Переводчик — Владимир Александрович Панченко (Володимир Олександрович Панченко)
| Страна: |
Украина |
| Дата рождения: | 9 февраля 1973 г. (53 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | украинский |
Работы переводчика Владимира Панченко
Переводы Владимира Панченко
1985
-
Инара Роя
«Серенада» / «Серенада («День охаять - что за дело!...»)»
(1985, стихотворение)
2010
-
Артур Конан Дойл
«Долина жаху» / «The Valley of Fear»
(2010, роман)
-
Артур Конан Дойл
«Етюд у багряних тонах» / «A Study in Scarlet»
(2010, роман)
-
Артур Конан Дойл
«Знак чотирьох» / «The Sign of The Four»
(2010, роман)
-
Артур Конан Дойл
«Собака Баскервілів» / «The Hound of the Baskervilles»
(2010, роман)
-
Джеймс Барри
«Пітер Пен і Венді» / «Peter and Wendy»
(2010, повесть)
-
Артур Конан Дойл
«Мідяні буки» / «The Adventure of the Copper Beeches»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Червоне коло» / «The Adventure of the Red Circle»
[= Червоне коло]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Ґлорія Скотт» / «Gloria Scott»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Інженерів палець» / «The Adventure of the Engineer’s Thumb»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Берилова діадема» / «The Adventure of the Beryl Coronet»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Блакитний карбункул» / «The Adventure of the Blue Carbuncle»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Блідий вояк» / «The Adventure of the Blanched Soldier»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Будівничий з Норвуда» / «The Adventure of the Norwood Builder»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Вельможний клієнт» / «The Adventure of the Illustrious Client»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Встановлення особи» / «A Case of Identity»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Відставлений фарбар» / «The Adventure of the Retired Colourman»
[= Фарбар на спочинку]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Горбань» / «The Crooked Man»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Грек-перекладач» / «The Greek Interpreter»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Детектив при смерті» / «The Adventure of the Dying Detective»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Друга пляма» / «The Adventure of the Second Stain»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Жовте обличчя» / «The Yellow Face»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Загадка Торського мосту» / «The Problem of the Thor Bridge»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Загадка садиби Шоскомб» / «The Adventure of the Shoscombe Old Place»
[= Пригода в садибі Шоскомб]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Звіздочолий» / «Silver Blaze»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Зниклий регбіст» / «The Adventure of the Missing Three-Quarter»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Зникнення леді Френсіс Карфакс» / «The Disappearance of Lady Frances Carfax»
[= Зникнення леді Френсис Карфакс]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Золоте пенсне» / «The Adventure of the Golden Pince-Nez»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Його останній уклін» / «His Last Bow»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Камінь Мазаріні» / «The Adventure of the Mazarin Stone»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Картонна коробка» / «The Adventure of the Cardboard Box»
[= Картонная коробка]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Квартирантка під вуаллю» / «The Veiled Lodger»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Креслення Брюса – Партінґтона» / «The Adventure of the Bruce-Partington Plans»
[= Креслення Брюса-Партингтона]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Кінець Чарльза Огастеса Мілвертона» / «The Adventure of Charles Augustus Milverton»
[= Кінець Чарльза Оґастеса Мілвертона]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Лев'яча грива» / «The Adventure of the Lion’s Mane»
[= Лев’яча грива]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Людина з розсіченою губою» / «The Man with the Twisted Lip»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Людина, що рачкує» / «The Adventure of the Creeping Man»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Морський договір» / «The Naval Treaty»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Нога диявола» / «The Adventure of the Devil’s Foot»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Обряд родини Масгрейвів» / «The Musgrave Ritual»
[= Обряд родини Масґрейвів]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Остання справа Голмса» / «The Final Problem»
[= Остання справа Холмса]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«П'ять помаранчевих зерняток» / «The Five Orange Pips»
