fantlab ru

Мацуо Басё ««Бабочки полёт...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.62
Оценок:
13
Моя оценка:
-

подробнее

«Бабочки полёт...»

蝶の飛ぶばかり野中の日影哉

Другие названия: てふのとぶばかりのなかのひかげかな; chō no tobu / bakari nonaka no / hikage kana

Стихотворение, (год написания: 1685)

Примечание:

«Те» — «бабочка» — может быть как единственного, так и множественного числа; «хикаге» может означать «солнечный свет» или «тень на солнце». Буквальный перевод: «Только бабочки / порхают над полем / при ярком солнечном свете».

Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-245.

Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-247.


Входит в:



1964 г.

1977 г.

1985 г.
Бабочки полёт. Японские трёхстишия
1998 г.
Мацуо Басё. Великое в малом
1999 г.
Тысяча журавлей (Антология японской классической литературы VIII - XIX вв.)
2005 г.
Японская классическая поэзия хокку
2011 г.
Стихотворения. Проза
2011 г.
Японская классическая поэзия хокку
2015 г.
Лик вечерней луны
2015 г.
Хокку. Японские трехстишия
2018 г.
Хокку. Японские трехстишия
2018 г.

2018 г.
«Лик вечерней луны». Хайку
2020 г.
Хокку. Японская лирика
2022 г.

2022 г.
Хокку
2024 г.

Издания на иностранных языках:

芭蕉句集
1982 г.
(японский)

2008 г.
(английский)
Поезії / 詩
2016 г.
(украинский)
The Complete Haiku
2022 г.
(английский)

страница всех изданий (21 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


Отзывов пока нет, ваш может стать первым.


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх