого года.
|
| | |
| Статья написана 27 марта 2010 г. 17:29 |
Недавно известный писатель Леонид Каганов опубликовал нашумевшую статью, в которой рекламировал свой новый роман «Лена Сквоттер и парагон возмездия» и обвинял пиратов, выставляющих электронные версии книг, в плохих продажах своих произведений. Статья Каганова получила серьезный отклик у его коллег. Лукьяненко, Дивов, Пехов в целом поддержали мнение Леонида. Попробую и я вставить свои пять копеек по этому поводу, посмотрев на этот вопрос с точки зрения читателя. Ведь мое мнение о причинах плохих продаж романа Каганова заметно отличается от мнения автора. Лично я принадлежу к тем читателям, которые продолжают хранить верность бумажным книгам, и достаточно регулярно покупаю новинки в свою библиотеку. Тем не менее, роман Каганова я не купил, хотя и имел такую возможность. Попробую объяснить причины этого. Во-первых, на мой взгляд, Каганов – писатель, безусловно, талантливый, но разгильдяистый и нестабильный. Если Олди, Дяченко, Лукин, Логинов, Лукьяненко, Дивов, А. Громов в своих книгах очень редко опускаются ниже определенной планки, и в результате их произведения стоят в моих шкафах стройными рядами, то Каганов может написать и очень хороший, запоминающийся рассказ, и откровенную халтуру. К тому же Леонид более известен в короткой форме, а как романист — не слишком. Единственный его роман для взрослых «Харизма» прошел мимо меня и особым спросом у читателей не пользовался. В нескольких словах творчество Каганова я бы определил как остроумное, въедливое, но достаточно поверхностное. Так что новый роман автора – своеобразный «кот в мешке», потенциально весьма интересный, но отнюдь не «must read» . Когда целесообразность приобретения некой книги кажется мне сомнительной, я смотрю на отзывы других читателей и ищу мнение тех, чьи вкусы в целом совпадают с моими. Увы, видимо, мои единомышленники на сайте тоже мучаются подобными сомнениями и не спешат читать Каганова, а с преданными поклонниками автора я слишком расхожусь во взглядах на литературу, чтобы всецело доверять их мнению. В такой ситуации приходится смотреть на прочие факторы: качество издания, цену, оформление и т.д. И здесь не могу не выразить свое недовольство. Дело в том, что я достаточно четко различаю текст – и книгу. Да, я люблю держать в руках именно книгу – нормально оформленную, не разваливающуюся в руках, в симпатичной обложке. Приобретая хорошую книгу, я рассчитываю, что смогу прочесть ее несколько раз, и после этого она все еще будет выглядеть книгой, а не стопкой рассыпающихся страниц. Увы, роман Каганова издан самым отвратительным образом – в мягкой "поплитовской" обложке, которую не спасает даже яркая картинка, с паршивым переплетом, со здоровенными полями и шрифтом для детей и плохо видящих читателей. Если хорошо изданная книга может служить читателям разных поколений, то поплитовская халутра – это одноразовое чтиво, несколько улучшенный покет. Больше двух прочтений она не выдерживает и начинает разваливаться. По сути, покупая ее, ты приобретаешь не книгу, а именно текст – прочел, выкинул и забыл. Тем не менее, цену за это издание ломят такую, что мало не кажется. Если, например, серия «Русская фантастика» стоит в Харькове 5-5,5$, то книга Каганова на рынке стоила 9,5$, что кажется мне совершенно несоразмерным за одноразовый продукт. Вообще, соотношение «цена-качество» у книг, изданных подобным образом, крайне нечестное и рассчитаны они в первую очередь на простаков, покупающих несколько книг в год. К тому же, будучи изданным в нормальном издании, роман Каганова занял бы максимум страниц 200, и, чтобы этот томик не выглядел совсем уж никчемно, его пришлось бы «добить» пятью-шестью рассказами, желательно новыми. В результате, посмотрев на все это, вместо Каганова я за те же деньги приобрел «Кровавое заклятие» Даркхема – тоже своеобразного «кота в мешке», но хотя бы нормально изданную книгу нормального же объема. Так что причины слабых продаж нового романа Каганова я бы не сводил к проискам коварных "пиратов" из Эквадора. Каганову же я могу посоветовать либо писать так, чтобы поклонники готовы были хватать его книги в любом издании за любую цену, либо просить издавать его нормальным образом, чтобы читатели не чувствовали себя обманутыми. А попытка продать втридорога сомнительный товар, и приводит к тому, что читатели не желают покупать эту книгу.
|
| | |
| Статья написана 26 марта 2010 г. 15:23 |
[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG] В этом романе Юлия Зонис сумела перехитрить меня как минимум дважды. Знакомство с рассказами автора утвердило меня в мысли, что Зонис — одна из самых нестандартных и странных писательниц в современной отечественной фантастике. Необычные идеи, хороший литературный язык, жесткий, берущий за душу сюжет и совершенно неожиданные находки — вот фирменный стиль автора. Поэтому и ждал я от автора в ее первом сольном романе чего угодно, но явно нестандартного. Тем большим было мое удивление, когда роман начался как достаточно типичный фантастический боевик. Главный герой — наследник подземного царства Ингве ворочает всякими темными делишками в современной Москве, вступает в сложные отношения с российскими спецслужбами и всячески укрепляет свой нефтяной бизнес. Пальба, разборки, смутные намеки на какие-то мистические загадки. Все это напоминало в первую очередь некоторые романы Головачева. Обескураженный столь невнятным началом, я уж было подумывал, не отложить ли книгу, но все же продолжил чтение. Дальше дело пошло повеселее. Пресловутый Ингве начинает поиски семейной реликвии — проклятого меча Тирфинга, способного разрубить что угодно. Метания Ингве с помощниками по разным уголкам земного шара — от Тибета до Венгрии, встреча с загадочными существами — от банальных оборотней до совсем уж экзотического индейца-паука обнаруживают некое сходство с «Посмотри в глаза чудовищ» Лазарчука и Успенского, но в сильно облегченной версии. К тому же персона самого Ингве выглядит весьма сомнительной. Пятисотлетний свартальв ведет себя как достойный представитель «золотой молодежи», делает одну глупость за другой, и отличается крайней инфантильностью. Его верный телохранитель при этом настолько бестолков, что Ингве раз за разом оказывается в опасности, но все эти передряги выглядят слегка «шутейными». Очень странными выглядят и отношения двух главных героев романа Ингве и загадочного некроманта Иамена. И даже намеки на предстоящий Рагнарек не выглядят действительно серьезными. И вот когда я уже окончательно уверился, что имею дело с достаточно неплохим, но отнюдь не выдающимся фантастическим боевичком, автор резко изменила тональность книги. Разгильдяйские приключения сменились настоящей жестокой ломкой главного героя. Путешествие героя по стране мертвых и происходящие с ним события произвели на меня сильное впечатление, и эти описания действительно не для слабонервных. По сути, настоящий Рагнарек происходит в душе главного героя, очищающейся от эгоизма, зависти, себялюбия. Концовка же снова оказалась довольно необычной. С одной стороны, изменение в отношениях Иамена и Ингве оказалось весьма предсказуемым. А многие элементы хеппи-энда и вовсе показались надуманными. С другой стороны, отдельные эпизоды, особенно в самой концовке, получились очень удачными, просто-таки цепляющими за душу. Еще один положительный момент — хороший литературный стиль романа. Читаются «Дети богов» легко и даже непростые в плане психологии эпизоды, воспринимаются легче благодаря хорошему владению автором словом. Щедро разбросанные по тексту романа аллюзии доставят читателям дополнительное удовольствие. Общее впечатление от романа. Зонис в очередной раз продемонстрировала свой огромный писательский потенциал, весьма неординарную фантазию, умение писать жестко и сильно. Не не хватает автору пока писательского мастерства и опыта, умения «причесывать» свои произведения. Отсюда и явная неровность романа, и некая его незавершенность. Возможно, авторский стиль придется по душе не всем читателям. И все же готов смело рекомендовать этот роман тем, кто хочет познакомиться с новым, очень нестандартным автором.
|
|
|