[= П’ять помаранчевих зерняток]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Порожній будинок» / «The Adventure of the Empty House»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Постійний пацієнт» / «The Resident Patient»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пригода в «Бузковій хижі» / «The Adventure of Wisteria Lodge»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пригода в «Трьох башточках» / «The Adventure of the Three Gables»
[= Пригода на віллі «Три башточки»]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пригода в інтернаті» / «The Adventure of the Priory School»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пригоди клерка» / «The Stockbroker’s Clerk»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Рейґетська загадка» / «The Reigate Squires»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Самотня велосипедистка» / «The Adventure of the Solitary Cyclist»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Сасекський вампір» / «The Adventure of the Sussex Vampire»
[= Сассекський вампір]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Скандал у Богемії» / «A Scandal in Bohemia»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Спілка рудих» / «The Red-Headed League»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Строката бинда» / «The Adventure of the Speckled Band»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Таємниця Боскомбської долини» / «The Boscombe Valley Mystery»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Троє студентів» / «The Adventure of the Three Students»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Троє ґаридебів» / «The Adventure of the Three Garridebs»
[= Троє Ґаррідебів]
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Убивство в Ебі-Ґрейндж» / «The Adventure of the Abbey Grange»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Чоловічки в танці» / «The Adventure of the Dancing Men»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Чорний Пітер» / «The Adventure of Black Peter»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Шляхетний холостяк» / «The Adventure of the Noble Bachelor»
(2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Шість Наполеонів» / «The Adventure of the Six Napoleons»
(2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг
«Брати Мауглі» / «Mowgli's Brothers»
(2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг
«Білий котик» / «The White Seal»
(2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг
«Полювання Каа» / «Kaa's Hunting»
(2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг
«Рікі-Тікі-Таві» / «Rikki-Tikki-Tavi»
(2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг
«Слоновий Тумай» / «Toomai of the Elephants»
(2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг
«Слуги Її Величності» / «Her Majesty's Servants»
(2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг
«Тигр! тигр!» / «Tiger! Tiger!»
(2010, рассказ)
2016
-
Мацуо Басё
«І осінній лист...» / «人ごとの口にあるなりした栬»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Із столиці йдеш...» / «塩にしてもいざ言伝てん都鳥»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Іній на шляху...» / «霜を踏んでちんば引くまで送りけり»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Іній укрива...» / «霜を着て風を敷き寝の捨子哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Їм уранці рис...» / «朝顔に我は飯食ふ男哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Аж кишить мілька...» / «藻にすだく白魚やとらば消えぬべき»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Ай, проснись, проснись...» / «起きよ起きよ我が友にせん寝る胡蝶»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Ах, весна, весна!..» / «於春々大哉春と云々»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Безпритульним став...» / «桂男すまずなりけり雨の月»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Божевільний світ!..» / «萎れ伏すや世はさかさまの雪の竹»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Буря гне банан...» / «芭蕉野分して盥に雨を聞夜哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Білі колобки...» / «餠花やかざしに挿せる嫁が君»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«В Оно, між вуглин...» / «小野炭や手習ふ人の灰ぜせり»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«В небі восени...» / «月の鏡小春に見るや目正月»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«В новорічний день...» / «元日や思へばさびし秋の暮»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Веселиться люд...» / «うかれける人や初瀬の山桜»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вечір восени...» / «枯朶に烏のとまりけり秋の暮»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вже зібрали чай...» / «摘みけんや茶を凩の秋とも知らで»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вип'ємо ж до дна...» / «盃や山路の菊と是を干す»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Виріс на вершок...» / «武蔵野や一寸ほどな鹿の声»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вихор восени...» / «秋風の鑓戸の口やとがり声»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вишня зацвіла!..» / «花の顔に晴れうてしてや朧月»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вишня зацвіта...» / «花にあかぬ嘆きやこちの歌袋»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вишня опада...» / «糸桜こや帰るさの足もつれ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вишні буйноцвіт...» / «目の星や花を願ひの糸桜»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вишні зацвіли...» / «盛りぢや花に坐浮法師ぬめり妻»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вище від воріт...» / «柴の戸に茶を木の葉掻く嵐哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Впав листок у сир...» / «色付くや豆腐に落ちて薄紅葉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Все Кіото тут...» / «京は九万九千くんじゆの花見哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вуха я змастив...» / «清く聞かん耳に香焼いて郭公»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вірші — от і все...» / «発句なり松尾桃青宿の春»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Вітерець війнув...» / «風吹けば尾細うなるや犬桜»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Глянь на цю сосну...» / «松なれや霧えいさらえいと引くほどに»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Глянь, який тонкий!..» / «見る影やまだ片なりも宵月夜»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Гілочки ламкі...» / «枝もろし緋唐紙破る秋の風»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Гілочки сосни...» / «門松やおもへば一夜三十年»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Гіяньте на вербу...» / «あち東風や面々さばき柳髪»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Дерево зрубав...» / «木を切りて本口見るや今日の月»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«До чубка чубок...» / «女夫鹿や毛に毛が揃うて毛むつかし»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Дощ у літній день...» / «五月雨も瀬踏み尋ねぬ見馴河»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Дощова пора...» / «五月雨や龍燈あぐる番太郎»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Друже, прощавай!..» / «雲とへだつ友かや雁の生き別れ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«З Едо я приніс...» / «富士の風や扇にのせて江戸土産»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«З білих колобків...» / «青ざしや草餅の穂に出でつらん»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«З затінку небес...» / «影は天の下照る姫か月の顔»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«З першим днем весни...» / «時鳥正月は梅の花咲けり»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«З чашею води...» / «水向けて跡訪ひたまへ道明寺»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Звично день минув...» / «あら何ともなや昨日は過ぎて河豚汁»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Зимньої пори...» / «富士の雪廬生が夢を築かせたり»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Зимній дощ іде...» / «いづく時雨傘を手に提げて帰る僧»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Знов лютує град...» / «霰聞くやこの身はもとの古柏»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Зранку восени...» / «張抜きの猫も知るなり今朝の秋»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Камені стримлять...» / «石枯れて水しぼめるや冬もなし»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Квіти ці сумні...» / «霜枯に咲くは辛気の花野哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Квіточку малу...» / «花は賤のめにも見えけり鬼薊»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Кицька уночі...» / «猫の妻竃の崩れより通ひけり»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Конику, туп-туп!..» / «馬ぼくぼくわれを絵に見る夏野哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Крапельки роси...» / «欵冬の露菜の花のかこち顔なるや»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Крапельки роси...» / «盃の下ゆく菊や朽木盆»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Крижана вода...» / «氷苦く偃鼠が咽をうるほせり»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Крижана крупа...» / «霰まじる帷子雪は小紋かな»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Крихти пирога...» / «暮れ暮れて餠を木魂の侘寝哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Кручений панич...» / «夕顔に見とるるや身もうかりひよん»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Листя восени...» / «文ならぬいろはもかきて火中哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Люди все ростуть...» / «年は人にとらせていつも若夷»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Людям білий світ...» / «世にふるも更に宗祇の宿り哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Літньої пори...» / «夏木立佩くや深山の腰ふさげ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Літній дощ іде...» / «五月の雨岩檜葉の緑いつまでぞ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Літо, не барись...» / «夏近しその口たばへ花の風»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Мальви квіточки...» / «花木槿裸童のかざし哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Молодий бамбук...» / «たかうなや雫もよよの篠の露»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Море відступа...» / «龍宮も今日の潮路や土用干»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місяць в літню ніч...» / «夏の月御油より出でて赤坂や»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місяць восени...» / «蒼海の浪酒臭し今日の月»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місяць показав...» / «月ぞしるべこなたへ入らせ旅の宿»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місяць уночі...» / «今宵の月磨ぎ出せ人見出雲守»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місяць-молодик...» / «三ヶ月や朝顔の夕べ蕾むらん»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місяцю, пробач!..» / «五月雨に御物遠や月の顔»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місяця краса...» / «実にや月間口千金の通り町»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місячна пора...» / «月十四日今宵三十九の童部»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місячна пора...» / «命こそ芋種よまた今日の月»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Місячна пора...» / «夜ル竊ニ虫は月下の栗を穿ツ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«На горі Хіей...» / «大比叡やしの字を引いて一霞»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«На ніч, перед сном...» / «寝たる荻や容顔無礼花の顔»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«На сухім листі...» / «よるべをいつ一葉に虫の旅ねして»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Навіть дитинча...» / «春立つとわらはも知るや飾り繩»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Навіть капітан...» / «甲比丹もつくばはせけり君が春»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Навіть на снігу...» / «雪の中は昼顔枯れぬ日影哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Над верхами гір...» / «詠むるや江戸には稀な山の月»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Над корінням хмар...» / «雲を根に富士は杉形の茂りかな»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Наче давній бог...» / «我も神のひさうや仰ぐ梅の花»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Нині він настав...» / «なりにけりなりにけりまで年の暮»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Нині двом зіркам...» / «七夕の逢はぬ心や雨中天»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Нині уночі...» / «けふの今宵寝る時もなき月見哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Ноги журавлів...» / «五月雨に鶴の足みじかくなれり»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Ні, не знає люд...» / «うち山や外様しらずの花盛り»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Ніжно, мов дитя...» / «植うる事子のごとくせよ児桜»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«О, вишневий цвіт!..» / «艶ナル奴今様花に弄斎す»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Озирнувся я...» / «見渡せば詠むれば見れば須磨の秋»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Осені пора...» / «秋来ぬと妻恋ふ星や鹿の革»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Осоку знайшов...» / «唐黍や軒端の荻の取りちがへ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Ось воно, життя!..» / «命なりわづかの笠の下涼み»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Ось і День дівчат...» / «内裏雛人形天皇の御宇とかや»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Осінь надійшла!»...» / «秋来にけり耳を訪ねて枕の風»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Павучку малий!..» / «蜘何と音をなにと鳴く秋の風»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Падають дощем...» / «降る音や耳も酸うなる梅の雨»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Певно, восени...» / «愚案ずるに冥途もかくや秋の暮»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Певно, плач зозуль...» / «岩躑躅染むる涙やほととぎ朱»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Перший зимній дощ...» / «一時雨礫や降つて小石川»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Перший цвіт весни...» / «初花に命七十五年ほど»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Плач зозуль сумних...» / «時鳥鰹を染めにけりけらし»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Плачеш восени...» / «髭風ヲ吹いて暮秋嘆ズルハ誰ガ子ゾ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Плюсне лиш весло...» / «櫓の声波ヲ打つて腸氷ル夜や涙»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Подивись 一 коня...» / «町医師や屋敷方より駒迎へ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Поки вишні цвіт...» / «二日酔ひものかは花のあるあひだ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Попелом укрив...» / «白炭やかの浦島が老の箱»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Посадив банан...» / «ばせを植ゑてまづ憎む荻の二葉哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Постіль трав'яна...» / «餅を夢に折り結ぶ歯朶の草枕»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Про китайський спів...» / «唐土の俳諧問はん飛ぶ小蝶»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Пташку колоски...» / «郭公招くか麦のむら尾花»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Пуп'янки квіток...» / «春風に吹き出し笑ふ花もがな»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Півник зацвіта!..» / «あやめ生ひけり軒の鰯のされかうべ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Півник розцвіта...» / «杜若似たりや似たり水の影»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Під важким плащем...» / «夜着は重し呉天に雪を見るあらん»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Пісню самоти...» / «侘てすめ月侘斎が奈良茶歌»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Радий вишням люд...» / «花にうき世我が酒白く飯黒し»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Рибу-їжака...» / «雪の魨左勝水無月の鯉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Рукави брудні...» / «袖よごすらん田螺の海士の隙を無み»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Рік старий минув...» / «忘れ草菜飯に摘まん年の暮»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Свято промине...» / «明日は粽難波の枯葉夢なれや»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Світить у вікно...» / «夕顔の白ク夜ルの後架に紙燭とりて»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Світлячка ловив...» / «愚に暗く茨を掴む蛍かな»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сиплються з дерев...» / «梢よりあだに落ちけり蟬の殻»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Скільки в ній краси!..» / «美しきその姫瓜や后ざね»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Слива