Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Зарубежная фантастика. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и некоторыми посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Редко случается, чтобы одна книга в один и тот же год получила сразу две высшие премии научно-фантастической литературы США — «Хьюго» и «Небьюлу». Так случилось с «Левой рукой тьмы» в 1969 году. Это большой, сложный и серьезный роман, в котором писательница ставит и разрешает глобальнейшие философские и нравственные проблемы. Планета Гетен, которую пришельцы из Экумена назвали Зимой, не балует своих обитателей ни приятным климатом, ни разнообразием жизненных форм. Во многих отношениях гетенцы не имеют аналогий в других мирах. Например, они не представляют себе, что такое «полет», тек как на Гетене нет ни одного летающего существа. Поэтому осмыслить появление чужака, прилетевшего из другого мира, для них особенно трудно. Но они владеют даром предсказания, который мог бы обогатить Экумен. И вот на Гетене Генли Ай, посланник галактического содружества. Генли Аю невероятно трудно. Но Урсула Ле Гуин доказывает, что взаимопонимание возможно даже между самыми чуждыми народами и расами. Ай не остается в одиночестве. Как и у Роканнона, у него появляются друзья и единомышленники среди жителей планеты. И это прежде всего Эстравен, премьер-министр государства Кархид. Трагичная и величественная фигура Эстравена выдвигается на первый план и почти заслоняет Ая. Эстравен мыслит шире, чем все феодальные владыки Гетена. Он мыслит категориями вселенной и человечества, а не отдельной страны и отдельного народа. Это заставляет его совершать поступки, необъяснимые с точки зрения короля и его приближенных. Это губит его. Эстравен, как и Ай, сознает, что неважно, какая именно из двух гетенских стран первой присоединится к Экумену, потому что вслед за ней присоединится и другая. И когда Эстравен и Ай понимают, что в Кархиде им не добиться успеха, они отправляются во враждебное государство Оргорейн...
Книга посвящена социокультурной стороне контакта с инопланетной цивилизацией и для своего времени считается среди читателей фантастики одним из самых оригинальных произведений подобной тематики.
Станислав Лем в своём эссе (1971) выделил и хорошо оценил этот роман.
Несмотря на относительную аполитичность и оригинальный, философский замысел, книга не была издана в СССР. Причиной могли быть шокирующие для советского периода особенности половой жизни аборигенов, влияющие на все аспекты их цивилизации.
"Левая рука Тьмы" до сих пор прочно удерживает лавры популярнейшего фантастического романа. Так, в 2009 году книга номинировалась в США на премию самого известного переводного произведения.
--- Награды: Небьюла / Nebula Award (роман), 1969 Хьюго / Hugo Award (роман), 1970 Премия итальянского журнала «Nova SF» / Premio «Nova SF» (роман), 1972 Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award (ретроспектива), 1995 Премия SFinks / Nagroda SFinks (книга года), 1996 --- Переводы: Как часто бывало с популярными книгами, которые не издавались в Советском Союзе, роман почти одновременно перевели на русский и опубликовали сразу несколько издательств. Несмотря на то, что многие источники называют перевод И. Тогоевой (1992) первым, на год раньше появился перевод И. Полоцка (книга вышла в Латвии в 1991 году) и, судя по всему, именно он номинировался на премию "Великое кольцо". Кроме того, существует ряд изданий с неизвестными переводами, опубликованными в 1991-93 годах. О качестве переводов судить сложно — читатели почему-то редко сравнивали варианты. Наиболее популярным указан перевод И. Тогоевой, но иногда встречается мнения об относительно равной удачности большинства известных переводов.
Отзывы посетителей сайта:
primorec: Что делает нас Людьми, объединяет в Человечество, несмотря на цвет кожи, пол, культуру, религию, историю? Есть что-то внутреннее и неуловимое , не передаваемое словами родство, которое, подчас, оказывается похороненным под наслоениями социальных предрассудков, воспитания и штампов поведения. «Левая рука тьмы» — об этом. О том, что роднит всех людей, как бы они не выглядели, редкая попытка отыскать те неуловимые нити, объединяющие нас в одно целое. В романе Вы не найдете ярких событий, погонь, перестрелок. События развиваются медленно и спокойно, на фоне блеклых красок Вечной Зимы, с множеством атмосферных описаний природы и быта. Редко можно найти книгу, где был создан столь логичный и этнографически достоверный мир с историей, философией, мифологией. И нужен особый талант, чтобы сделать это отдельными штрихами, не загромождая повествование сотнями страниц описаний. И этот мир действительно живой. Общество, где исключено главное различие людей — на мужчин и женщин — воссоздано с пугающей достоверностью. Общество странное и, в то же время, — притягательное одной уже той идеей, что каждый может стать одновременно и отцом и матерью, примерить на себя и «женскую» и «мужскую» маску, общество, где из социальной, профессиональной, культурной деятельности исключены внушаемые нам с детства поведенческие штампы пола и где идентификация личности начинается не с «мужчина- женщина», а просто с понятия «человек». Героев всего два и, на первый взгляд, они так отличны. Дженли Аи — мужчина, посланник всемогущего Галактического Сообщества, для которого давно понятны тайны Пространства и Времени, экономики и технологий. И местный политик Харт рем ир Эстравен, романтик, мечтающий о новых возможностях для своей родины. И вся книга — фактически рассказ о развитии взаимоотношений между этими двумя людьми. От недоверия и предубеждения — к пониманию того, что базовые понятия о верности, любви, чести — едины для всех людей, что различия — лишь социальные и культурные наслоения. Но для понимания героям пришлось выйти из привычной обстановки, остаться наедине друг с другом, когда каждый становится уникальным. В романе есть два потрясающих момента. Это, конечно, путешествие через ледник. Но есть еще эпизод, даже более эмоционально насыщенный, когда Аи везут в тюрьму в грузовике, набитом людьми. Они мало общаются, отделяясь молчанием, но ночью греют друг друга, помещая самых слабых в центр клубка человеческих тел. Такое молчаливое единение нагих людей, отбросивших все предрассудки и суеверия. Обнаженная Человечность, не знающая расовых, социальных или половых отличий. И последнее. Это потрясающее название книги: одна фраза из наполненного образами Света, Тьмы, Пространства и Времени стихотворения, которое вспоминает Харт, размышляя о единстве всего живого.
«Свет- рука левая Тьмы, Тьма- рука правая Света. Двое — в одном, жизнь и смерть, И лежат они вместе». Какой объединяющий все образ: Левая рука Тьмы. Свет.
оценка 10
saddlefast: Один из шедевров «новой волны». В то время, когда мифология становится одним из источников вдохновения фантастики, Ле Гуин пишет роман, в котором имеет место не только смешение мира легенд и мира звездных путешествий и технологического прогресса, но и характерный для литературы 20 века неомифологизм. То есть, автор использует мифологические нарративные модели для создания оригинального художественного произведения. Конструирование мира «Левой руки тьмы» удалось на славу. Роман посвящен описанию мира далекой планеты Зима, или Гетен, на которую прибывает с миссией доброй воли представитель Экумены — объединения многих планет. Цель представителя — способствовать включению планеты Гетен в это объединение. Жители планеты Зима обладают уникальной физиологией: лишь на пять дней житель Зимы входит в состояние кеммера — период сексуальной активности, в ходе которого у гетенианца развивается сексуальное влечение, а так он скорее беспол. Чудовищным кажется жителям Зимы пришелец с Земли, который всегда находится в ситуации кеммера. Если гетеанец находит себе партнера, то в итоге один из партнеров превращается в мужскую, другой — в женскую особь. Индивиды не имеют предрасположенности к «мужской» или «женской» роли, и в течение жизни могут становиться и «мужчинами», и «женщинами. Эти уникальные характеристики жителей планеты Зима становятся определяющими для повести. «Левая рука тьмы» написана как красивая, но страшная сказка, в виде фрагментарных записок посланца Экумены, наблюдений иных исследователей планеты, записей легенд и мифов планеты Зима. Ле Гуин создала настолько совершенный художественный образ планеты Зима, что представляешь его себе совершенно отчетливо, и хочется описывать его как можно подробнее. Наш мир – это мир Эдипова комплекса, и четкого разграничения гендерных ролей. В зеркале мира Зимы наш мир начинает открывать скрытые, трудноуловимые обыденным взглядом черты. Сказка и миф – это всегда рассказ о власти. Там всегда действуют короли и принцессы. Поэтому, неомифорлогизм позволяет не просто смоделировать иную логику восприятия реальности людьми, лишенными четких половых ролей, но и поэкспериментировать в области социальной психологии и изучения механизмов власти. Поэтому для Ле Гуин создание мира планеты Зима становится отправной точкой не только в ее исследовании механизмов самоидентификации личности, но и в изучении техник господства и репрессии над личностью, исследовании формирования властных отношений. Тонкая психологическая манера письма заставляет вновь и вновь погружаться в удивительные переживания героев романа, который одновременно есть и образец социального исследования механики человеческого сообщества, и великолепная фантастическая сказка. оценка 10
AlisterOrm: В фантастике есть два направления по ксено-теме, обозначенные двумя недавними антологиями: «Убить Чужого» и «Спасти Чужого». Однако как много написано книг именно по проблеме Контакта? О понимании, взаимопроникновении, постижении друг друга? Да вряд ли. У людей это не очень развито, что делать. Урсула Ле Гуин — счастливое исключение: только в её произведениях можно встретить тему Контакта по настоящему. Что может быть более чуждым, чем цивилизация андрогинов, лишённых пола? Когда мы видим человека, то прежде всего идентифицируем его как мужчину или женщину, и ведём себя соответствующе, хотим мы этого или нет. Здесь же — совсем иное дело. Жители Гетена — не мужчины, не женщины. Общество, которое существует тысячелетиями, в тяжелейших условиях покрытой льдами и снегами планеты. Они закрыты и непроницаемы, как шпенглеровские монады — даже друг от друга. Они лишены противоречия полов, у них практически нет воин, они живут в идеальном балансе с окружающей средой. Что это за люди? Как к ним относится, как понять? Урсула Ле Гуин — великий гуманист. Отсюда и основной нравственный посыл книги — все мы люди. Фактически эта вещь полностью реабилитирует писательницу от обвинений в феминизме — ведь она провозглашает равенство людей друг перед другом. Возможно, бесполое общество гетениан является её идеалом. Неважно. Все они люди. Конечно, антрополог Ле Гуин не ограничилась просто демонстрацией идеи, как это было, скажем, в «Обездоленных», где культурологический элемент не особенно проявляет себя. А «Левая Рука Тьмы» — совсем о другом. Если «Обездоленные» были написаны для сравнения трёх общественных систем, то в этом романе нужно было сконструировать культуру андрогинов-гермафродитов, помещённых в крайне тяжёлые природные условия. Уже здесь просматриваются будущие шедевриальные «Толкователи» — легенды, обычаи, причудливые бытовые подробности — всё на месте, грамотно вплетается в текст романа. Я уже не говорю о красоте и притягательности пейзажей, на которые мы любуемся здесь — чего стоит только переход по Леднику Горбен! Что в итоге? Книга о поисках взаимопонимания, об истинной человечности, о самопожертвовании. За этими слишком общими и необязательными словами кроется простой и понятный для всех смысл: люди, давайте подумаем о том, что нас объединяет — ведь в каждом из нас присутствует «Правая рука Света» и «Левая рука Тьмы». оценка 9
Критический отзыв:
Crossbow: Воистину — это мягкая, гуманитарная фантастика! Ле Гуин — едва ли не первый спец в фантастике по проработке вымышленных цивилизаций в части культуры. Именно культуры! Это своеобразный псевдонаучный труд по антропологии иных миров. Пожалуй, это и есть та фишка, тот характерный подход автора к своим произведениям, который имеется в арсенале у каждого писателя (в большей или меньшей степени). Но такие особенности — на любителя, потому что данное достоинство Ле Гуин порой оборачивается суховатостью и литературной похожестью ее произведений на раздутые профессиональными подробностями отчеты участников научных экспедиций, которые, по обыкновению, с ретивым восторгом (восторг — для ученых, а для обычного человека — скука) и в мельчайших подробностях описывают, например, скальный обломок, который древние люди когда-то использовали в качестве топора. Я, конечно же, намеренно сгустил краски, но что-то такое... В этот мир надо погрузиться, ощутить его, жить им, войти во вкус! Не могу сказать, что я читал с постоянным интересом и тем более — "запоем". А когда бывало делал паузы по одному-два дня, то и вовсе было тяжеловато возвращаться к чтению. Не скрою — иногда даже возникали мысли, мол, дочитаю только для того, чтобы иметь представление. По части идей, размышлений и философии (а для меня это очень важный критерий при оценке) роман не блещет, хотя 2-3 раза я был буквально приятно поражен некоторыми глубокими (хотя и весьма короткими) рассуждениями. Существенный минус, с моей точки зрения — излишне длинное и нудноватое описание путешествия. Кстати, этот недостаток у Ле Гуин кочует из романа в роман — "Мир Роканнона", "Город иллюзий"... Есть примеры гораздо более увлекательных описаний путешествий по "тем же" суровым заснеженным краям — взять хотя бы Кира Булычева и его "Поселок" , где цепляет каждая страничка, каждая строчка повествования — все очень красиво, эмоционально, драматично, "упруго", ничего лишнего и, вместе с тем — романтично, вдумчиво и деловито. В целом роман — далеко не шедевр. Для хотя бы его приближенности к пьедесталу в нем не хватает сюжетной оригинальности (а та оригинальность, которая имеется, относится опять же к культурно-бытовым и климатическим описаниям и интересным находкам в конструировании социума и природы планеты Гетен) и драматизма (вроде бы и есть острые пиковые ситуации — и в переживаниях героев, и во "внешних" обстоятельствах , но как-то они вяловато схвачены — уж даже, казалось бы, когда Эстравен провалился в расщелину — а и тогда возникает ощущение, что ничего-то особенного не случилось!) оценка 7
Аннотация: На сей раз контора Грегора и Арнольда получила заказ на исследование жуткой планеты Призрак V, где, по слухам, стали пропадать люди, а те, кто смог выбраться, сходили с ума. Полетел туда Грегор, а коротышка Арнольд остался как самый умный (или хитрый). Грегор установил, что причиной панического страха, охватившего посетителей планеты, стали галлюциногенные примеси в атмосфере, материализующие самые жуткие страхи детства...
