fantlab ru

Леонид Аринштейн, Наталья Сидорина, Владимир Скороденко «Английская поэзия в русских переводах. ХХ век»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

, ,

Английская поэзия в русских переводах. ХХ век

Антология, год


В произведение входит:


7.00 (1)
-
  • Английская поэзия в русских переводах ХХ век / English Verse in Russian Translation 20-th Century
  • Thomas Hardy / Томас Харди
7.33 (3)
-
6.33 (3)
-
7.25 (4)
-
6.67 (3)
-
7.00 (3)
-
6.75 (4)
-
  • Robert Bridges / Роберт Бриджес
7.00 (2)
-
  • William Ernest Henley / Уильям Эрнест Хенли
  • Invictus / From "Life and Death"  [= «Из тьмы кромешной я смотрю...»] (1888) // Автор: Уильям Эрнест Хенли  
7.33 (3)
-
  • Alfred Edward Housman / Альфред Эдвард Хаусман
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.50 (2)
-
7.00 (1)
-
7.00 (2)
-
7.00 (2)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.50 (2)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (2)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (8)
-
7.00 (1)
-
  • Rudyard Kipling / Редьярд Киплинг
7.73 (11)
-
8.94 (87)
-
2 отз.
  • Томми / Tommy  [= The Queen’s Uniform; Томми Аткинс; "Глотнуть пивка я захотел..."] (1890) // Автор: Редьярд Киплинг  
8.58 (45)
-
8.48 (29)
-
7.76 (17)
-
8.95 (36)
-
2 отз.
  • «Серые глаза — рассвет...» / The Lovers' Litany  [= Серые глаза — рассвет; Молитва влюблённых; Моление о любви; Гимн влюблённых; Литания Влюблённых; Припев влюблённых; Четыре цвета глаз] (1886) // Автор: Редьярд Киплинг  
8.78 (64)
-
1 отз.
8.32 (126)
-
  • Пыль / Boots  [= Пехота в Африке; Сапоги (Пехота в Африке); Пыль (Пехотные колонны)] (1903) // Автор: Редьярд Киплинг  
8.40 (49)
-
1 отз.
8.42 (24)
-
  • Заповедь / If -  [= Если...; Будь в силах ты...; Завет; Когда; Если бы...; Если сможешь; Из тех ли ты...; О, если сможешь...] (1910) // Автор: Редьярд Киплинг  
9.23 (139)
-
4 отз.
  • Hilaire Belloc / Хилэр Беллок
7.50 (2)
-
9.00 (3)
-
8.00 (2)
-
7.50 (2)
-
6.50 (2)
-
6.50 (2)
-
5.50 (2)
-
  • William Henry Davies / Уильям Генри Дейвис
  • Досуг / Leisure  [= Недосуг; "Несет нас жизнь..."; Досуг ("Да разве это жизнь, мой друг...")] (1911) // Автор: Уильям Генри Дейвис  
7.50 (2)
-
  • Спящие / The Sleepers  [= "Я шел по берегу реки..."] (1914) // Автор: Уильям Генри Дейвис  
7.00 (2)
-
  • Ralph Hodgson / Ролф Ходжсон
7.00 (1)
-
  • Walter de la Mare / Уолтер де ла Мар
8.80 (5)
-
7.50 (2)
-
7.50 (2)
-
8.67 (3)
-
8.71 (14)
-
7.00 (2)
-
8.00 (8)
-
7.67 (3)
-
  • Gilbert Keith Chesterton / Гилберт Кит Честертон
8.20 (5)
-
7.75 (4)
-
8.57 (7)
-
8.33 (9)
-
1 отз.
  • John Masefield / Джон Мейсфилд
7.27 (11)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Edward Thomas / Эдвард Томас
7.00 (1)
-
  • James Stephens / Джеймс Стивенс
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Thomas Ernest Hulme / Т. Э. Хьюм
8.50 (2)
-
7.00 (1)
-
  • David Herbert Lawrence / Дэвид Герберт Лоуренс
6.00 (2)
-
  • Змея / Snake (1923) // Автор: Дэвид Г. Лоуренс  
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Siegfried Sassoon / Зигфрид Сэссун
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Edith Sitwell / Эдит Ситуэлл
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Edwin Muir / Эдвин Мьюир
7.00 (1)
-
  • Rupert Brooke / Руперт Брук
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Isaak Rosenberg / Айзек Роузенберг
