|
|
Мацуо Басё
Лик вечерней луны
авторский сборник
Харьков: Фолио, 2015 г.
Тираж: 1500 экз.
ISBN: 978-966-03-6626-8
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x90/64 (88x108 мм)
Страниц: 256
|
|
Описание:
Содержание:
- Мацуо Басё. «Луна — путеводный знак...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 5
- Мацуо Басё. «Наскучив долгим дождем...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 6
- Мацуо Басё. «Ирис на берегу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 7
- Мацуо Басё. «Вечерним вьюнком...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 8
- Мацуо Басё. «Вишни в весеннем расцвете...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 9
- Мацуо Басё. «Люди вокруг веселятся...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 10
- Мацуо Басё. «Ива свесила нити...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 11
- Мацуо Басё. «Облачная гряда...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 12
- Мацуо Басё. «О ветер со склона Фудзи!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 13
- Мацуо Басё. «Всюду ветки сосен у ворот...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 14
- Мацуо Басё. «„Осень уже пришла!“...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 15
- Мацуо Басё. «Иней его укрыл...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 16
- Мацуо Басё. «На голой ветке...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 17
- Мацуо Басё. «Сегодня „травой забвенья“...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 18
- Мацуо Басё. «Все выбелил утренний снег...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 19
- Мацуо Басё. «Как разлилась река!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Тихая лунная ночь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Богачи лакомятся вкусным мясом... («Снежное утро...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Девять лет я вел бедственную жизнь... («Шатая дощатую дверь...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Что глупей темноты!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Юной красавице («Мелькнула на миг...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Мой друг Рика прислал... («Бананы я посадил...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Росинки на горных розах...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Весной собирают чайный лист («Все листья сорвали сборщицы...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В хижине, крытой тростником («Как стонет от ветра банан...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Печалюсь, глядя на луну... («Печалью своей дух просвети!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Зимней ночью в предместье Фукагава («Весла хлещут по ледяным волнам...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ночной халат так тяжел...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ива склонилась и спит...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В печали сильнее почувствуешь... («Пируют в дни расцвета вишен...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Далекий зов кукушки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Первая проба кисти в году («Настал новогодний праздник...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Послышится вдруг „шорх-шорх“...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Рушат рис («Не узнают суровой зимы...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На чужбине («Тоненький язычок огня...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ворон-скиталец, взгляни!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Бабочки полет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Встречный житель гор...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как свищет ветер осенний!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «И осенью хочется жить...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Цветы увяли...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Порывистый листобой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Старый пруд...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Внимательно вглядись!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «О, проснись, проснись!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Памяти друга («На землю летят...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Другу, уехавшему в западные провинции («Запад или Восток...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Первый снег под утро...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Кувшин для хранения зерна («Вот все, чем богат я!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вода так холодна!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «С треском лопнул кувшин...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Луна или утренний снег...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Облака вишневых цветов!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В чашечке цветка...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Аиста гнездо на ветру...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Долгий день напролет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Над простором полей...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Майские льют дожди...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
стр. 60
- Мацуо Басё. «Чистый родник!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Рядом с цветущим вьюнком...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как быстро летит луна!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «На ночь, хоть на ночь одну...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Важно ступает...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Бросил на миг...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Совсем легла на землю...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Дорожный ночлег («Сосновую хвою жгу...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На родине («Хлюпают носами...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В чарку с вином...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Под сенью вишневых цветов...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вишни в полном цвету!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Осенним вечером («Кажется, что сейчас...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как летом густеет трава!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Все вьюнки на одно лицо...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Осень уже недалеко...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «О нет, готовых...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «О, сколько их на полях!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Только одни стихи!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Другу («Посети меня...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Поэт Рика скорбит о своей жене («Одеяло для одного...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Солнце заходит...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Звон вечернего колокола...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сад и гора вдали...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Крестьянская страда («Полоть... Жать...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. По пути на север слушаю песни крестьян («Вот исток, вот начало...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Островки... Островки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Какое блаженство!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сушатся мелкие окуньки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Пестик из дерева...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сыплются ягоды с веток...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В осенних полях («Намокший, идет под дождем...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В бухте Цуруга, где некогда затонул колокол («Где ты, луна, теперь?..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Я открыл дверь и увидел... («Такая, как есть!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Домик в уединенье...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В горной деревне («Монахини рассказ...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Играю с детьми в горах («Дети, кто скорей?..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Скажи мне, для чего...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как нежны молодые листья...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Камелии лепестки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Листья плюща...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Замшелый могильный камень...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Не думай с презреньем...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сначала покинул траву...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Колокол смолк вдалеке...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Минула весенняя ночь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Жаворонок поет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Роняя лепестки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ручеек чуть заметный...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вот причуда знатока!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Столица уже примелькалась...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Майский дождь бесконечный...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Слабый померанца аромат...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Холодный горный источник...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Падает с листком...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «И кто бы мог сказать...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Хижина рыбака...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Один мудрый монах сказал... («Стократ благородней тот...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Белый волос упал...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В монастыре («Пьет свой утренний чай...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «„Сперва обезьяны халат!“...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Уж осени конец...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В дорожной гостинице («Переносный очаг...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Холод пробрал в пути...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Всю долгую ночь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Стебли морской капусты...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Откуда вдруг такая лень?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Откуда кукушки крик?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Печального, меня...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В ладоши звонко хлопнул я...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Нахожу свой детский рисунок («Детством пахнуло...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Женщина готовит тимаки («Листок бамбука в руке...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В ночь полнолуния («Друг мне в подарок прислал...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Глубокою стариной...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Луна шестнадцатой ночи («Так легко-легко...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Кричат перепела...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вместе с хозяином дома...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Белый грибок в лесу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Какая грусть!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Блестят росинки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Верно, эта цикада...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Опала листва...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Чтоб холодный вихрь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Посадили деревья в саду...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Хозяин и гость («Друг на друга нарцисс...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Собрались ночью, чтоб любоваться снегом («Скоро ли свежий снег?..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Скалы среди криптомерий!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Все засыпал снег...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «„Нет покоя от детей!“...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Уродливый ворон...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Прохожу осенним вечером через старые ворота Расёмон в Киото («Ветка хаги задела меня...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Незримая весна!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «С ветки на ветку...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Посадка риса («Не успела отнять руки...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Все волнения, всю печаль...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Плотно закрыла рот...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В лунном сиянье...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Слово скажу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Ученику («Сегодня можешь и ты...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Пеплом угли подернулись...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Год за годом все то же...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Дождь набегает за дождем...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Кукушка вдаль летит...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Оплакиваю кончину поэта Мацукура Ранрана («Где ты, опора моя?..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Памяти поэта Тодзюна («Погостила и ушла...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как хризантемы расцвели...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Еще не легли снега...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Едкая редька...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Пригорок у самой дороги...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Молния в тьме ночной...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Пришел я любоваться вишнями Уэно... («Передо мною стоят...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «По озеру волны бегут...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Голос пролетной кукушки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Весь мой век в пути!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Какою свежестью веет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «„Прозрачный водопад“...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Снова в родном селенье («Как изменились лица!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Повисло на солнце...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Не поспела гречиха...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Конец осенним дням...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Осеннюю мглу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «О, этот долгий путь!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Отчего я так сильно...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На одре болезни («В пути я занемог...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Стихи из путевого дневника «Кости, белеющие в поле»
- Мацуо Басё. Отправляясь в путь («Может быть, кости мои...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Туман и осенний дождь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Грустите вы, слушая крик обезьян!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Безлунная ночь. Темнота...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Листья плюща трепещут...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Прядка волос покойной матери («Растает в руках моих...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В саду старого монастыря («Ты стоишь нерушимо, сосна!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Источник, воспетый Сайгё («Роняет росинки — ток-ток...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Мне невольно пришел на память мастер „безумных стихов“ Тикусай, бродивший в былые дни по этой дороге («„Безумные стихи“... Осенний вихрь...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Подушка из травы...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Даже на лошадь всадника...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сумрак над морем...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Весеннее утро...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «По горной тропинке иду...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Такой у воробышка вид...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. После двадцатилетней разлуки встречаюсь со старым другом («Два наших долгих века...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Покидая гостеприимный дом («Из сердцевины пиона...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Стихи из путевого дневника «Письма странствующего поэта»
- Мацуо Басё. В одиннадцатый день десятого месяца отправляюсь в далекий путь («Странник! — Это слово...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- [Мацуо Басё. «До столицы — там, вдали...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Что мне зимний холод!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Солнце зимнего дня...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Берег Ирагодзаки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На обновление храма Ацута («Очищено от ржавчины времен...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Перед Новым годом («Пришел на ночлег, гляжу...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ей только девять дней...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Там, где когда-то высилась статуя Будды («Паутинки в вышине...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В саду покойного поэта Сэнгина («Сколько воспоминаний...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Посещаю храмы Исэ («Где, на каком они дереве...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. С грустью думаю о простодушной вере Дзога, раздавшего всю свою одежду нищим («И я бы остался, нагим...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Едва-едва я добрел...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В святилище Исэ («Деревце сливы в цвету...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Храм богини Каннон в Хацусэ («Весенняя ночь в святилище...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Парящих жаворонков выше...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «С шелестом облетели...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Ручей возле хижины, где обитал Сайгё («Словно вешний дождь...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вновь оживает в сердце...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Увидел я раньше всего...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Там, куда улетает...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Стихи из путевого дневника «По тропинкам Севера»
- Мацуо Басё. Уступаю на лето свой дом («И ты постояльцев...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Весна уходит...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На горе „Солнечного света“ («О священный восторг!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На старом поле битвы («Летние травы...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Тишина кругом...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Перед могильным холмом рано умершего поэта Иссё («Содрогнись, о холм!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Шлем Санэмори («О, беспощадный рок!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Расставаясь с другом («Прощальные стихи...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Волна на миг отбежала...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
сравнить >>
|