Аннотация: Маленький почтовый корабль терпит крушение на неизведанной планете. Наблюдая за далеко не дружелюбными животными пилот вдруг замечает, что у них нет ни глаз, ни ушей. Оказывается они видят и слышат телепатически и совсем не прочь полакомиться мыслящим объектом. Пилоту нужно недолго продержаться, пока прилетят спасатели, но как заставить себя не думать?
Аннотация: Эрлин Бак – музыкодел, которого не удовлетворяют жалкие коммерсы – рекламные песенки, к которым сведена музыка его времени. Он начинает играть в баре просто музыку без слов, и люди заново открывают ее.
Аннотация: Неудержимый Черт Таннер, один из немногих побывавших в самых отравленных частях Америки, попадает в такую передрягу, из которой даже ему будет трудно выйти живым. Черта отправляют в Бостон, дорога к которому лежит через Долину Проклятий...
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Здравствуйте. Представляю Вам 31 выпуск рубрики "Лучшие книжные новинки". Напоминаю, что в этой рубрике мы рекомендуем книги, выбранные администрацией Фантлаба из числа лучших новинок, вышедших за последний год.
Аннотация: Свет клином сошелся на Диего Перале, скромном учителе фехтования. Великая Помпилия, империя людей-волков, ставит ультиматум: сотрудничество или рабство? Хладнокровные гематры, люди-компьютеры, теряют самообладание, едва речь заходит о маэстро: спасать или ликвидировать? Гений-профессор готов на все, лишь бы Диего позволил себя изучить. Мертвая девушка кричит в космосе: где ты, сеньор Пераль? Стая хищных бестий рыщет на просторах галактики: где ты, сеньор Пераль?! Что остается маэстро? Как в пьесах его знаменитого отца — рапира, месть, любовь. Впрочем, рапира уже не вполне рапира, месть — не вполне месть, и лишь любовь остается прежней.
Жанр: Космическая серенада.
Мнения:
antonim: К чтению «Призраков Ойкумены» я подходил со всей осторожностью, порожденной первой частью. Боялся получить проникающий укол сюжета или неправильно посчитать выводы из предложенных событий. Благо, мелкое дробление повествования позволяет останавливать чтение, а не проглатывать роман целиком. Но сдерживаться получалось только при прочтении первой половины книги. А вторую половину пролетел на полной мощности двигунов. Возможно, причина в том, что беспокойство за судьбу Диего Пераля немного уменьшилось, или просто охватила ломка, как коллантария, и очень не хотелось надолго покидать Ойкумену. К тому же стремительное внешнее действие резко перетекло в нарастание внутренних конфликтов на фоне заснеженного Сеченя. Стихи в контрапунктах все так же великолепны, вопросов о судьбе Ойкумены все больше, на Великую Помпилию продолжают валиться неприятности. На фоне происходивших событий немного затерялись вынесенные в заголовок призраки, но эту тайну еще предстоит раскрыть. Пока только догадки и намеки… И самое странное, мне совершенно не хочется немедленного продолжения истории. Нет, пусть герои отдохнут, помпилианцы разберутся с новыми задачами, гематры внесут в расчеты все возможные поправочные коэффициенты. А читатель подождет. (Все-таки немного страшно от предстоящей встречи с ангелами Ойкумены) P.S. С самой первой книги про Ойкумену меня немного раздражали провалы под «шелуху». Но теперь, в «Побеге на рывок» эти разрывы реальности стали совершенно органично вписываться в мое восприятие событий. Привычка? Принятие мира? Буду искать ответ с помощью повторного прочтения предыдущих книг. Оценка: 9
opty: Честно говоря надежда на то что в рамках трилогии уровень романов пойдет по нарастающей (что традиционно для Олди) не оправдался. «Призраки» мне понравились меньше «Клинков» и показались слабее. Такое ощущение что утеряна некая целостность, частые (и короткие) переходы между линиями повествования ведут к некоторому «мельтешению» хотя несомненно работают в плюс общей динамике произведения. Возможно это хорошо для отдельного романа, но в рамках трилогии темп потерян и развитие сюжетной линии несколько приостановилось. Возможно потом, по прочтении всей трилогии это впечатление уйдет, и роман будет восприниматься как неотъемлемое связующее звено между первым и третьим, но пока общее впечатление такое. Но вместе с тем все равно очень хорошо, язык «вкусный» до умопомрачения а мир Ойкумены все так же ярок. Читается — не оторваться. P.S. Пока поставил восемь баллов, но по итогам прочтения всей трилогии оценка может изменится в сторону увеличения. Оценка: 8
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Хоррор и Мистика. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и некоторыми посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Жизнь, в сущности, довольно скучное дело. Обыденное. Иногда даже неунывающие мальчишки изменяют своему обычному оптимизму и скучают. Другое дело — карнавал! Здесь каждому найдется развлечение по душе. Карнавал может воплотить самые потаенные мечты. А если вдруг Ему это не удастся — то Он возьмется за самые тайные страхи. Но кто будет сопротивляться, если ему предложат исполнение желаний, сейчас, немедленно, и даже не заикаясь о плате? --- Рейтинг Фантлаба (оценка/количество оценивших):
Дополнительная информация:
Название романа — строчка из «Макбета» Шекспира.
Книга, по словам Брэдбери, написана под впечатлением произведения Чарльза Г. Финни «Цирк доктора Лао» и картин художника Джозефа Маньяни, но, тем не менее, является частью знаменитого полуавтобиографического гринтаунского цикла — выросла из рассказов "Чёртово колесо" и "Человек в картинках". Персонажи романа встречаются и в других историях о Гринтауне. Сначала в 50-ых годах Брэдбери написал киносценарий «Тёмный карнавал», который после неудачи с экранизацией был переделан в повесть (первая публикация — 1962) и позднее определился уже в статусе романа. В 1983 году книга всё-таки была экранизирована: фильм получил несколько наград и считается удачным. Подробная история романа на сайте raybradbury.ru
Символизм и идея романа проанализированы в диссертации И. Шлионской
--- Переводы: Сразу четыре перевода от разных издательств одновременно появились в 1992 году:
Н. Григорьева, В. Грушецкий (Надвигается беда), Л. Жданов (Что-то страшное грядёт), Н. Димчевский, Е. Бабаева («...И духов зла явилась рать»), Т. Кудина, Ш. Куртишвили (Жди дурного гостя)
И в этом же году роман номинировался на премию "Великое кольцо" за перевод. Судя по отсутствию негативных высказываний (читатели так или иначе хвалят все переводы), вероятно, переводчики на хорошем уровне справились с текстом книги. Это подтверждается отсутствием новых попыток перевести роман за прошедших 23 года. Наиболее часто книгу читают в переводах Григорьевой, Грушецкого и Димчевского, Бабаевой. Кроме того, до 1992 года роман известен под названиями «Недобрый гость» и «Чую, что Зло грядет», но, скорее всего, текст в этих случаях в полном объёме не переводился.
Отзывы посетителей сайта:
primorec: Когда начинаешь думать о прошлых годах чаще, чем о планах на будущее, больше не радует весеннее солнце или летний грибной дождь, когда не ходишь на свадьбы и дни рождения, поскольку скучно слушать этих знакомых с детства людей, бросаешь подписывать новогодние поздравления, не загадываешь желаний, видя упавшую звезду, и читаешь книги только ради того, чтобы «убить» часок перед сном — тогда приходят они, Люди Осени. Они приходят за тобой, чтобы пить сожаление о несвершенных делах, смаковать страх перед грядущими годами, слизывать капельки слез одиночества и отчаяния, соблазняя бесплодной надеждой и исполнением тайных желаний. Мне очень жаль, что я не прочитала эту историю о двух решительных мальчиках, одном отважном взрослом и множестве Людей Осени в детстве, когда была моя Весна жизни и впереди — ее Лето. Я рада, что все же успела прочесть ее в начале своей Осени, снова побывать в детстве и подумать, что же надо сделать, чтобы не присоединиться к безумному Карнавалу теней. Герои романа — Джимми и Вили — как две половинки моего детства, когда на одном плече всегда сидел ангел, рассказывающий о том, что надо быть хорошей и поступать правильно, а на другом — персональный чертик, постоянно подбивавший на шалости и всякие приключения. Это рассказ о том самом волшебном времени, когда определяется жизненный путь, ведущий... Куда? Как это часто зависит от того, кто встретится в жизни. И как же повезло Вили, что у него есть такой отец, как Чарльз. Вот она, настоящая детская мечта: чтобы родители приняли тебя таким, какой ты есть, чтобы хоть раз выслушали и поверили, встали в трудную минуту рядом без всяких сомнений и вопросов. Чтобы могли честно ответить, почему люди любят, и сколько живет дружба, почему так трудно и больно совершать хорошие поступки, а плохие, наоборот, легко и весело. Почему приходят Люди Осени и откуда они берутся. Есть у этого романа еще одно удивительное свойство. Это те верные слова и образы, которые смог найти Мастер. Он написал о хихикающем в водостоках дожде, и я вдруг вспомнила, что, да, был у жизни и для меня такой веселый дождик! Он написал о лестнице, ведущей в небо, и сразу вспомнились такие же ступени у нашего старого дома, упирающиеся прямо в звезды. Мастер вспомнил о сумерках библиотеки, где в джунглях прятались тигры и медведи, шелестели пески Сахары и плескались волны далеких морей — и мне тут же пригрезились все те книги, которые отправляли меня в дальние страны. И крепнет уверенность, что если я, читая эту книгу, нахожу ее умной и правильной, переживаю за героев и думаю над их словами, ощущаю ветер, который подхватывает бегущего Вили и заставляет его взлетать над миром, а я взлетаю вместе с ним, то Люди Осени не смогут найти меня еще очень долго. До самой Зимы. оценка 10
Elessar: Вся наша жизнь — падение. Однажды родившись, мы медленно падаем навстречу тьме и холоду. Сквозь счастливо-недоумённую весну, сквозь радостное и безмятежное лето. Детские влюблённости и первые обещания вечной дружбы, морщинки в уголках смеющихся глаз и тепло материнской ладони — всё летопись неостановимого падения. Мы падаем в осень. Не в разноцветье пёстрых листьев и восторг прогулок по аллеям сентябрьского парка. Промозглый дождь, мёртво-беззащитные обнажённые деревья, пустая давящая хмарь серого ноябрьского неба. Мы падаем — навстречу зиме. Когда жизнь выдохнет в последний раз и закроет глаза, чтобы больше не открыть никогда. Это очень страшно. Страшно так, что хочется забиться в угол и тихо плакать от ужаса, накрывшись пледом и тихим, срывающимся голосом просить, чтобы осень прошла мимо, только не сегодня, только не сейчас, только не я. Но она уже здесь, она и есть наш страх. Страх принять собственные ошибки, боязнь решать и бороться, оглушительно тяжёлый груз фобий и комплексов, сонм пороков и недостатков. И величайший ужас, срывающий все покровы души и обнажающий сердце. Смерть. Наши пути предопределены, наши сроки сочтены, мы взвешены и измерены, мы до рождения обречены. Этот страх причина и исход нашего падения. Он больше меня, я одинок и беззащитен, я тихо плачу под пледом. Наверное, только однажды испытав страх смерти, можно понять мастера Рэя. Человек, без страха смотрящий в лицо неизбежному, человек, искренне смеющийся в лицо Жнецу, — больше чем человек. За осенней эстетикой и антуражностью карнавала Рэй прячет главное. Лишь от тебя зависит, чем станет твоя жизнь — падением или полётом. На самом деле всё очень просто, достаточно только рассмеяться. Достаточно только жить ради тех моментов счастья, что были в прошлом и, конечно, будут ещё. Ведь у каждого из нас есть крылья за спиной, и наше нелепое падение — глупое заблуждение, навеянное смешным и нелепым предрассудком. Сама наша жизнь драгоценна настолько, что это просто не укладывается в голове. Среди мириад нерождённых бесплотных призраков бродят тени величайших учёных, музыкантов и поэтов, равных которым никогда не видел мир. Те, кто могли бы превзойти Леонардо и затмить Бетховена, так и остались неосуществлённой вероятностью. А мы — есть, мы живём — вместо них. Нам дарован шанс взлететь, наше кажущееся падение в вечность всего лишь возвращение к истокам, ведь все мы рождены ею. Ненависти, зависти и злобы нет. И страха тоже нет, есть только мы. Нужно только понять, и тогда былые страхи сразу покажутся смешными и нелепыми. И за это — спасибо Рэю. Однажды маэстро спросили, что он думает о смерти. «Смерть! Я буду бороться с ней моими произведениями, моими книгами, моими детьми, которые останутся после меня,« — вот что ответил мастер. И знаете, я уверен, что он был прав. Он смеялся, глядя в крадущие душу зеркала, он с улыбкой смотрел в лицо жуткому карнавалу, он не боялся осени, ведь в его сердце жило лето. Он вышел один на один со смертью и страхом, чтобы защитить нас, беззащитных и слабых. Он победил и указал нам путь. Он оставил нам трамплин над бездной, площадку, сотканную из тысяч невесомых слов. Он дал нам шанс взлететь вверх , к солнцу и лету. И потому он бессмертен, отныне и навсегда. оценка 9
Hed Rush: Знаете, я совсем и забыл, какое это удовольствие читать Брэдбери! Он один из тех мастеров, которые не просто рассказывают историю, но творят словом настоящее волшебство. Так что стоит лишь открыть книгу, как ты тут же проваливаешься в нее. И вот уже на заброшенный путь прибывает странный поезд. Недалеко от города вырастает палаточный городок таинственного Карнавала. И Зло начинает охоту. Люди осени ищут тебя. Страшно? Конечно. Но и захватывающе, особенно, когда тебе тринадцать лет, и мир вокруг тебя огромен и загадочен. Когда ты молод, каждый день приносит что-то новое, и даже самые жуткие события способны стать бесценным уроком. Уроком дружбы, любви, отваги. Главное никогда не отчаиваться, и помнить, что единственное оружие против Тьмы — смех! оценка 10
Критический отзыв:
Мисс Марпл: Рэй Брэдбери — один из моих любимых авторов, а вот «Что-то страшное грядет» — одно из нелюбимейших его произведений. Вроде бы все задатки великого романа есть: сюрреалистический карнавал, идеи, общая атмосфера истинно «брэдбериевских» книг, но... Что-то, на мой взгляд, не срослось. Все выглядит слишком разрозненным. Идеи, высказанные героями, мысли впору записывать в цитатник. Атмосфера, вместо ужаса, вызывает элементарную неприязнь, ничем не схожую со страхом. Карнавал можно было превратить в булгаковский балаган ярких образов, но и он вызывает лишь равнодушие. Романы Брэдбери написаны в форме сочетания новелл с одними и теми же героями или в одних и тех же декорациях. А вот такой «сплошной» роман, мне кажется, не получился. Все-таки Брэдбери не романист. Идеи, конечно, хороши, но они были озвучены во многих его рассказах. Лучше их и почитать. оценка 6
Аннотация: Дэвид Дрэйтон отправляется в город за продуктами со своим пятилетним сыном и соседом Нортоном. Жену он оставил дома в маленьком городке штата Мэн — наводить порядок после ночной бури и ждать электриков. Со стороны озера направляется странный туман, обволакивая всё вокруг... Уже в магазине Дэвид понимает, что случилось что-то серьёзное... В тумане находится нечто зловещее, что преграждает путь наружу. Ситуацию усугубляет миссис Кармоди, местная «ненормальная», которая находит своё толкование происходящему...
