FantLab ru

Роберт Шекли «Обмен разумов»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.17
Оценок:
2219
Моя оценка:
-

подробнее

Обмен разумов

Mindswap

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Увидеть Марс глазами марсианина — что может быть заманчивее? Именно так думает главный герой и организует себе путешествие, «обмениваясь» своим телом с марсианином, который оказывается авантюристом и оставляет героя вообще без тела...

© duke
С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Для первой книжной публикации (1966) роман был несколько расширен и дописан.

Русский перевод Н. Евдокимовой сделан с журнального варианта, поэтому он неполон: в нём 26 глав, тогда как в английском тексте книжного варианта — 33; пропущена большая часть глав с 24-й по 30-ю. Помимо этого, в большом количестве отсутствуют целые абзацы.


Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Библиотека современной фантастики. Том 16. Роберт Шекли
1968 г.
Г. Гаррисон. Р. Шекли
1987 г.
Обмен Разумов
1989 г.
Зарубежная фантастика. Выпуск 1
1991 г.
Билет на планету Транай
1992 г.
Избранные произведения в двух томах. Том 1
1992 г.
Координаты чудес
1993 г.
Координаты чудес и другие произведения
1993 г.
Миры Роберта Шекли. Книга 4
1994 г.
Собрание сочинений в четырёх томах. Том 4
1994 г.
Обмен разумов
1998 г.
Обмен разумов
1999 г.
Координаты чудес
2003 г.
Обмен разумов
2003 г.
Координаты чудес
2004 г.
Обмен разумов
2006 г.
Запах мысли
2007 г.
Координаты чудес
2007 г.
Запах мысли
2008 г.
Обмен разумов
2009 г.
Координаты чудес. Романы. Рассказы
2010 г.
Обмен разумов
2011 г.
Обмен разумов
2014 г.
Координаты чудес
2017 г.
Координаты чудес
2020 г.

Периодика:

Galaxy, June 1965
1965 г.
(английский)

Самиздат и фэнзины:

Планета катастроф
1999 г.
Хождение Джоэниса
2018 г.

Аудиокниги:

Обмен Разумов
2003 г.
Обмен разумов. Рассказы
2005 г.

Издания на иностранных языках:

Mindswap
1966 г.
(английский)
Scambio mentale
1983 г.
(итальянский)
Mindswap
2013 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

С раннего детства едва я научился читать, эта книга меня преследовала. В какую бы я ни заходил библиотеку, это название сразу бросалось на глаза. От неё было не укрыться. Разумеется, я несколько раз пытался взяться за “Обмен разумов”, но мой детский мозг ещё не был готов осилить эту вещь. Прочитать и понять сей опус мне удалось в пятнадцать лет. И это была первая книга данного направления – фантастики с примесью постмодернизма, сюрреализма и психоделики – на моём читательском пути. Я испытал незабываемый восторг и экстаз, а после начал искать нечто подобное. Но – увы! – тогда найти не смог (интернета в ту пору ещё в наш провинциальный городишко не провели, а городские библиотеки не могли удовлетворить мои нужды).

Что же такого великого и оригинального в сем произведении? Да всё! Каждая строчка пропитана гениальностью, придраться по-настоящему невозможно к чему-либо. Это безукоризненное профессиональное произведение, выполненное с особым писательским мастерством, которому в большей мере, чем другим опусам Шекли, присущ его неповторимый авторский стиль. А чего стоит великолепная фраза из сего шедевра: “Я прожил долгую и бурную жизнь и заметил, что люди по первому требованию отдают своё тело любому проходимцу, а свой разум – в рабство каждому, кто потребует. Поэтому большинство людей не способны отстоять даже природные свои права на тело и разум, предпочитая избавляться от этих хлопотных эмблем свободы”! Как много в этом жизненного и столь знакомого!

Герой сей увлекательной повести – весьма посредственный обыватель с Земли, которых там пруд пруди – мечтает насладиться жизнью, всем её доступным разнообразием и многогранностью. Ах, сколько обывателей об этом мечтают! Ах, скольким обывателям их привычный глазу и пониманию мир скучен и непривлекателен! Как же хочется прожить жизнь так, чтобы это было необыкновенно, не как у всех! Герой повести идёт по поводу своих мечтаний, но становится жертвой своей неопытности – сначала он теряет тело, а потом и свой разум. Каково, а? Есть над чем призадуматься.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вот только не говорите, пожалуйста, что во всём этом есть какой-то смысл.

Если вам нравится бессмысленная психоделия или пустопорожнее жонглирование словами и витиеватыми выражениями, то да — это произведение для вас. А так — дочитывал из последних сил, чисто для галочки, так как подумал: а вот вдруг на последних пяти страницах будет такой поворот, который расставит всё по местам и выстроит тяжёлый наркотический трип в изящнейшую и совершеннейшую гармонию.

Но этого не произошло, да и ладно, не больно-то и хотелось, если честно.

Подивился отзывам предыдущих докладчиков. Не понял, откуда столько восторга? Перевернул страницу и пошёл читать дальше.

А между тем, произведение знаковое. Ведь если я правильно понимаю, именно эта книга дала название довольно объёмной теме в фантастике. Ну, либо это просто очень удачный маркетинговый ход Шекли.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Наконец-то прочитал полную оригинальную англоязычную версию. До этого где-то месяц назад уже проделывал подобный трюк с Хождениями Джоэниса. В общем-то, каждый раз восторгаюсь тем, что, читая классические переводы данных произведений на русский язык, совершенно ничего не утратил.

В Джоэнисе, как оказалось, было три водителя грузовика! Третий рассказал о своём разочаровании в религиях. Причём, рассказы двух других водителей отличались пусть и немножко подвыпившей, но логикой. Рассказ третьего водителя о религии оказался до такой степени несвязным, что я так и не понял, зачем он, вообще, понадобился. Мысль о том, что Сатана не так уж плох — примитивна, банальна и глупа. Может, он писал рассказ третьего водителя для донесения до читателя идеи о том, что в определённый момент технологии заменили человеку религии, но они объединятся и тогда возникнет новая всеобъемлющая, всемогущая религия? Эта мысль, конечно, здрава в том смысле, что это намёк на конец света и суть учения Антихриста. Но городить ради этого тривиальный и абсолютно оторванный от духа книги рассказ длиной в главу? Зачем?

Более-менее то же самое могу сказать и о тех самых полулегендарных пропущенных в советском русском переводе главах. Стилизация под старый английский слог, под рыцарские романы, если честно, была бы интересной в одной главе. Когда приходится продираться сквозь банальщину диалогов и практически полное отсутствие свежего действия на протяжении пяти глав, это наводит на мысли о том, что автор добирал количество букв до желаемой суммы гонорара. Нанюхался — и добирал. И хотя в предпоследних главах смысл тягомотины становится ясен (это был замысел сыщика!), но, тем не менее, никакого желания повторно перечитывать тягомотные главы на любом из языков мира у меня не осталось. Не читал перевод полного текста на русский — но подозреваю, что и не захочу никогда его читать... Тем более, что, согласитесь, на протяжении всего журнального текста поддерживался определённый темп развития событий, определённая густота ввода свежего материала в ткань повествования, определённая концепция и звучание. Эти пропущенные главы рушат весь каркас, на самом деле. Но то, что было допустимо в Опшнзах, в достаточно структурно-старомодном Обмене Разумов выглядит тем, чем оно и было, по факту: дописыванием НОВОГО текста в уже готовую отлаженную конструкцию.

За классический журнальный вариант я бы поставил десять баллов, за расширенный — ставлю восемь.

Оценка: 9
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В свое время мне очень повезло.

В домашней библиотеке родителей одного из моих школьных друзей вдруг оказался 25-томник современной фантастики. Тот самый, с белыми и красными томиками. Я уже не помню, с какого именно тома начал знакомство с этой уникальной для советского времени антологией (скорее всего, по порядку), но хорошо помню то чувство благоговения, которое всякий раз испытывал, беря в руки очередной том. Подавляющее большинство имен было мне еще незнакомо, я даже о Стругацких слышал впервые! Кстати, открывавшую серию «Туманность Андромеды» И. Ефремова, прочитать тогда так и не удалось – книга была утеряна… Так вот, каждый том таил в себе неизведанные миры, тайны и загадки и, конечно же, встречи с инопланетным разумом, а я тогда буквально бредил Космосом. А что вы хотите, 11-12 лет мне было!

