|
Оскар Уайльд
Сфинкс
авторский сборник
М.: Эксмо, 2014 г.
Серия: Золотая серия поэзии
Тираж: 3000 экз.
ISBN: 978-5-699-69162-3
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x100/32 (120x165 мм)
Страниц: 320
|
|
Описание:
Содержание:
- Евгений Витковский. От Равенны до Рединга (статья), стр. 5-20
- РАВЕННА
- Оскар Уайльд. Равенна (поэма, перевод О. Кольцовой), стр. 21-32
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Оскар Уайльд. Helas! (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 33
- Оскар Уайльд. Сонет к Свободе (стихотворение, перевод А. Серебренникова), стр. 34
- ELEUTERIA
- Оскар Уайльд. Ave Imperatrix (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 35-39
- Оскар Уайльд. Мильтону (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 40
- Оскар Уайльд. Луи Наполеон (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 41
- Оскар Уайльд. Сонет по поводу резни, учиненной турками в Болгарии христианам (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 42
- Оскар Уайльд. Quantum Mutata (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 43
- Оскар Уайльд. Libertatis Sacra Fames (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 44
- Оскар Уайльд. Theoretikos (стихотворение, перевод А. Серебренникова), стр. 45
- Сад Эроса
- Оскар Уайльд. Сад Эроса (поэма, перевод Ю. Лукача), стр. 46-56
- ROSA MYSTICA
- Оскар Уайльд. Requiescat (стихотворение, перевод М. Кузмина), стр. 57-58
- Оскар Уайльд. Сонет, написанный на подступах к Италии (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 59
- Оскар Уайльд. Сан-Миниато (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 60
- Оскар Уайльд. Ave Maria Gratia Plena (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 61
- Оскар Уайльд. Италия (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 62
- Оскар Уайльд. Сонет, написанный на Страстной неделе в Генуе (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 63
- Оскар Уайльд. Рим вожделенный (1-4) (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 64-66
- Оскар Уайльд. Urbs Sacra Æterna (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 67
- Оскар Уайльд. Сонет на слушание Dies Iræ в Сикстинской капелле (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 68
- Оскар Уайльд. Пасха (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 69
- Оскар Уайльд. E Tenebris (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 70
- Оскар Уайльд. Vita Nuova (стихотворение, перевод А. Серебренникова), стр. 71
- Оскар Уайльд. Madonna Mia (стихотворение, перевод О. Кольцовой), стр. 72
- Оскар Уайльд. Новая Елена (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 73-76
- БУРДОН ИТИСА
- Оскар Уайльд. Бурдон Итиса (поэма, перевод Д. Манина), стр. 77-89
- ПОЛЕВЫЕ ЦВЕТЫ
- Оскар Уайльд. Impression du Matin (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 90
- Оскар Уайльд. Тропинки Модлина (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 91-92
- Оскар Уайльд. Athanasia (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 93-95
- Оскар Уайльд. Серенада. Для музыки (стихотворение, перевод М. Кузмина), стр. 96-97
- Оскар Уайльд. Эндимион. Для музыки (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 98-99
- Оскар Уайльд. La Bella Donna Della Mia Mente (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 100-101
- Оскар Уайльд. Chanson (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 102
- ХАРМИД
- Оскар Уайльд. Хармид (поэма, перевод А. Триандафилиди), стр. 103-126
- ЦВЕТЫ ЗОЛОТА
- Оскар Уайльд. Impressions
- 1. Les Silhouettes (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 127
- 2. La Fuite de la Lune (стихотворение, перевод Б. Булаева), стр. 128
- Оскар Уайльд. Могила Китса (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 129
- Оскар Уайльд. Феокрит (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 130-131
- Оскар Уайльд. В золотой гостиной (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 132
- Оскар Уайльд. Ballade de Marguerite (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 133-135
- Оскар Уайльд. Королевская дочь (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 136-137
- Оскар Уайльд. Amor Intellectualis (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 138
- Оскар Уайльд. Santa Decca (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 139
- Оскар Уайльд. Видение (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 140
- Оскар Уайльд. Impression de Voyage (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 141
- Оскар Уайльд. Могила Шелли (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 142
- Оскар Уайльд. На берегу Арно (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 143
- IMPRESSIONS DE THÉÂTRE
- Оскар Уайльд. Фабьен деи Франки (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 145
- Оскар Уайльд. Федра (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 146
- Оскар Уайльд. Написанное в театре «Лицеум»
- 1. Порция (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 147
- 2. Королева Генриетта Мария (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 148
- Оскар Уайльд. Камма (стихотворение, перевод А. Серебренникова), стр. 149
- ПАНТЕЯ
- Оскар Уайльд. Пантея (поэма, перевод Е. Витковского), стр. 150-156
- ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ
- Оскар Уайльд. Impression. Le Réveillon (стихотворение, перевод А. Серебренникова), стр. 157
- Оскар Уайльд. В Вероне (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 158
- Оскар Уайльд. Апология (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 159-160
- Оскар Уайльд. Quia Multum Amavi (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 161
- Оскар Уайльд. Silentium Amoris (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 162
- Оскар Уайльд. Ее голос (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 163-164
- Оскар Уайльд. Мой голос (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 165
- Оскар Уайльд. Tædium Vitæ (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 166
- HUMANITAD
- Оскар Уайльд. Humanitad (поэма, перевод Б. Булаева), стр. 167-182
- ЦВЕТОК ЛЮБВИ
- Оскар Уайльд. Γλυκύπικροζ Έρωζ (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 183-185
- НЕСОБРАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
- Оскар Уайльд. От весны до зимы. Для музыки (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 186-187
- Оскар Уайльд. Αἴλινον, αἴλινον εἰπέ, τό δ’ εὖ νικάτω (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 188
- Оскар Уайльд. Истинное знание (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 189
- Оскар Уайльд. Impressions (цикл)
- 1. Le Jardin (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 190
- 2. La Mer (стихотворение, перевод А. Триандафилиди), стр. 191
- Оскар Уайльд. Под балконом (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 192-193
- Оскар Уайльд. Дом блудницы (стихотворение, перевод Ф. Сологуба), стр. 194-195
- Оскар Уайльд. Le Jardin des Tuileries (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 196-197
- Оскар Уайльд. По поводу продажи с аукциона любовных писем Джона Китса (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 198
- Оскар Уайльд. Новое раскаяние (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 199
- Оскар Уайльд. Fantasies Décoratives
- 1. Le Panneau (стихотворение, перевод М. Кузмина), стр. 200
- 2. Les Ballons (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 201-202
- Оскар Уайльд. Canzonet (стихотворение, перевод М. Кузмина), стр. 203-204
- Оскар Уайльд. Симфония в желтом (стихотворение, перевод А. Серебренникова), стр. 205
- Оскар Уайльд. В лесу (стихотворение, перевод А. Серебренникова), стр. 206
- Оскар Уайльд. Моей жене (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 207
- Оскар Уайльд. Вместе с экземпляром «Гранатового домика» (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 208
- Оскар Уайльд. Розы и рута (К Л. Л.) (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 209-212
- Оскар Уайльд. Desespoir (стихотворение, перевод Ю. Лукача), стр. 213
- Оскар Уайльд. Пан (стихотворение, перевод Я. Старцева), стр. 214-215
- СФИНКС
- Оскар Уайльд. Сфинкс (поэма, перевод А. Дейча), стр. 216-227
- БАЛЛАДА РЕДИНГСКОЙ ТЮРЬМЫ
- Оскар Уайльд. Баллада Редингской тюрьмы (поэма, перевод Н. Воронель), стр. 228-253
- Евгений Витковский. Комментарии, стр. 254-312
|