Польская фантастика


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Польская фантастика» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Польская фантастика


Тематическая колонка, как это следует из названия, посвящена польской фантастике. Здесь будут появляться обзоры новинок, выходящих в Польше -- и переводов этих книг на русский и украинский; интервью, рецензии, новости, репортажи с польских конвентов. Будем рады авторам, которым есть что сказать о Леме и Сапковском, Зайделе и Дукае... Присоединяйтесь -- и сделаем мир чуточку разноцветнее. ;)

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy

Авторы рубрики: ergostasio, Vladimir Puziy, Pouce, lekud, milgunv, Странник Ыых, Green_Bear, Славич, Wladdimir, Siroga, bvi, sham, ovawiss



Страницы:  1  2  3  4 [5] 6  7  8  9 ... 61  62  63

Статья написана 2 августа 10:08
Размещена также в рубрике «Как издавали фантастику» и в авторской колонке Wladdimir

Октябрьский номер 1992 года (28-й «Новой Фантастыки» и 121-й, если считать ab ovo), делает сложившаяся к № 23(116) редакционная команда. Итак, журнал редактируют: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki (художественно-оформительский отдел), Дорота Малиновская/Dorota Malinowska (отдел иностранной литературы), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Тереза Пайдиньская/Teresa Pajdińska (корректура), Мацей Паровский/Macej Parowski (отдел польской литературы, главный редактор), Ганна Сосиньская-Бальцер/Hanna Sosińska-Balcer(технический отдел), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Славомир Кендзерский/Sławomir Kędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, а также Denuncjator, Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использованы наработки “Zombie Sputnik Corp.”. Внутреннюю сторону передней обложки занимает реклама готовящегося в варшавском издательстве “Atlantis” роскошного издания «Властелина колец» Толкина (альбомный формат, картонный переплет с суперобложкой, 52 цветные иллюстрации Алана Ли/Allan Lee, цветные карты). В «Галерее» этого номера представлен своими работами польский художник РИШАРД  ВОЙТЫНЬСКИЙ (стр. 18-24). Иллюстрации сопровождаются интервью, взятым у художника Мацеем Паровским и озаглавленном "К счастью, у меня сперли велосипед". Внутренняя сторона задней обложки занята рекламой варшавской фирмы “Joker”, занимающейся почтовой высылкой настольных игр, на внешней стороне задней обложки напечатана реклама готовящегося к изданию в издательстве “Phantom Press” романа Самюэля Дилэни.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadaniа zagraniczne

Mike Resnick Ja i mój cień 3

Michaił Brataszow Kałuża 10

James Morrow Probując napisać imię Boga 12

Powieść

Robert A. Heinlein Obcy w obcym kraju (7) 25

Z polskiej fantastyki

Maciej Żerdziński Krew i deszcz 43

Film i fantastyka

Jerzy Szyłak Koniec Kina Nowej Przygody 56

Krytyka i recenzje

Czy kryzys fantastyki naukowej? 65

Recenzje 69

Nauka i SF

Światy równoległe – Obszar III (2) 72

SF na świecie 74

Lista bestsellerów 74

Komiks Narod wybrany-6. Obywatele Kosmosu! 75

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 27 июля 07:37
Размещена также в рубрике «Как издавали фантастику» и в авторской колонке Wladdimir

Сентябрьский номер 1992 года (27-й «Новой Фантастыки» и 120-й, если считать ab ovo), делает сложившаяся к № 23(116) редакционная команда. И вот тут давайте вспомним, что номер этот – юбилейный, журналу исполнилось ровно десять лет. Поэтому давайте-ка назовем всех членов редакции поименно – они это заслужили. Итак, журнал редактируют: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki (художественно-оформительский отдел), Дорота Малиновская/Dorota Malinowska (отдел иностранной литературы), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Тереза Пайдиньская/Teresa Pajdińska (корректура), Мацей Паровский/Macej Parowski (отдел польской литературы, главный редактор), Ганна Сосиньская-Бальцер/Hanna Sosińska-Balcer (технический отдел), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Славомир Кендзерский/Sławomir Kędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, а также Denuncjator, Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа испанского художника ЛУИСА  РОЙО/Luis Rojo. Внутреннюю сторону передней обложки занимает реклама готовящегося в варшавском издательстве “Atlantis” роскошного издания «Властелина колец» Толкина (альбомный формат, картонный переплет с суперобложкой, 52 цветные иллюстрации Аллана Ли/Allan Lee, цветные карты). В «Галерее» этого номера представлены своими работами польский художник ДАРИУШ  ХОЙНАЦКИЙ (стр. 17-20) и белорусские художники, минчане ОЛЬГА и АЛЕКСАНДР  ДОМАНОВЫ/Olga i Aleksander Domanowowie (стр. 21-23). О лауреате премии Еврокона, авторе многих обложек для книг немецкой издательской фирмы «Heyne Verlag», сооснователе одного из первых и самых больших польских книжных издательств – “Amber”, верном читателе, почитателе и сотруднике журнала “Fantastyka”, друге многих членов его редакции, художнике ДАРИУШЕ ХОЙНАЦКОМ, ко всеобщему прискорбию скончавшемся незадолго до выхода этого журнального номера, рассказывает Анджей Бжезицкий. Репродукции работ О. и А. ДОМАНОВЫХ сопровождает небольшая статья Леха Енчмыка. Внутренняя сторона задней обложки занята рекламой варшавской фирмы “Joker”, занимающейся почтовой пересылкой настольных игр, на внешней стороне задней обложки напечатана реклама готовящегося к изданию в издательстве “Phantom Press” романа Роберта Хайнлайна.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadaniа i nowele

Brian W. Aldiss Potwory z Planety Niewdzięczności 3

Pat Murphy Znać przyszłość 7

Jane Yolen Najdroższa Pani Samotna Nóżko 12

Kristine Kathryn Rusch Pociągi 14

Powieść

Robert A. Heinlein Obcy w obcym kraju (6) 25

Z polskiej fantastyki

Jacek Sobota Równowaga 41

Janusz Cyran Sieć i młot 46

Film i fantastyka

Jerzy Szyłak Ekspresjonizm stary i nowy 57

Krytyka i recenzje

Piotr Krywak Stanisława Lema droga do absolutu 65

Recenzje 68

Wojtek Sedeńko Rok wydawniczy 1991 71

Nauka i SF

Światy równoległe – Obszar III (1) 72

SF na świecie 74

Lista bestsellerów 74

Komiks Narod wybrany-5. Na żywo 75

Продолжение следует в колонке Wladdimir

И еще насчет колонки. Здесь, пожалуй, следует напомнить, что и пост этот почти юбилейный: моя колонка, посвященная обзору публикаций журнала "Fantastyka", появилась на этом сайте в августе (чуть было не написал 1914) 2014 года, ни много, ни мало -- три года назад. За эти годы оформился основной состав читателей колонки -- ее время от времени читают 40-60 человек, из них 10-15 постоянно. Остальным 136 385 зарегистрированным посетителям сайта, как я понимаю, что бы в колонке ни появилось, совершенно не интересно. Десять лет (и три года моего личного времени) я вслед за журналом год за годом, номер за номером, месяц за месяцем, неделя за неделей, день за днем терпеливо показывал, что читали в Польше 20-30 лет назад, в том числе читали и нынешние писатели польской НФ среднего поколения; откуда, иными словами, "растут рога у лося". По статистике (если ее можно назвать статистикой -- при шестидесяти-то показателях) -- это наименее популярная часть.  Никого, считай, это не интересует. Да и прочее: cтатьи, аналитика, биобиблиографические очерки о тех писателей, которых нет на ФАНТЛАБе (а их многие десятки, если уже не сотни -- и речь не только о поляках), интервью -- никому это, в общем-то, не надо, нигде это не обсуждается и нигде потом не используется. Вру: иногда все же используется -- со стыдливой пометкой "По материалам сети Интернета". Пожалуй, пора потихонечку подводить итог. Для меня он не утешителен: ФАНТЛАБу ни мои материалы, ни я сам -- совершенно не нужны. Такие дела.


Статья написана 25 июля 12:30
Размещена также в авторской колонке Pouce


      

Марта Краевская (Marta Krajewska) "Иди и жди морозов (Idź i czekaj mrozów)"


Этнографическая фэнтези. Действие происходит в затерянной в горах глухой Волчьей Долине, названной так потому, что некогда в ней правили волкары (wilkar) — продвинутая и разумная версия волкодлаков (точнее, волкодлаки – это одичавшая версия волкаров). От волкаров остались лишь развалины крепости, но жизнь в долине по-прежнему опасна и необычна — в ней вполне реально существуют разнообразные существа из славянской мифологии, в большинстве своем не слишком дружелюбные по отношению к людям, и языческие божества тоже вполне реальны. Чтобы выжить в таком окружении, люди долины выбирают опекуна — человека обладающего определенными знаниями и способностями, который стоит между деревней и упомянутыми сущностями. Главная героиня — юная девушка, травница Венда, приемная дочь как раз такого опекуна. Опекун погибает в схватке с какой-то нежитью, и вся деревня смотрит на Венду, как на потенциальную опекунку, но самой девушке вовсе не хочется взваливать на свои плечи столь нелегкую ответственность. Она слишком малоопытна, а в долине происходят все более странные и зловещие события. И не у кого спросить совета – свою самую важную книгу опекун куда-то спрятал, а живущая неподалеку злобная старая ведьма только насмехается над юной травницей. И лишь спутник ведьмы — загадочный желтоглазый незнакомец — вроде бы хочет как-то помочь Венде...


Действие развивается неторопливо, автор много внимания уделяет описанию разных сущностей, обрядов, поверий и прочих этнографических деталей. О внешнем по отношению к долине мире говорится очень мало, в основном ближе к концу книги. Кроме того много внимания уделяется любовным отношениям между различными (во множестве смыслов) персонажами.


Оценивать книгу, пожалуй, не стану. Во-первых, это отчетливо "не моё" (хотя читалось, в принципе, с интересом), а во-вторых, в конце выясняется, что книга — лишь первый том, экспозиция чего-то более глобального, а я предпочитаю  высказывать суждения о законченных вещах.


Могу рекомендовать любителям этнографической фэнтези с сильным любовным компонентом, владеющим польским языком.


P.S. Цикл, который начинает книга, называется "Волчья Долина" (Wilcza dolina).


       

Марта Кисель (Marta Kisiel) "Низшая сила (Siła niższa)"


Небольшой роман или большая повесть. Вторая книга цикла "Пожизненное владение" (Dożywocie). Лирико-ироническая женская городская фэнтези (сверхъестественные существа есть, но магии за одним исключением не наблюдается). Украинские литературоведы, скорее всего, отнесли бы это произведение к категории "химерна проза", а люди, далёкие от фантастики, к ироническим дамским романам с большой мистической составляющей.


О сюжете: главный герой, Конрад Романчук, писатель, эгоцентрик, холерик и невротик, живший в доставшемся ему по наследству уединенном сельском доме, после пожара вынужден вместе с толпой сверхъестественных существ, там обитавших, вернуться в родные края и поселиться в большом бестолково спланированном доме на окраине большого города (как я понимаю — Кракова). Романчук чувствует себя на новом месте, как в гостинице. Все и всё его раздражает, ничто не радует. Единственная отдушина — еженедельная поездка в круглосуточный супермаркет "Теско" за покупками. Именно во время одной из таких поездок происходит встреча, которая меняет всю жизнь героя и его домочадцев, причем поначалу отнюдь не в лучшую сторону...


Вообще же вся книга посвящена превращению жилища в дом. Дом не как жилое здание, а в смысле "home sweet home" — место симбиотического обитания самых разных сущностей, объединенных в нечто вроде племени или семьи, как это любит изображать Иоанна Хмелевская или её подражательница Донцова: весёлый бедлам, смачное бурление жизни, в котором у каждого есть своё место и никто не лишний. Правда, путь к этому конечному состоянию тернист (благодаря, вынесенной в название книги низшей силе, которая суть антипод силы высшей). Но в конце все поженятся всё будет как надо.


Написано, несомненно, хорошо. Автор пишет смачно, активно использует игру слов, многозначительные шутки, поговорки, отсылки к реалиям современной польской жизни (от бытовых до политических), даже сленг косплееров. Это, несомненно, затрудняет восприятие книги читателем-иностранцем. Некоторые места даже пришлось перечитывать по два, а то и три, раза, чтобы более-менее понять точный смысл написанного. Может, поэтому, а, может, по причине благодатного ощущения всепобеждающего бурления жизни, что чаще всего удаётся именно авторам-женщинам, некоторые из которых способны описать приготовление обычного обеда, как великое таинство, меняющее судьбы мира... Что-то меня занесло, очевидно под влиянием длинных смачных перечислений столь любимых автором. В общем, книга запомнилась, хотя именно это обилие перечислений и, главное, изобилие уменьшительно-ласкательных суффиксов делают её явно "не моей". Впрочем, я явно не дама.


Рекомендую любителям произведений такого рода (см. Хмелевская и пр.), владеющим польским языком.


Пара цитат (осторожно, могут слишком рано раскрыть то, что должно выясняться постепенно!):


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Внезапно из Тура словно вышел весь пар, он расслабил напряжённые плечи, выпрямился, и опустил руки вдоль грузного тела.
- Нет, братец, — тихо сказал он. — Низшая сила. Прозаичная и приземлённая, измеряемая числом бессонных часов, выглаженных рубашек или разваливающихся пельменей в испорченном борще. Иначе говоря, так называемая жизнь.


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Видишь ли, Тур, я тоже когда-то был такой суммой. Конрадом Романчуком, мужчиной своей женщины, сыном, внуком и так далее, писателем, копирайтером, холериком и тупой п...й. Кормильцем достаточно странного семейства. Опекуном пожизненных подопечных. Но в результате определённого стечения обстоятельств, который ты в своё время назвал низшей силой, а также собственной глупости, я начал определять себя не суммой, а только одной, единственной составляющей.


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

... читал когда-то, что только рождение и смерть делают дом настоящим домом.


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Они дружно посмотрели на Тура, который поднял руки.
- Спасибо, я пацифист.
- Воистину аллилуйя! А мне без колебаний заехал!
- Потому что я неортодоксальный пацифист.


Статья написана 19 июля 06:57
Размещена также в рубрике «Как издавали фантастику» и в авторской колонке Wladdimir

Августовский номер 1992 года (26-й «Новой Фантастыки» и 119-й, если считать ab ovo), делает сложившаяся к № 23(116) редакционная команда. В списке постоянных сотрудников числятся: Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Славомир Кендзерский/Sławomir Kędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, а также Denuncjator, Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа польского художника РИШАРДА  ВОЙТЫНЬСКОГО/Rysiek Wojtyński. Внутреннюю сторону передней обложки занимает все та же реклама журнала для подростков «10/20». В «Галерее» этого номера представлен своими работами японский художник ХАДЖИМЕ  СОРАЯМА/Hajime Sorayama (стр. 17-23), о котором рассказывает в небольшой сопровождающей статье Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki. Напомню, что наши постоянные читатели впервые познакомились с художником около десятка лет назад – и тогда это было великим событием. Внутренняя сторона задней обложки занята рекламой дочернего журнала «Komiks», на внешней стороне задней обложки напечатана реклама готовящегося к изданию в издательстве “Phantom Press” романа Самюэля Дилэни.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadanie

R. Garcia y Robertson Not Fade Away 3

Powieść

Robert A. Heinlein Obcy w obcym kraju (5) 29

Z polskiej fantastyki

Marcin Wolski Omdlenie 46

Cezary Domarus Koncert w Bolonii 52

Film i fantastyka

Andrzej Kolodyński Długa podróż w chaos 57

Pawieł Ziemkiewicz Przyszłość horroru 60

Andrzej Pitrus Mucha II 62

SF na świecie

”Galaktyka” ma 20 lat 64

Krytyka i recenzje

Konrad Lewandowski Seria z kosmonautą 66

Marek Oramus Pozwól koniowie zdechnąć 67

Recenzje 70

Spotkanie z pisarzem

Grzegorz Drukarczyk 68

SF na świecie 74

Lista bestsellerów 74

Komiks

Narod wybrany-4.Zagadki i znaki 75

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 18 июля 11:45
Размещена также в рубрике «Рецензии» и в авторской колонке Green_Bear

Аннотация:

Далёкая планета Мидгаард, заселённая разумными живыми существами, похожими на людей. Контакты и вмешательства запрещены. Да и слишком рискованны: любая электроника перестаёт здесь действовать, а без неё землянам не выжить.

И всё-таки исследовательская станция из восьми человек проработала здесь несколько лет -- пока вдруг не перестала выходить на связь. Спасать своих отправляется Вуко Драккайнен, человек с непростым прошлым. Он обнаруживает на станции поразительные вещи -- и вскоре отправляется на поиск тех землян, которые всё ещё могли выжить.

А в это время на другом конце континента юный принц молодой династии учится управлять государством и ещё не подозревает, какие испытания уготовила ему судьба...




Польские авторы уверенно маршируют по издательским портфелям, прилавкам книжных магазинов и читательским форумам в России. Анджей Сапковский, Яцек Дукай, Роберт Вегнер, а также анонсированные Кшиштоф Пискорский и Цезарий Збешхковский. И конечно же, Ярослав Гжендович, знакомство с которым начинается для русскоязычных поклонников фантастики с романа "Ночной странник", первой части тетралогии "Владыка ледяного сада". Завязку истории можно описать в нескольких предложениях. Обнаружение низкоразвитой цивилизации, осторожная разведка, электромагнитные аномалии на планете, секретная спасательная миссия и путь в неизвестность, который предстоит пройти главному герою Вуко Драккайнену. Получается оригинальный микс из фэнтези и научной фантастики, средневекового быта и культур, ярких сражений и поединков, запутанных поисков и шокирующих открытий. Но обо всем по порядку.

В каком-то смысле Гжендович создал почти идеальную книгу про "попаданца" из высокоразвитой технологической цивилизации в общество, застывшее на уровне Средних веков и активно оперирующее понятиями "магия" и "боги". Казалось бы, какие могут быть проблемы у спецагента с самым передовым снаряжением? Однако есть два фактора. Во-первых, начальство стремится всеми силами избежать серьезного вмешательства и влияния на аборигенов. Поэтому огнестрельное оружие или экзоскелет отпадают. А во-вторых, планета — Мидгард — убийственно воздействует на электронику. Процессоры сходят с ума, дисплеи выходят из строя, даже лампочки и часы вырубаются. Поэтому рассчитывать Вуко может лишь на имитацию аутентичного снаряжения из современных материалов — сверхпрочных, облегченных и предельно функциональных, и также бионические системы, например, передатчик — радиолярия или цифрал — вспомогательная система, имплант. Именно цифрал дает фору герою перед аборигенами, ускоряя реакцию и движение, обостряя органы чувств, переводя диалекты и... лишая страха. Совсем.

Автор регулярно иронизирует над неожиданными затруднениями, когда Вуко вынужден обходиться без электронных помощников, без удобств и привычных вещей. Когда оказывается, что герой лишь благодаря сверхсовременным устройствам и усиленным тренировкам может сравняться с местными жителями, которые обходятся примитивными орудиями, зато привычны к тяжелому труду и уже наработали сноровку. Когда разница культур настолько велика, что даже аналогиями не воспользуешься и приходится действовать наощупь. Его задание — сбор информации и эвакуация. Его оружие — мозг и кое-какие высокотехнологичные игрушки. Есть лишь одна серьезная трудность. Странные и загадочные феномены, с которыми Вуко сталкивается вскоре после высадки и не может объяснить с научной материалистической точки зрения. Свежие птичьи трупы возле давно разгромленной станции. Смертельно опасные и невероятно быстрые странные хищники. Зловещий и непонятный холодный туман. С каждым днем и ночью Вуко задает все больше вопросов, а вот с ответами напряженно.

Практически с первых строк перед нами разворачивается стильная мрачная натуралистичная атмосфера жестокого и кровавого Средневековья. Средневековья, где пробуждаются голодные чудовища, оживают ужасы с полотен Босха и продолжается война богов. Разведка превращается в экшен, экшен в триллер, триллер в иронические или бытовые зарисовки, а затем история заходит на новый круг, повышая градус напряжения, подкидывая новые вопросы и пугая все сильнее. Вуко ищет пропавших ученых, а находит вновь и вновь нежданные и опасные приключения. Цифрал подавляет страх или панику, но одновременно ослабляет инстинкт самосохранения. Поэтому герою приходится поднапрячься, чтобы в очередной раз выбраться из переделки. Также автор иногда переключается на еще одного героя, на воспоминания о детстве сына императора, владыки Амитрая. Пока что можно лишь догадываться, где и как сплетутся их судьбы. В целом, Гжендович рассказывает отличную историю, увы, обрывающуюся в первом томе ровно на полусло...

Итог: роман-странствие по мрачному и жестокому миру.

Моя оценка: 8/10


Страницы:  1  2  3  4 [5] 6  7  8  9 ... 61  62  63




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 79

⇑ Наверх