Аннотация: Молодой, амбициозный и достаточно беспринципный инженер Германн хочет разбогатеть. Игра в карты кажется ему подходящим, но слишком рискованным средством. Германн готов играть, но только зная беспроигрышный вариант. В обществе ходят слухи о том, что некая старая графиня знает особый секрет…
Аннотация: Обида не отомщена, если мстителя настигает расплата. Она не отомщена и в том случае, если обидчик не узнает, чья рука обрушила на него кару. Фортунато был известным ценителем вин, поэтому не заподозрил подвоха в приглашении своего друга попробовать Амонтильядо, бочонок которого тот приобрел накануне...
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Пограничных жанров и Магическому реализму. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и специально приглашёнными для этого посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Девочка-подросток Саша приезжает с мамой на юг. Море, солнце, пляж... что может омрачить отдых? Только странный и страшный человек в непроницаемых темных очках, который «никогда не требует невозможного». Так ли это — и придется проверить Сашке. Проверить, даже если придется заменить привычный, уютный мир местом, где властвует страх. И узнать на собственном опыте, что означает «в начале было слово»...
Награды: Звёздный Мост (лучший роман), 2007 Мраморный фавн (роман), 2007 Книга года по версии Фантлаба (лучшая книга отечественного автора), 2007 Серебряная стрела (лучшая фантастическая книга, лучший женский образ), 2008 Мечи (Лунный Меч), 2008 РосКон (роман, Премия премий), 2008 Сигма-Ф (крупная форма), 2008 Филигрань (Большая Филигрань), 2008
Интересные факты:
Название романа — строчка из «Гаудеамуса» (гимн студентов, исполняется на латыни) и связано с темой и обстановкой произведения.
Роман был отмечен многими литературными критиками и специализированными изданиями ("Если", "Мир фантастики"), номинировался на несколько премий в области литературы. Издан за рубежом — кроме русского и украинского переведён на английский и польский языки. Книга получила широкую известность в России и ближнем зарубежье.
В 2012 году компания «Bazelevs Distribution» заявила о желании снять фильм по роману Марины и Сергея Дяченко «Vita Nostra». Сценарий писали авторы. Премьера планировалась на 2014 год. Однако активная работа над фильмом пока не ведётся (на первый план вышли иные проекты, связанные с Дяченко), а срок показа перенесён.
Отзывы посетителей сайта:
suhan_ilich: Жизнь коротка? Конечно, да. Чья жизнь? Жизнь 16-летней Саши, которая во время отдыха на юге внезапно понимает, что от человека в черном, преследующего ее, не сможет защитить никто. Жизнь ее матери, ведь именно угрозы в ее адрес заставляют Сашу выполнять унизительные задания. Жизнь студенческая, особенно жизнь студентов необычного института в котором в результате оказывается главная героиня. Короткая пора — два с половиной жутких года, когда тебе не дают жить так как ты хочешь, а дальше страшный экзамен по специальности, на котором бывшие студенты перестанут быть людьми. Так чья же жизнь? Однозначного ответа Дяченко не дают, наверное все вышеперечисленные... Обычно стержнем произведений Дяченко является нравственная проблема, которую приходится решать главному герою/героям. И которую супруги заставляют решать для самих себя читателей, поступишь ты так или предпочтешь что то другое, месть, как герой «Привратника», понимание, что ты убиваешь людей которые общаются с тобой, как в «Долине Совести». Нравственная проблема по определению не может иметь однозначного решения, и героям придется много подумать прежде чем сделать выбор. «Vita Nostra» на первый взгляд не исключение, практически уже в самом начале это проблему мы видим. Незнакомец, предлагающий выбрать между унижением и смертью матери не оставляет других вариантов. Но Саша эту проблему решает практически сразу, и дальнейшего развития этого нравственного конфликта с этого момента нет. Героиня «катится» по той дороге, которую она выбрала в начале романа, не останавливаясь до самого конца, где Дяченко снова «спрашивают» ее нравится ли ей так жить, нравится ли постоянно из страха предавать саму себя? Дяченко, как будто сжалившись над Сашей, второй раз дали ей возможность самой определить дальнейший ход событий... Как я выше писал, нравственного конфликта на протяжении большей части истории нет. Дяченко подменяют его довольно интересной, но не новой идеей о сложном взаимодействии человека и текста. Мир это гипертекст, который подчиняясь определенным правилам составляют Слова. Эта идея смотрелась бы куда лучше в контексте творчестве Генри Лайон Олди, у Дяченко она выглядит лишней, они не знают, что с ней сделать, повествование очень сильно привязано к земным страстям и какие то абстракции на таком фоне выглядит чужеродными. Дяченко даже не дают понять читателю, что это за гипертекст, и, главное, зачем понадобилось обучать новые Слова. За это, наверное и снизил оценку на балл. Сама история, рассказанная авторами, как всегда превосходна, она играет ту функцию, которая и должна играть, она вызывает чувство глубокой эмпатии с Сашей, читатель будет жить, радовать и страдать с героиней «Vita Nostra» до самого конца. Однако, дырок в сюжете, достаточно. оценка 9
Nog: Среди множества отзывов на книгу регулярно попадаются определения типа «отечественный Гарри Поттер». Даже до прочтения подобные слова внушали некоторое недоверие, теперь же единственной моей реакцией было бы совершеннейшее недоумение. Менее схожих между собой книг надо ещё поискать. Ну да, и там и там речь идёт об обучении в закрытой от обычных людей школе, и изучается там что-то сверхъестественное. Но стоит углубиться в книгу хоть чуть-чуть, и становится очевидно, что эта параллель между произведениями Дяченко и Ролинг единственная, да и она не особо прослеживается. «Гарри Поттер», повторюсь, был и остался сказкой, пусть и мрачной в конце; «Вита ностра» не содержит ни капли сказочного ни в едином слове. И гнетущая атмосфера здесь достигается не увеличением удельного количества трупов на авторский лист, а глубочайшим проникновением в психологию человека, вынужденного выполнять невозможное и стремиться к недостижимому, или по крайней мере кажущемуся таковым, причём делающего это под страхом смерти как для себя, так и для своих близких. История Саши, трудная и жестокая, но описанная при этом довольно простым языком, потрясает и затягивает, не позволяя перевести дух до самого конца, да и потом расстаться с ней непросто. Разумеется, постепенно подоплёка происходящего в институте несколько проясняется. Все студенты выполняют роль Слов в каком-то Гипертексте, который, как я понял, является основой нашего мироздания. Впрочем, к этому мы ещё вернёмся, когда речь пойдёт о недостатках, а пока ещё несколько слов о том, что получилось действительно хорошо. Жизнь героини, несмотря на специфику института, состоит не только из одной учёбы. Мысли, чувства, отношения с родными, однокашниками и учителями – всё это описано исключительно увлекательно и интересно, да и другие герои получились очень хорошо. Благодаря этому и вся книга воспринимается очень положительно. Но вот высший балл я ей поставить всё же не могу. И вот почему. Несмотря на то, что с формальной точки зрения цель обучения раскрыта, яснее она от этого не становится. Ну да, есть Текст, есть Слова... И что дальше? Какую роль играют эти самые новые Слова, которые вводятся в Текст каждый год? С чего вообще всё это началось? Если вначале действительно было Слово, то где в то время располагался этот самый институт специальных технологий? Кто такие учителя – такие же бывшие ученики или какие-то иные существа? Вопросов к мироустройству возникает множество, ответы же либо отсутствуют, либо скрыты глубоко позади мыслей и эмоций героев. Не знаю, оставили ли авторы разгадки на долю продолжения или же просто решили, что для их книги они не важны, результат один – мир остался незавершённым, и впечатление от романа это портит. Но портится оно незначительно – Дяченко явно всё своё внимание устремили на развитие линии Саши Самохиной, и уж она-то получилась отлично. Впрочем, это я уже повторяюсь. Итог: великолепный образец психологической прозы, к фактической стороне которого, правда, можно всё-таки придраться. Но в этих придирках смысла большого нет, с этим я заранее соглашусь, хотя сам их и высказал. В любом случае, прочесть эту книгу определённо стоит. оценка 9
Kroshka_Po: У меня, с Вашего разрешения, не отзыв, у меня — благодарности авторам. Благодарность первая: за то, что они еще в предисловии написали — «роман светлый и добрый. И героиня остается жива, даже более того». Я человек глубоко эмоциональный, и всасывающе-гнетущую атмосферу книги смогла пережить до конца только благодаря этому знанию — в итоге все будет хорошо. Благодарность вторая: за недосказанности. Я их обожаю! Недосказанность — это потенциал, семя, зачастую рождающее взрыв фантазии, воображения. И очень хочу, чтобы продолжения не было, иначе круг замкнется, и веер вероятностей будет определен однозначно. Лучше уж я сама додумаю, что именно произошло, кем является тот или иной герой, и для чего это все вообще было. А потом еще раз додумаю, и еще. Благодарность третья: за совершенно новое, увиденное мною только в «Vita» качество текста — голографичность. Я не могу точнее передать свое впечатление. Как та самая, описанная в романе, картинка, которую надо отодвинуть, расфокусировать зрение — и всплывет что-то иное. Вот такое же ощущение — только от текста. Наверное, тандем Дяченок вышел на новый уровень единения сознаний. Я не знаю, как они писали раньше, но в этой книге они нашли какой-то иной, кардинально другой способ. Благодарность четвертая — за восхитительную, полную миром романа ночь, промелькнувшую совершенно незаметно. За голову, буквально гудящую от идей и мыслей, каждый раз, когда я вспоминаю загадочный институт Торпы и Сашу. Зацепило, благодарю, спасибо. оценка 9
Критический отзыв:
Алексей121: Возникли ассоциации с: -Чак Паланик «Бойцовский клуб» -Стивен Кинг «Корпорация «Бросайте курить»».
Не возникло ассоциаций (как ни странно) с: -Гарри Поттером (и любыми другими маг. академиями) -Собственными воспоминаниями об учебе в вузе.
А теперь подробнее. Был неприятно удивлен. После добротной «Долины совести» и настойчивой рекомендации фантлаба (книга года, опять же) не ждал такой подставы. Помнится, у Стивена Кинга был рассказ, в котором главный герой решил бросить курить и обратился для этого в соответствующую корпорацию. Подписал договор, и услышал примерно следующее: «Мы будем за тобой следить. Закуришь — начнем пытать твоих родных». Так вот, тут то же самое, только героиня никаких бумажек не подписывала и заниматься ей придется куда менее приятными вещами, чем избавление от вредных привычек. Форменное БДСМ, право слово. Читать эту книгу все-равно что наблюдать, как котенка мучают. Саше еще повезло, кое-кого добренькие наставнички проституцией на полставки заставили заняться. И для чего? Ради невнятной, ничего толком не объясняющей концовки? Конечно, хорошо, что Саша «остается жива, даже более того», но зачем надо было голышом плавать? Можно, конечно, порассуждать, допустить, что бредовые испытания требовалось, чтобы перешагнуть за нормы человеческой логики и морали, а постоянная угроза жизни родных доносит до читателя мысль... ну например такую «жизнь преподает нам уроки, подчас жестокие и казалось бы бессмысленные, но если не учится, будет плохо не только тебе, но и близким». Вот только способ, которым авторы подают эти мысли для меня неприемлем. Эдакий «Бойцовский клуб», в котором никто не спросит, хочешь ли ты получить по морде. «Новичок обязан принять бой» и все тут. Не хочешь — значит ты лодырь, тряпка и слюнтяй, за это мы перебьем всех твоих родных, начнем с бабушки. Ах, да, помни юный студент, первое правило института специальных технологий города Торпы — никому не говорить об институте специальных технологий города Торпы. Если вдруг родственники узнают, чему тебя в нем учат, станешь сиротой. И никакого протеста. Только принуждение, плавно переходящее в доминирование. Авторские приемы начинают надоедать задолго до середины. Саша учится-учится, потом — раз, накосячит, начинает переживать, как бы добренькие наставники ее маму не прибили. Вроде обошлось. А через десяток страниц она опять накосячит. И по новой. Повторить n раз, до достижения нужного количества авторских листов, желательно показав как можно больше жалких и неприятных моментов из Сашиной жизни. Встречаются совсем уж тревожные звоночки, вроде обязательной дефлорации, как части обучения. Хорошо, что добренькие наставнички не догадались Сашу на ритуальный лингам посадить, и на том спасибо. Бедная, бедная наша главная героиня. Кстати, интересное наблюдение. Полкниги добренькие наставнички говорили студентам: «Мы не будем говорить, чему вас учим, вы все-равно не поймете». Так вот, когда объяснения, наконец, прозвучат, они оказываются вполне понятны среднему читателю, даже тому, кто ни разу в жизни не плавал голышом и не ходил по малой нужде в парке. Странно, правда? Увы, у книги есть объективные достоинства, которые не дают мне влепить ей банан. Роман написан очень увлекательно (увлекательно мучают котенка). прекрасным, легким языком. Вторая и третья часть сильно разбавлена студенческой бытовухой и рассуждениями, о том, что мир — это набор слов. Доминирование и угроза родным никуда не пропадает, но занимает значительно меньшую часть текста, отчего воспринимаются гораздо спокойнее и столь сильных негативных эмоций уже не вызывают. За художественные достоинства накину несколько баллов и поставлю не ту оценку, которую хотел. оценка 5
Аннотация: Дон Гуан, высланный из Мадрида королем Испании, тайно возвращается назад. Здесь он встречает дону Анну, мужа которой ранее убил на дуэли. Теперь она носит траур и каждый день появляется на могиле Командора, чтобы провести время в молитве. Дон Гуан охвачен стремлением добиться от доны Анны любви, а затем открыть ей имя убийцы её мужа.
Аннотация: Гуляя по берегам Гудзона, Рип ван Винкль встретил коренастого старика, который тащил на себе бочонок водки. Рип отведал сего напитка в изрядном количестве и лег вздремнуть. Последствия сна были удивительными.
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Приветствую читателей нашей колонки и сообщаю, что рабочая пауза прошла — в скором времени ждите всю порцию запоздавших летних рекомендаций. Сегодняшняя рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Русское фэнтези. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и специально приглашёнными для этого посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Мир был жесток к нему, и он платил миру той же монетой. Никому не верил и ничего не боялся. Он — человек, выжженный изнутри, последний воин из рода Серого Пса, воин по имени Волкодав. --- Рейтинг Фантлаба (оценка/количество оценивших):
Награды: Беляевская премия (фантастическая книга), 1996
Интересные факты:
По словам М. Семёновой, роман был написан в противовес массовой волне низкопробного стандартного фэнтези (т.н. "конине") и обращён к истокам славянской культуры. Много лет, работая переводчиком, Мария была вынуждена прочитывать много примитивной и наполненной штампами фантастики, что и послужило толчком к поиску своего направления в жанре фэнтези. Автор в процессе работы над книгой дополнительно изучала культуры народов древности, посещала сеансы экстрасенсов (для понимания магии) и специально обучалась японскому боевому искусству айкидо.
Книги русскоязычных авторов, писавших фэнтези, расходились в начале 90-ых трудно, поэтому по иронии судьбы на обложке первого издания появился маркер "Русский Конан". Тем не менее, роман, преодолев этот стереотип, почти сразу завоевал большую популярность у читателей именно за самобытность.
История о Волкодаве изначально была задумана в виде ряда романов, раскрывающему мир славянской древности через главного героя. Партнёром по проекту выступил П. Молитвин с книгой "Спутники Волкодава" (1996), позже добавились и другие авторы: "Волкодав и его мир"
Книга номинировалась на ряд престижных российских премий фантастической литературы, переведена на несколько зарубежных языков (болгарский, польский, сербский).
В 2006 году "Волкодав" был экранизирован. Лента получила весьма разнородные оценки от поклонников творчества автора книги и кинокритиков. Сама М. Семёнова, ознакомленная режиссёром с предварительным сценарием, позднее дистанцировалась от фильма, не обозначив чёткой личной позиции. В целом экранизацию принято считать неудачной.
В 90-ые годы "Волкодав" вызвал всплеск интереса среди авторов и читателей к такому явлению как "славянское фэнтези" (фэнтези, события или обстановка в котором связаны с периодом славянского язычества или средневековой Восточной Европой). Фактически книга дала старт новой литературной теме среди русскоязычных фантастов той поры. К настоящему времени роман приобрёл культовый статус и стал известен почти каждому читающему человеку в России и ближнем зарубежье.
Отзывы посетителей сайта:
VAI: Вот не знаю, как определить жанр этой книги? В принципе, конечно же, фэнтези. Но фантастического в ней настолько мало, что оно и незаметно на фоне вполне реального, хотя и придуманного автором, мира. На фоне многочисленных романов о колдунах, эльфах и иже с ними «Волкодав» производит очень серьезное и хорошее впечатление. Мир романа — славянский, средневековый, написан настолько реально и подробно, что кажется, сам идешь по городу с мечом за плечами. И описание это отнюдь не изобилует славянизмами, которые зачастую оскомину набивают в подобных книгах — ни одного слова лишнего в описании нет, хотя и сразу чувствуется, что это — славянский мир. Мир романа — мир языческий. Каждое племя верит в своих богов, у каждого свои обычаи, традиции, суеверия. Но при этом мир по-настоящему интернациональный — люди разных племен знают и уважают веру и обычаи других народов, живут рядом и, как правило, мирно, оценивая соседей не по цвету кожи или одежде, а по человеческим качествам. И еще интересно: в книге довольно много встречается описаний внешних примет племенных традиций, но все они сделаны не для простого описания — информация о них используется дальше, и неоднократно, что, пожалуй, и создает целостную и реальную картину мира. Герой романа — личность удивительная. Сочетающая в себе веру в добро, уважение к женщине, почтение к старикам — и беспощадность к врагам. За образом последнего Серого Пса отдельными штрихами возникает и образ воспитавшего его племени, сумевшего с детства внушить Волкодаву понятия о чести и достоинстве, которые позволяют безродному человеку на равных быть с благородными и сильными витязями. А кое-кого из них — и превосходить. Практически все — даже эпизодические — герои романа — люди реальные, неоднозначные, иногда меняющиеся в зависимости от обстоятельств, иногда действующие непреклонно — но даже явные злодеи имеют положительные черты, а герои положительные проявляют слабость, ошибаются. Перед героями не раз встает выбор — кровная месть или боевая дружба, любовь или верность долгу, и каждый раз переживаешь вместе с ними — жизнь сложна и решения даются непросто. Автор явно хорошо разбирается как в истории и верованиях славянских народов, так и в оружии и в технике рукопашного боя — по крайней мере никакого дискомфорта при чтении не возникает, но все эти описания ( а схваток на мечах описано немало) абсолютно не затянуты и явно не являются самоцелью. А цель — описание поведения человека в сложном и многогранном мире — показывает, что автор и в психологии явно не дилетант. И еще — в книге действительно неплохие стихи... Без сомнения, «Волкодав» достоин быть причислен к лучшим произведениям современной фантастической литературы. оценка 10
4P: «Волкодава» прочитала давно, лет семь назад, и эта книга открыла мне жанр фэнтези. Раньше от этого жанра могла отмахнуться: «Ах , вы фэнтези читаете? Несерьезно, это же сказки!».. Что же примечательного и удивительного в этой книге? Во-первых, она невероятно добрая. И справедливая. И правдивая. Она учит поступать по чести, не отступаться от правой стороны и учиться, учиться у своих и чужих, у всех. Дайте прочесть «Волкодава» своим детям, и эта книга многое им даст. Во-вторых, она заставляет обратить внимание на нашу историю, испытать гордость за то, что ты потомок славян, а это уже очень много. В-третьих, язык и мастерство автора. Простая, но такая красивая и естественная речь, незатейливый, но непередаваемый и волшебный стиль. Когда самые вроде бы обыкновенные фразы цепляют, и ты не можешь оторваться от книги, когда слова будто овладевают тобой, заставляют дрожать от ярости или сострадания. Хотелось бы учесть еще то, что Семенова никогда не писала, если можно так выразиться «поверху». Если она описывает воинское искусство, значит сама не один год занималась айкидо, если пишет про славян, значит сама большой знаток славянской мифологии, если пишет про викингов, то значит сама знает не только норвежский, но нравы этого народа и даже основы кораблестроения. «Волкодав» — это тоска по герою, по спасителю, по настоящему русскому человеку, по самому себе, такому каким ты мог бы стать, если бы умел быть честным всегда. оценка 10
Alexandre: Очень долго не хотел читать эту книгу. Сказывалось предубеждение к разрекламированным произведениям (как книги Брежнева-то рекламировали!). Однако, время показало, что я был неправ. Открыв случайно и от нечего делать толстый том, я увлекся до такой степени, что прочитал это немаленькое произведение до конца. А на следующий день пошел на книжный базар и купил все, что нашел там про Волкодава. И тоже прочитал одним духом. Чем меня привлек роман? Прежде всего, очень интересным, каким-то плавным языком; когда читаешь, практически никогда не приходится останавливаться — все сразу понятно и естественно. Сцены, описанные в романе, очень жизненны, хотя порой и сказочны. Описания достаточно велики, но изложены так, что это нисколько не раздражает. Одним словом, чувствуется талант. Мне ужасно понравилась сцена, когда героя привели на суд кнесинки. Все описано как-то очень логично (я — физик, мне такое по душе!); несмотря на тяжелое положение Волкодава юная правительница, выслушав обвинителя и свидетелей, находит справедливое решение — а ведь это совсем не очевидно! («... Жадоба...носил ли оковы?»). И, прочитав текст этого эпизода уже не сомневаешься — иначе быть не могло! И так по всему тексту. Роман велик, в нем много достоинств, которые я не в состоянии оценить — например стихи, типа эпиграфов — некоторые понравились, а некоторые я не понял. Так что следует читать и перечитывать. С точки зрения восприятия человеком (мои ощущения) очень положительная, оптимистичная книга, отвлекает от дурных мыслей, заряжает энергией. «...какие силы ей доступны!» оценка 10
Критический отзыв:
Лео: Одна из тех книг, которые получили мега-популярность благодаря 90-м. Фэнтези для многих тогда еще было в новинку, народ запоем поглощал серии, которые сейчас гниют в уцененке, ныне известные отечественные фантасты трудились под «загранишными» псевдонимами, потому что считалось что только европейцы и американцы могут писать фэнтези. Издатели даже меняли славянские имена в книгах на польские, например, у Буджолд. Делалось это, судя по всему, исключительно для того, чтобы люди не подумали будто Буджолд — какая-то домохозяйка из Рязани или Саратова. Как можно оценивать «Волкодава»? Как и любое известное отечественное фентези 90-х: двояко. С одной стороны, с точки зрения значения книги для становления русского фэнтези, с другой стороны — как самостоятельное произведение. Если говорить о значении книги, то это твердая 10-ка. «Волкодав» был одним из первых, одним из самых успешных. Место на книжных полках на долгие десятилетия книга обеспечила. Однако самостоятельный жанр так и не породила, только плохих подражателей. Впрочем, и не могла породить, потому что ценность «Волкодава» в контексте мирового фэнтези, в отрыве от страны происхождения — довольно сомнительная. Если говорить про книгу в отрыве от 90-х, то все довольно печально. Сейчас Семенова очень любит отрицать сходство Волкодава и Конана, но их настолько много, что избежать сравнений невозможно. И «враги сожгли родную хату», и тема мести за убитых родителей, и отец-кузнец, и полученные на каторге бонусы к силе, выносливости и т.д. Про обучение у восточных мастеров в фильме тоже сказано. Кстати, Конан — как персонаж намного интереснее и оригинальнее Волкодава. Те фанатки Семеновой, которые это яростно отрицают смотрели фильм очень давно и никогда не держали в руках оригинальных рассказов Говарда, например «The Phoenix on the Sword». Развития главного героя в «Волкодаве» нет. Его характер невероятно плоский и скучный. Если быть точным: совершенно нечеловеческий. Никаких отрицательных эмоций он не испытывает в принципе. Есть только какие-то проблески ненависти по отношению к покойным врагам: надсмотрщику Волку и кунсу Винитарию. В остальном наш герой – набор разнообразных добродетелей. Женщину не обидит, раненную собачку от злых мальчишек спасет, мужа старушки из рабства выкупит. Семенова любит бравировать знанием родной культуры и истории, но про правдоподобие в книгах говорить приходится: Почему другие рода венов не мстили сегванам за Серых Псов? Почему волки нормально относятся к тому, что их детей уводят в неволю – несмотря на то, что племя санитаров леса геноциду не подверглось, мальчишку никто отбить или найти не пытается, кроме младшего брата о которого рассказано, куда позже благополучно. Такое впечатление что детишек умыкнула баба-Яга, а не везет медленно двигающийся, трясущийся на ухабах поезд по известным дорогам территории, жители которой известны ненавистью и презрением к рабству. На обоз кнесинки как всадники Апокалипсиса наскакивают прикупленные Лучезаром разбойники Жадобы. Неизвестно сколько их в банде и где он вербует новое «мясо», но создается впечатление, что храбрые герои за книгу прирезали пару сотен удалых молодцев. По меркам того времени – полсотни всадников это более чем неплохая бригада и даже армия. Почему Канааон и Плишка мстили за покойного Лучезара? Что за мужская дружба связывала беспринципных наемников и их хозяина-наркомана? Таких вопросов очень и очень много. Но больше всего меня при первом прочтении покоробил портал в конце книги. Зачем было вводить мутную тему альтернативных реальностей? Неужели нельзя было сделать, чтобы за Тилорном, как за Руматой Эсторским, прилетели товарищи на космическом корабле?.. Когда мне было 15 лет, этот момент казался мне спорным, теперь он выглядит совсем нестерпимым. Читай я «Волкодава» сейчас, на это месте бы остановился и не возвращался. Так что же «Волкодав»?.. Читали, любили, фанатели. Как и от многого в 90-х. Отнюдь не плохая книга, талантливый дебют в жанре. Но не больше 6 из 10. оценка 6
Аннотация: Тяжела жизнь у крепостного. Сельская ведьма — бурю насылает. Повадились к тебе дикие свиньи на поле — пугать нельзя. Барщину отбывай. А тут еще дракон объявился.
Аннотация: Типичное — на первый взгляд — «европейское» фэнтези. Эльфы и орки (вовсе даже не шаблонные!) в королевском оркестре. Шпили и купола, цветное стекло стрельчатых окон, городская стена, нашпигованная оберегами от ходячих мертвецов — Шайл. От какой малости, оказывается, зависит жизнь этого города: от чьей-то совести и чести, от нескольких мгновений, от испачканного в чужой крови края плаща...
Аннотация: Бродит по миру женщина, и цель ее — подобрать замок для ключа, с которым она никогда не расстается. И никому не открывает связанную с этим ключом тайну. Надежду на завершение поисков дает ей случайно встреченный маг со странным прозвищем Мизеракль.
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.