зацвіла...» / «この梅に牛も初音と鳴きつベし»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сливи ще в цвіту...» / «盛りなる梅にす手引く風もがな»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сміху чи плачу...» / «笑ふべし泣くべしわが朝顔の凋む時»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сніг густий вербі...» / «餅雪をしら糸となす柳哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сніг у пору хвиль...» / «波の花と雪もや水の返り花»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Снігу ж намело!..» / «今朝の雪根深を園の枝折哉»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сніжної пори...» / «雪の朝独リ干鮭を噛み得タリ»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сосон весняних...» / «待つ花や藤三郎が吉野山»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сотню pi пройшов...» / «百里来たりほどは雲井の下涼み»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Стелять зірочки...» / «さぞな星ひじき物には鹿の革»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Стоптані задки...» / «草履の尻折りて帰らん山桜»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Стукіт цих сокир...» / «消炭に薪割る音かをのの奥»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сумно цій сосні...» / «時雨をやもどかしがりて松の雪»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Сітку від комах...» / «近江蚊屋汗やさざ波夜の床»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Терен та верба...» / «梅柳さぞ若衆かな女かな»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Тисячу вже літ...» / «しばし間も待つやほととぎす千年»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Тисячі разів...» / «天秤や京江戸かけて千代の春»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Тихо спить верба...» / «鴬を魂にねむるか嬌柳»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Трави шелестять...» / «荻の声こや秋風の口うつし»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Тільки буревій...» / «花にいやよ世間口より風の口»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Тільки позирну...» / «見るに我も折れるばかりぞ女郎花»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«У долині трав...» / «武蔵野の月の若生えや松島種»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«У луги приходь...» / «きてもみよ甚兵が羽織花衣»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Фудзі височить...» / «富士の山蚤が茶臼の覆ひかな»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Хай вона стара...» / «姥桜さくや老後の思ひ出»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Хмарка, наче пес...» / «行く雲や犬の駈け尿村時雨»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Холодом війне...» / «貧山の釡霜に啼声寒し»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Хоч ідуть дощі...» / «雨の日や世間の秋を堺町»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Хустко заголив...» / «針立や肩に槌打つから衣»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Цвіт весни сп'янив...» / «花に酔へり羽織着て刀さす女»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Цвіт, мов сніц літа...» / «まづ知るや宜竹が竹に花の雪»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Чи прийшла весна...» / «春や来し年や行きけん小晦日»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Чистий і легкий...» / «花にやどり瓢箪斎と自らいへり»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Човен нам позич...» / «水学も乗物貸さん天の川»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Чорна диво-ніч...» / «闇 夜 狐下這ふ玉真桑»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Чужоземці теж...» / «阿蘭陀も花に来にけり馬に鞍»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Школа навесні...» / «庭訓の往来誰が文庫より今朝の春»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Шовковичний цвіт...» / «椹や花なき蝶の世捨酒»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Ще й зозулі клич...» / «待たぬのに菜売りに来たか時鳥»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Щиро вам скажу...» / «たんだすめ住めば都ぞ今日の月»
(2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё
«Ятриться мудрець...» / «悲しまんや墨子芹焼を見ても猶»
(2016, стихотворение)
2017
-
Джонатан Страуд
«Амулет Самарканда» / «The Amulet of Samarkand»
(2017, роман)
2018
-
Льюис Кэрролл
«Аліса в країні див» / «Alice's Adventures in Wonderland»
(2018, роман)
-
Джонатан Страуд
«Око голема» / «The Golem's Eye»
(2018, роман)
-
Памела Линдон Трэверс
«Мері Поппінс» / «Mary Poppins»
(2018, повесть)
-
Памела Линдон Трэверс
«Мері Поппінс повертається» / «Mary Poppins Comes Back»
(2018, повесть)
-
Артур Конан Дойл
«Пригоди Шерлока Голмса» / «The Adventures of Sherlock Holmes»
(2018, сборник)
-
Артур Конан Дойл
«Спогади про Шерлока Голмса» / «The Memoirs of Sherlock Holmes»
(2018, сборник)
2019
-
Мариша Пессл
«Нічне кіно» / «Night Film»
(2019, роман)
-
Джонатан Страуд
«Брама Птолемея» / «Ptolemy's Gate»
(2019, роман)
-
Джонатан Страуд
«Сходи, що кричать» / «The Screaming Staircase»
(2019, роман)
-
Артур Конан Дойл
«Архів Шерлока Голмса» / «The Case-Book of Sherlock Holmes»
(2019, сборник)
-
Артур Конан Дойл
«Його останній уклін» / «His Last Bow: Some Reminiscences of Sherlock Holmes»
(2019, сборник)
-
Артур Конан Дойл
«Повернення Шерлока Голмса» / «The Return of Sherlock Holmes»
(2019, сборник)
2020
-
Джонатан Страуд
«Череп, що шепоче» / «The Whispering Skull»
(2020, роман)
2021
-
Джонатан Страуд
«Примарний хлопець» / «The Hollow Boy»
(2021, роман)
Украина