Шаг за шагом, том за томом впитывал я в себя причудливые миры. Прочитаны Брэдбери, Лем, Кларк, Уиндем, Азимов, Пьер Буль, но речь здесь все же не о них. Я приближаюсь к тому под номером 16, где опубликованы рассказы и повести еще неизвестного мне американского автора Роберта Шекли. Открываем книгу – и мир за окном в очередной раз меняется! «Страж-птица», «Абсолютное оружие», «Похмелье» и другие блестящие рассказы оказались лишь прелюдией к роману, который надолго стал для меня эталоном. «Обмен разумов» — такого я и представить себе не мог!

День за днем, месяц за месяцем, год за годом ползет себе потихоньку совершенно обыденная жизнь главного героя романа Марвина Флинна. И всё в этой жизни расписано скучными серыми красками от момента рождения до момента смерти. Ни проблеска, ни всплеска. Даже путешествия его не выходили за рамки обычного туристского ассортимента. (Как это было знакомо многим из тех, кто жил в 70-е в СССР! Иногда казалось, что полететь в космос проще, чем попасть, к примеру, в Австралию. Как это знакомо многим ныне живущим — Турция, Таиланд, Египет по кругу из года в год). А ведь хочется чего-то иного, смены обстановки хочется, приключений, жизнь-то всего одна! И вот оказалось, что достаточно сделать всего лишь один шаг в сторону – и мир взорвался и слетел с катушек! А дальше только держись, и уже клянешь себя за опрометчивый шаг, и уже хочется вернуться назад в обыденность, потому что всамделишные приключения оказались не столь привлекательными, как это казалось за стаканчиком вина. Да только тропинка в уютный серый мир скрылась за одним из бесчисленных поворотов понесшихся вразнос судьбы и реальности, и найти ее весьма и весьма проблематично.

Шекли с калейдоскопической скоростью менял мир за миром, в которые попадал ГГ. Порой создавалось ощущение, что автор выдумывал эти миры прямо на ходу, сидя за пишущей машинкой. Апофеоз – Искаженный мир, который надолго засел в моей голове острой занозой. Мир, в котором отсутствует логика, а причины и следствия не только поменялись местами, но и парами. Долго искал я потом что-то подобное у других авторов. Нашел у Дугласа Адамса, да и то с оговорками.

После «Обмена разумов» Шекли надолго стал моим любимым западным фантастом, а второстепенный персонаж из романа – сыщик-неудачник Урф Урдорф – любимым героем.

Поздний Шекли меня год от года разочаровывал, но никакое разочарование не смогло поколебать детскую радость от соприкосновения с теми мирами, которые он подарил мне в «Обмене разумов» и еще в нескольких десятках произведений. Он просто вынул их из кармана, как фокусник, и ссыпал мне в подставленные ладони. А я с благодарностью берегу их все эти годы и по мере возможности стараюсь показать их другим, тем, кто помоложе.

PS. И еще. Просто не могу удержаться. Впереди были еще 18-й том с Саймаком («Почти как люди») и, конечно, 24-й с Гаррисоном («Неукротимая планета»)!

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Обожаю эту книгу) Да, вот не побоюсь этого слова)) Именно обожаю)) Для меня она стоит вообще на отдельном плане, уровне, как угодно назовите. Ничего подобного больше я ни у кого не читал. А читал я, уж поверьте — много чего и кого))) Даже на десятку оценивать — это как то мелковато, неправильно чтоли)) Стольник? ну да, я бы поставил соточку. Сто из десяти. Никак не меньше)) Ясный перчик — это всего лишь мнение одного человека, сугубо субъективное конечно же, поэтому не судите строго за такой отзыв)) Но эта книга заслуживает прочтения, однозначно. Обожаю.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Завораживающе бредовая вещь. К чему может привести «отпуск по обмену». Шекли здесь пробегает путь от себя «старого», привычного нам остроумца и друга парадоксов к себе же «новому», каким он станет к концу творческого пути, певца бессмыслицы и абсурда. Я особенно люблю в этой вещи «теорию поиска», надо просто оказаться в нужном месте, и все, кого вы ищите, сами вас найдут. Это очень верная мысль, найдите правильную точку зрения, жизненную позицию, и к вам придёт всё, к чему вы безуспешно стремилиль до этого. Действительно, мы часто гоняемся за чуждыми за нас ценностями, зачем, например, миллиарды тому, кто не знает, на что лишний рубль потратить, вот и городят потом золотые унитазы и брильянтовые ванны. «Только ничего не ищите», часто повторяла моя бабушка. Вещи имеют свойство находиться сами, и искать их — только потеря времени. (А что потерялось и не нашлось, значит было не нужно). Позиция сыщика отражает обывательские взгляды на теорию вероятности (если что-то не выпало 99 раз, значит, обязательно выпадет в 100-й), и это веселит «просвещённого» в этом плане читателя. Конец вполне хорош, всё на месте, и дубы в нужное время ходят в правильном направлении. Психиатрия, кстати, учит, что у страдающего галлюцинациями эти самые галлюцинации гораздо ярче и убедительней того, что мы считаем реальностью, так что «новый» Шекли был, возможно более прав, чем «старый». Интересно, что бы об этом сказало яйцо ганзера...

Оценка: 10
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Марвин Флинн  в высшей степени нормальный молодой человек, даже чрезмерно нормальный. И его, как всякого нормального человека охватила тяга к путешествиям, что вполне свойственно его возрасту. Но у него это желание не просто тяга – она сравнима с безудержной страстью, когда невозможно представить, что не увидишь чего–то интересного, на какой бы планете это не находилось. Как же не увидеть своими глазами пески Марса, Нору Песчаного Царя и Говорящий Океан. Для этого нужна всего лишь малость – махнуться телами с марсианином. Но кто же знал, что всё так обернётся.

Книга вышла забавной и где–то немного странной. Условно она поделилась для меня на три части. Самое начало напомнило мне игру актёров немого кино, когда чтобы поведать друг другу о чём–то актёры переигрывают и применяют изрядное количество эмоций. Диалог Марвина и его друга навёл меня на эту мысль: их речь включает в себя непривычные словечки, обороты, непонятное смешение языков – и это было здорово.

Вторая часть, непосредственно само путешествие Марвина по разным планетам и в разных телах,  самая классная. Тут Автор в своём воображении, точных описаниях, ярких красках, невероятных приключениях, разошёлся на славу, чего Марвину и во сне не приснилось бы. Тут главное не зевать, а вести себя соответственно обстоятельствам: при волнении не сплёвывать на пол, не стучать хвостом по зубам, а заискивающе им помахивать, а уж если убегаешь, то вовремя закинуть уши за спину, при случае вспомнить стихосложение, а выходя из дома обязательно обрызгать щупальца лаком и придать им правильный угол, ну и не забыть припудриться лавандовым песком. Эта часть истории для меня именно то самое, за что я уважаю творчество Автора – из самых невероятных образов, в самых невероятных обстоятельствах замутить такое классное действо, что дух захватывает и улыбка не сходит с лица.

В последней части с появлением Кэти та фантастика, с полным набором классных юмористических компонентов включающих образы, приключения, закончилась и началось действо полное абсурда. Приключения в Искажённом мире мне напомнило приём в мультфильмах, когда один предмет сменяет другой. Например, только что это был поезд, заезжающий в туннель, а это оказалась серединка закрывающегося цветка, которая оказалась пастью проглатывающей его рыбы, которая оказалась глазом птицы, летящей в небе, которая отражается в воде и т.д. Всё вместе для меня это такой сумбур, что не понятно что, где и как. Да, некоторые отдельные фразы, абзацы, короткие фрагменты по отдельности ярко врываются в мозг и оказываются интересными задумками, но всё вместе для меня оказалось перебором, слишком частым нагромождением всего–всего. Но вся эта стремительная смена фрагментов совершенно неожиданно вылилась в классную, но грустную концовку. Эх, Марвин, Марвин!

Несмотря на очень короткий объём произведения Автор в нём очень эмоционален и заставляет чувствовать это читателя, т.е. меня лично. За столь короткое время я увидела несколько приёмов воздействия на визуальное восприятие читателя, каждое из которых по своему интересно и, главное, действенно. Хоть и не всё мне было понятно в последней части, а может там и понимать то нечего, роман мне понравился и я довольна тем, что ещё одно произведение Автора оставило о себе хорошее впечатление.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Странная книга... Бодрое начало, почти сразу — в карьер, то есть в новое тело. Которое уже перепродано, так что прыгаем в новое и пошло-поехало. Читается бодро и интересно пока... пока не начинается вторая часть книги, какой-но наркотический делириум, через который я не пробрался и перешел к концовке.

Концовка затащила... хотя вышло даже слишком «толсто» — можно было оставить всего пару тонких намеков, а не лупить по всем изменненым чертам нового мира.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Начало романа очень заинтересовало. Сюжет, герой, инопланетяне — всё интересно и захватывающе. Понравилось описание разной биологии инопланетян, разных ценностей, всё выглядит адекватно и уместно. Также необычна самая идея обмена разумами для путешествий между мирами и планетами. Действительно, зачем тратить годы на перелёт, если можно сразу оказаться в теле марсианина на Марсе?

Основная идея озвучена в середине книги, прмерно на отметке 2/3 или даже 3/4. Что не следует, мол, доверять своё тело, и тем более разум, первому встречному-поперечному, надо бережнее относиться к себе. Всячески поддерживаю. Понравился способ поиска Кэти. Сидишь себе на заваленке...))) Правда, жене не понравился, сказала, что на всех планетах мужики одинаковые.

Но вот по сюжету, чем дальше в лес, тем больше сюр. Под конец утомило, запутало и растеряло весь блеск. Концовка хорошая, слегка подправила впечатления.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Спасибо Шекли, посмеялся от души)) не понимаю почему читатели так серьезно оценивают данное произведение? Смешно, весело, интересно, искрометный юмор на высоте!

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сюжет: Книга повествует о том, как молодому человеку опостылела его скучная и однообразная среда, обстановка и вообще жизнь, но денег на полноценное путешествие у него нет, поэтому он окликается на объявление в газете — некий марсианин хочет обменять телами с жителем Земли на один месяц. наш герой соглашается на эту авантюру, даже не подозревая, к каким событиям всё это приведет (я не стал описывать сюжет подробнее, чтобы не портить впечатление людям, которые, может быть, захотят прочитать эту книгу и не хочется отнимать у них удовольствие от ну очень неожиданных сюжетных поворотах).

Впечатления: самые положительные! Даже на грани восхищения! давно не читал ничего подобного, да даже так навскидку не могу припомнить что-либо похожее. Вроде бы сюжет изначально не обещает ничего необычного и примечательного, но как же Шекли додумался до такого вот хода развития событий — я понять не могу, но не восхищаться этим произведением тоже не могу перестать. Это повесть до безобразия смешная, но настолько же и серьезная. Сюжет здесь с одной стороны, гениален и потрясает, но с другой стороны безумен и абсурден. Чтобы дать понять, насколько это произведение абсурдно, я приведу оттуда небольшую выдержку. Итак, фрагмент из книги, повествующий о битве главных персонажей:

«Они схватились не на жизнь, а на смерть в титанической битве, которая, единожды разгоревшись, стала неизбежной. Марвин нанес Краггашу удар под ложечку, затем снова нанес удар — в нос. Краггаш проворно обернулся Ирландией, куда Марвин вторгся с полулегионом неустрашимых скандинавских конунгов, вынудив Краггаша предпринять на королевском фланге пешечную атаку, которая не могла устоять против покерного флэша. Марвин простер к противнику руки, промахнулся и уничтожил Атлантиду. Краггаш провёл драйв слева и прихлопнул комара. И бушевал кровавый бой на дымящихся болтоцах миоцена: какой-то муравейник оплакивал свою матку, а Краггаш кометой непроизвольно врезался в солнце Марвина и рассыпался мириадами воинственных спор. Но Марвин безошибочно отыскал бриллиант среди сверкающих стекляшек, и Краггаш свалился на Гибралтар»

«Что за бред?» — возможно скажут некоторые, прочитав это отрывок и, действительно, вырвав эту сцену из контекста повествования и вправду может показаться, что книга — полная чушь, которую написал какой-то наркоман во время прихода. Но, поверьте мне, это мнение ложное и ошибочное, потому что в книге эта сцена довольно логичная и легко объясняется — опять же, не буду вдаваться в подробности и объяснять, что там и к чему, чтобы не испортить впечатления желающим прочитать книгу. Просто поверьте на слово, что это образец, нет, я бы даже сказал, эталон юмористическо-интеллектуальной (как бы абсурдно не звучало это словосочетание) фантастики.

Великолепное произведение, наполненное как замечательным юмором, так и едкой сатирой. Несмотря на все приключения, которые приключаются с главным героем, мне показалось, что основная идея романа до боли проста и её можно озвучить в виде хорошо известной всем пословицы — «в гостях хорошо, а дома — лучше», ну или «где родился, там и пригодился». Главный герой решается на рискованную авантюру и оказывается втянут в омут невероятных приключений и эта повесть этими самым приключениями так насыщена, что можно было бы написать огромный литературный «кирпич», страниц эдак под 1000, а Шекли умудрился разместить весь этот невероятный сюжет в повести объемом чуть более 100 страниц, так что книга очень «насыщенная», если можно так выразиться и скучать во время её чтения совсем не придется.

Видимо, связного отзыва у меня не получится. Просто у меня нет слов, а одни лишь эмоции, причём самые положительные и восторженные. Единственное, о чём я жалею, так это о том, что всё время откладывал Шекли в долгий ящик и не читал его произведений дальше. Возможно, если другие его произведения так же хороши, то он даже сместит с пьедестала моего любимого фантаста Филипа К. Дика, но об этом загадывать рано. Поживем (точнее — почитаем ещё и того, и другого), увидим. А пока что я рекомендую прочитать «Обмен разумов» Шекли, но будьте готовы, что градус юмора, сатиры и абсурда будет зашкаливать.

Оценка: 10
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Реальность — хрупкая картинка, созданная нашими чувствами, памятью, опытом и воображением. Наш мир, знакомый и состоящий из миллиона мелочей, которые фиксируются где-то на задворках сознания и выдаются по первому требованию.

Наш герой — Марвин Флинн, обычный житель обычного городка, лежащего «в духовном и эмоциональном отношении в целом столетии от ближайшего крупного населенного пункта», очень любил путешествовать. Нет, он, конечно, старался примириться со своим положением в обществе и заниматься своим делом. Но ему хотелось путешествовать по — настоящему — побывать на других планетах и звездах. Мечта звала Флинна и мечта ввергла его в неприятности, заставив воспользоваться Обменом разумов.

Нет, конечно, в какой-то мере мечта сбылась. Но не так, как хотелось, Наверно надо было Флинну быть поосторожнее со своими желаниями. Но ничего не попишешь и вот вместо цивилизованной туристической поездки с обязательными сувенирами и фотографиями — безумное приключение, калейдоскоп событий и впечатлений. Какие, казалось бы, возможности открываются перед нашим героем: завербоваться в армию Нейгуин, стать сборщиком урожая на полях Дрогхеды или стать переписчиком Грязной Книги Ковенджин. Какие перспективы. И вот уже наш герой скачет из тела в тело, подвергается опасностям быть съеденным и убитым, общается с безумным Отшельником, попадает в ловушку преступника. И каждый раз решает — может это реальность или игра воображения.

Или путешествие в Искаженный Мир, где привычное оборачивается потрясением, где «героев вообще не бывает, обещаний чертовски мало, точек зрения кот наплакал, а свершений — иголка на стог сена». Узнали? Может это — реальность?