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Thomas Stearns Eliot / Томас Стернз Элиот
  • From «The Waste Land» / Из «Бесплодной земли» // Авторы: Леонид Аринштейн, Наталья Сидорина, Владимир Скороденко
8.23 (13)
-
  • From «Ash-Wednesday» / Из «Пепельной среды»
8.25 (4)
-
7.50 (2)
-
  • From «Old Possum's Book of Practical Cats» / Из «Популярной науки о кошках, написанной старым опоссумом» // Авторы: Леонид Аринштейн, Наталья Сидорина, Владимир Скороденко
7.75 (12)
-
  • Макавити / Macavity: the Mystery Cat  [= Никтовити, преступный кот; Макавити — Преступный Кот; Маккавити: Таинственный кот] (1939) // Автор: Томас Стернз Элиот  
8.11 (18)
-
  • From «Four Quartets» / Четыре квартета // Авторы: Леонид Аринштейн, Наталья Сидорина, Владимир Скороденко
8.57 (7)
-
7.67 (3)
-
7.33 (3)
-
8.50 (8)
-
7.25 (4)
-
7.50 (4)
-
  • Hugh MacDiarmid / Хью МакДиармид
7.00 (1)
-
-
  • Richard Aldington / Ричард Олдингтон
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Wilfred Owen / Уилфред Оуэн
7.00 (1)
-
7.00 (2)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Richard Church / Ричард Чёрч
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Robert Ranke Graves / Роберт Грейвз
8.80 (5)
-
7.50 (2)
-
5.33 (6)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.50 (2)
-
7.00 (1)
-
7.67 (3)
-
7.00 (4)
-
7.33 (3)
-
  • Edmund Charles Blunden / Эдмун Бланден
7.00 (1)
-
  • Ruth Pitter / Рут Питтер
7.00 (1)
-
  • Stevie Smith / Стиви Смит
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Cecil Day Lewis / Сесил Дэй Льюис
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Geoffrey Grigson / Джеффри Григсон
7.00 (1)
-
  • Vernon Watkins / Вернон Уоткинс
7.00 (1)
-
  • John Betjeman / Джон Бетжемен
8.00 (2)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • William Empson / Вильям Эмпсон
7.50 (2)
-
  • Louis MacNeice / Луис Макнис
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Wystan Hugh Auden / Уистен Хью Оден
  • From «Five Songs» / Пять песен // Авторы: Леонид Аринштейн, Наталья Сидорина, Владимир Скороденко
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (2)
-
7.00 (1)
-
  • Kathleen Raine / Кэтлин Райн
7.00 (1)
-
  • Stephen Spender / Стивен Спендер
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Norman MacCaig / Норман Маккейг
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Roy Fuller / Рой Фуллер
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Frank Templeton Prince / Фрэнк Темплтон Принс
7.00 (1)
-
  • George Barker / Джордж Баркер
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Ronald Stuard Thomas / Рональд Стюард Томас
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Dylan Thomas / Дилан Томас
8.50 (6)
-
7.70 (10)
-
1 отз.
7.67 (3)
-
8.67 (6)
-
  • Не уходи... / Do not go gentle into that good night...  [= Не уходи без слов во мрак ночной...; Не тихомирься ты пред сходом в ночь...; Не уходи покорно в темноту] (1951) // Автор: Дилан Томас  
8.33 (15)
-
1 отз.
7.67 (3)
-
7.60 (5)
-
7.50 (2)
-
  • John Cornford / Джон Корнфорд
7.00 (1)
-
  • Alun Lewis / Алун Льюс
7.00 (1)
-
  • Jack Clemo / Джек Клемо
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • David Gascoyne / Дэвид Гаскойн
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Thomas Blackburn / Томас Блэкбёрн
7.00 (1)
-
  • John Heath-Stubbs / Джон Хит-Стаббс
8.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Dennis Joseph Enright / Деннис Джозеф Энрайт
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • John Holloway / Джон Холлоуэй
7.00 (1)
-
  • George Mackay Broun / Джордж Маккей Браун
7.00 (1)
-
  • Sidney Keyes / Сидни Кейес
7.00 (1)
-
  • Donald Davie / Дональд Дейви
7.00 (1)
-
  • Philip Larkin / Филип Ларкин
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (2)
-
8.00 (1)
-
8.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Alan Ross / Алан Росс
7.00 (1)
-
  • Vernon Scannell / Вернон Скэннелл
7.00 (1)
-
  • Dannie Abse / Дэнни Эбс
7.00 (1)
-
  • David Holbrook / Дэвид Холбрук
7.00 (1)
-
  • Michael Hamburger / Майкл Хэмбургер
7.00 (1)
-
  • John Wain / Джон Уэйн
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Elizabeth Jennings / Элизабет Дженнингс
5.50 (2)
-
7.00 (1)
-
7.50 (2)
-
7.00 (1)
-
  • Christopher Logue / Кристофер Лог
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Charles Tomlinson / Чарльз Томлинос
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Edwin Brock / Эдвин Брок
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Thom Gunn / Том Ганн
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Ted Hughes / Тэд Хьюз
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Кафка / Kafka  [= Kafka Writes] (1967) // Автор: Тэд Хьюз  
7.50 (2)
-
8.00 (2)
-
  • Jon Silkin / Джон Силкин
7.00 (1)
-
  • Anthony Thwaite / Энтони Туэйт
7.00 (1)
-
  • Geoffrey Hill / Джеффри Хилл
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Adrian Henri / Адриан Хенри
7.00 (1)
-
  • Philip Hobsbaum / Филип Хобсбаум
7.00 (1)
-
  • Adrian Mitchell / Адриан Митчелл
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • George MacBeth / Джордж Макбет
7.00 (1)
-
  • Peter Redgrove / Питер Редгроув
7.00 (1)
-
  • Bryn Griffiths / Брин Гриффитс
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Edward Lucie-Smith / Эдвард Люси-Смит
7.00 (1)
-
  • Ted Walker / Тед Уокер
7.00 (1)
-
  • Jon Stallworthy / Джон Столлуорси
7.00 (1)
-
  • Roger McGough / Роджер МакГаф
7.00 (1)
-
8.00 (1)
-
  • Dom Moraes / Дом Морес
7.00 (1)
-
  • From «My Friends the Poets» / Из цикла «Мои друзья-поэты»
7.50 (2)
-
  • Gillian Clarke / Джиллиан Кларк
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Douglas Dunn / Дуглас Данн
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Brian Patten / Брайен Пэттен
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Barry MacSweeney / Барри Максуини
7.00 (1)
-
  • John Lennon and Pol Maccartney / Джон Леннон и Пол Маккартни
8.90 (20)
-
8.65 (20)
-
8.79 (14)
-
8.53 (17)
-
  • Приложение
  • William Butler Yeats / Уильям Батлер Йейтс
7.70 (10)
-
  • Печаль любви / The Sorrow of Love  [= Горе любви («Вполнеба звёзд и полная луна…»)] (1892), написано в 1891 // Автор: Уильям Батлер Йейтс  
7.00 (6)
-
8.11 (9)
-
7.80 (10)
-
7.62 (13)
-
8.58 (12)
-
6.60 (5)
-
7.83 (6)
-
  • James Joyce / Джеймс Джойс
7.67 (12)
-
  • Довесок / Tilly  [= Тилли; Тринадцатое] (1927) // Автор: Джеймс Джойс  
7.38 (8)
-
7.67 (9)
-
7.30 (10)
-
  • Коментарии (1984) // Авторы: Леонид Аринштейн, Владимир Скороденко  
7.00 (1)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Английская поэзия в русских переводах. ХХ век
1984 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх