|
Описание:
Содержание:
- Федерико Гарсиа Лорка. Театр
- Федерико Гарсиа Лорка. Марьяна Пинеда (пьеса, перевод Ф. Кельина), стр. 7-94
- Федерико Гарсиа Лорка. Кровавая свадьба (пьеса, перевод А. Февральского, Ф. Кельина), стр. 95-140
- Федерико Гарсиа Лорка. Йерма (пьеса, перевод Н. Трауберг, А. Гелескула), стр. 141-174
- Федерико Гарсиа Лорка. Дом Бернарды Альбы (пьеса, перевод Н. Наумова), стр. 175-214
- Федерико Гарсиа Лорка. Стихи
- Федерико Гарсиа Лорка. Стихи о канте хондо
- Федерико Гарсиа Лорка. Балладилья о трех реках (стихотворение, перевод В. Столбова), стр. 217-217
- Федерико Гарсиа Лорка. Поэма о цыганской сигирийе (поэма)
- Федерико Гарсиа Лорка. Пейзаж (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 218-218
- Федерико Гарсиа Лорка. Гитара (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 218-218
- Федерико Гарсиа Лорка. Крик (стихотворение, перевод Г. Шмакова), стр. 219-219
- Федерико Гарсиа Лорка. Тишина (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 219-219
- Федерико Гарсиа Лорка. Поступь сигирийи (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 219-220
- Федерико Гарсиа Лорка. Следом (стихотворение, перевод В. Столбова), стр. 220-220
- Федерико Гарсиа Лорка. А потом... (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 220-221
- Федерико Гарсиа Лорка. Поэма о солеа (поэма)
- Федерико Гарсиа Лорка. «Земля сухая от зноя...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 221-221
- Федерико Гарсиа Лорка. Селенье (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 221-221
- Федерико Гарсиа Лорка. Перекресток (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 222-222
- Федерико Гарсиа Лорка. Ай! (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 222-222
- Федерико Гарсиа Лорка. Встреча (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 222-223
- Федерико Гарсиа Лорка. Неожиданное (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 223-223
- Федерико Гарсиа Лорка. Пещера (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 223-224
- Федерико Гарсиа Лорка. Заря (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 224-224
- Федерико Гарсиа Лорка. Поэма о саэте (поэма)
- Федерико Гарсиа Лорка. Лучники (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 224-225
- Федерико Гарсиа Лорка. Ночь (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 225-225
- Федерико Гарсиа Лорка. Севилья (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 225-226
- Федерико Гарсиа Лорка. Процессия (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 226-226
- Федерико Гарсиа Лорка. Шествие (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 226-226
- Федерико Гарсиа Лорка. Саэта (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 226-227
- Федерико Гарсиа Лорка. Балкон (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 227-227
- Федерико Гарсиа Лорка. Рассвет (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 227-228
- Федерико Гарсиа Лорка. Силуэт Петенеры (поэма)
- Федерико Гарсиа Лорка. Колокол (припев, перевод М. Самаева), стр. 228-228
- Федерико Гарсиа Лорка. Дорога (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 228-228
- Федерико Гарсиа Лорка. Шесть струн (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 229-229
- Федерико Гарсиа Лорка. Танец (в саду петенеры) (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 229-229
- Федерико Гарсиа Лорка. Смерть петенеры (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 229-230
- Федерико Гарсиа Лорка. Фальсета (погребение петенеры) (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 230-230
- Федерико Гарсиа Лорка. De profundis (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 230-230
- Федерико Гарсиа Лорка. Вопль (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 231-231
- Федерико Гарсиа Лорка. Три города (поэма)
- Федерико Гарсиа Лорка. Малагенья (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 231-232
- Федерико Гарсиа Лорка. Квартал Кордовы (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 232-232
- Федерико Гарсиа Лорка. Танец (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 232-232
- Федерико Гарсиа Лорка. Цыганское романсеро
- Федерико Гарсиа Лорка. Романс о луне, луне (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 233-233
- Федерико Гарсиа Лорка. Пресьоса и ветер (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 234-235
- Федерико Гарсиа Лорка. Схватка (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 235-236
- Федерико Гарсиа Лорка. Сомнабулический романс (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 236-238
- Федерико Гарсиа Лорка. Цыганка-монахиня (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 238-239
- Федерико Гарсиа Лорка. Неверная жена (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 239-240
- Федерико Гарсиа Лорка. Романс о черной тоске (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 240-241
- Федерико Гарсиа Лорка. Сан-Мигель. Гранада (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 241-242
- Федерико Гарсиа Лорка. Сан-Рафаель. Кордова (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 242-243
- Федерико Гарсиа Лорка. Сан-Габриель. Севилья (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 244-245
- Федерико Гарсиа Лорка. Как схватили Антоньито Эль Камборьо на севильской дороге (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 245-246
- Федерико Гарсиа Лорка. Смерть Антоньито Эль Камборьо (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 246-247
- Федерико Гарсиа Лорка. Погибший из-за любви (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 248-249
- Федерико Гарсиа Лорка. Романс обреченного (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 249-250
- Федерико Гарсиа Лорка. Романс об испанской жандармерии (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 250-253
- Федерико Гарсиа Лорка. Три исторических романса (перевод А. Гелескула)
- Федерико Гарсиа Лорка. Мучения святой Олайи (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 253-255
- Федерико Гарсиа Лорка. Небылица о доне Педро и его коне (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 255-256
- Федерико Гарсиа Лорка. Фамарь и Амнон (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 257-259
- Федерико Гарсиа Лорка. Диван Тамарита
- Газеллы
- Федерико Гарсиа Лорка. I. Газелла о нежданной любви (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 260-260
- Федерико Гарсиа Лорка. II. Газелла о пугающей близости (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 260-261
- Федерико Гарсиа Лорка. III. Газелла об отчаявшейся любви (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 261-261
- Федерико Гарсиа Лорка. IV. Газелла о скрытой любви (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 261-262
- Федерико Гарсиа Лорка. V. Газелла о мертвом ребенке (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 262-262
- Федерико Гарсиа Лорка. VI. Газелла о горьком корне (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 262-263
- Федерико Гарсиа Лорка. VII. Газелла о воспоминании (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 263-264
- Федерико Гарсиа Лорка. VIII.Газелла о темной смерти (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 264-264
- Федерико Гарсиа Лорка. IX. Газелла о чудесной любви (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 264-265
- Федерико Гарсиа Лорка. X. Газелла о бегстве (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 265-265
- Федерико Гарсиа Лорка. XII. Газелла об утреннем рынке (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 265-266
- Касыды
- Федерико Гарсиа Лорка. I. Касыда о раненном водою (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 266-267
- Федерико Гарсиа Лорка. II. Касыда о плаче (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 267-267
- Федерико Гарсиа Лорка. III. Касыда о ветвях (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 267-268
- Федерико Гарсиа Лорка. IV. Касыда о простертой женщине (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 268-268
- Федерико Гарсиа Лорка. V. Касыда о бездомном сне (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 268-269
- Федерико Гарсиа Лорка. VI. Касыда о недосягаемой руке (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 269-269
- Федерико Гарсиа Лорка. VII. Касыда о розе (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 269-270
- Федерико Гарсиа Лорка. VIII. Касыда о золотой девушке (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 270-270
- Федерико Гарсиа Лорка. IX. Касыда о смутных горлицах (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 271-271
- Федерико Гарсиа Лорка. стихи разных лет
- Федерико Гарсиа Лорка. Алмаз (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 272-272
- Федерико Гарсиа Лорка. Есть души, где скрыты... (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 272-273
- Федерико Гарсиа Лорка. Перепутье (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 273-274
- Федерико Гарсиа Лорка. Баллада морской воды (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 274-275
- Федерико Гарсиа Лорка. Memento (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 275-275
- Федерико Гарсиа Лорка. Карусель (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 275-276
- Федерико Гарсиа Лорка. «Август...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 276-276
- Федерико Гарсиа Лорка. Пейзаж («Вечер оделся в холод...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 276-276
- Федерико Гарсиа Лорка. Глупая песня (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 277-277
- Федерико Гарсиа Лорка. Песня всадника («Под луною черной...») (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 277-278
- Федерико Гарсиа Лорка. Песня всадника («Кордова...» (стихотворение, перевод Я. Серпина), стр. 278-278
- Федерико Гарсиа Лорка. «Деревце, деревцо...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 278-279
- Федерико Гарсиа Лорка. «Проходили люди...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 279-280
- Федерико Гарсиа Лорка. Немой мальчик (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 280-280
- Федерико Гарсиа Лорка. Прощанье («Если умру я...») (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 280-280
- Федерико Гарсиа Лорка. Песенка первого желания (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 281-281
- Федерико Гарсиа Лорка. Прелюдия (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 281-281
- Федерико Гарсиа Лорка. Это — пролог (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 282-283
- Федерико Гарсиа Лорка. Сонет (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 284-284
- Федерико Гарсиа Лорка. Прощанье («Прощаюсь у края дороги...») (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 284-284
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|