Что это? Игра расшалившегося воображения автора? Бредовая фантазия? Издевка над теориями философов и психологов? Но не бывает так просто, когда имеешь дело с настоящими мастерами нашего любимого жанра. Шекли смеется над множеством вещей : национализмом, религией, бюрократами, психологами, полицией и даже не упомнишь всех тех проблем, которые он смог обыграть. Но вот среди ироничных строчек вдруг проскальзывает :«Люди по первому требованию отдают свое тело любому проходимцу, а свой разум — в рабство каждому, кто потребует» или «большинство людей неспособны отстоять даже природные права на тело и разум, предпочитая избавляться от этих хлопотных эмблем свободы».

И, конечно, Марвин Флинн вернется домой, чтобы в сером и привычном мирке маленького городка растрачивать увлеченность и воображение, и вечно гадать: та ли это реальность или нет? Но если Земля не та, то наверно изменилась и хрупкая картинка, созданная чувствами и памятью, и уже никогда не узнаешь правду. И не стоит мучиться, а принять мир такой, какой есть, и наслаждаться его волшебством. Тем более, что для полета к звездам нам с Вами вполне пока хватает воображения и любимых книг.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Такая потрясающая книга. Сразу с первых описаний инопланетян, понял, что буду ей восхищаться еще долго. И действительно – хорошая ксенофантастика, да еще и с иронией и юморком от Шекли.

Но потом пришлось разочароваться. Ровно с того момента как у героя началась «метафорическая деформация», и потом все дальше и дальше — отношение к книге начало меняться. Только прочитав до конца смог, разобраться и сформулировать, что же меня оттолкнуло от, так понравившегося в начале, романа. И причина довольно проста. Ведь вторая половина книги не менее интересна. Она просто другая. И жанр другой. И все другое. Причем если все что происходит с главным героем после переломного момента, высвободить в отдельное произведение, то оно будет не менее замечательным. Будет каким-то психоделическим, со своими смыслами и ключевыми идеями, но довольно неплохим и главное полностью самостоятельным произведением.

В итоге не могу однозначно хвалить книгу. Мне понравилось. Но понравилось по-разному, каждая часть по-своему. Как будто это две книги. И если бы прочитал их отдельно — оценил бы выше.

Оценка: 6
–  [  -1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сильно разочаровался в произведение, возможно по тому что не зашло под настроение, возможно по тому что просто не ожидал сюра.

Хорошее, бодрое начало сменилось потоком сознания в лучших традициях Футорологического конгресса, процесса, улитки. И это в принципе не плохо, но не зашло.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Те читатели, которых захватила первая часть повествования, но разочаровала вторая часть (более психоделичная), должны понимать, что сделано это совершенно не случайно. Т.к. время написания этой повести — середина шестидесятых. В это время в США уже назрела сексуальная и наркотическая революции. ЛСД продавался буквально везде, его было легко достать. Данный наркотик стал в какой-то мере символом того времени, законодателем мод. Вся Америка была увлечена «психоделическим бумом»: расширение сознания, свободная любовь, духовные практики, беспредметное искусство, направленное на отражение внутренних переживаний и активный поиск новых форм изложения этих переживаний. Это же стало своеобразным Эльдорадо для писателей-фантастов, которые искали новые образы для своей литературы. Так появилась «новая волна» НФ, в которую входят Ф.-Ж. Фармер, С. Дилэни, Ф. Дик и др. Шекли не стал исключением. Сравните его повести и романы, написанные до 60-х годов («Билет на планету Транай», например) с тем, что было написано после «психоделического бума». Чего стоит рассказ «Я вижу: человек сидит на стуле, и стул кусает его за ногу» одно название которого говорит само за себя.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Повесть «Обмен разумов» может расцениваться, как психоделическое путешествие (или — наркотический трип, как это принято говорить вроде) в космос переживаний совершенно разных форм: аудио-визуальных, тактильных, эмоциональных и т.д., которые зачастую весьма трудно описать обычным слогом. В самых первых главах на это даётся призрачный намёк. С каждой главой градус психоделичности неуклонно повышается, доводя в конце концов до безумного катарсиса главного героя, который остался в другой реальности. Концовку можно трактовать двояко: либо Марвин Флинн предпочёл остаться в параллельном мире, либо разум его был настолько повреждён после многочисленных «пересадок», что он уже не может адекватно воспринимать окружающую действительность. Одно из двух так или иначе произошло с очень многими «героями 60-х»

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх