Забытый день рождения

«Забытый день рождения»

антология

Забытый день рождения

Составитель:

М.: Правда, 1990 г.

Тираж: 1000000 экз.

ISBN: 5-253-00122-0

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 592

Описание:

Сказки английских писателей.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Маркевича.

Содержание:

  1. Эдвард Лир. Прогулка верхом. Сказки в стихах, стр. 4-27
    1. Эдвард Лир. Эдвард Лир о самом себе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 9-10
    2. Эдвард Лир. Прогулка верхом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 10-11
    3. Эдвард Лир. Утка и Кенгуру (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 12-13
    4. Эдвард Лир. Комар Долгоног и Муха (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 14-17
    5. Эдвард Лир. В страну Джамблей (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 18-20
    6. Эдвард Лир. Поббл, у которого нет на ногах пальцев (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 21-23
    7. Эдвард Лир. Кот и Сова (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 23-24
    8. Эдвард Лир. Чики-Рики — воробей (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 25-27
  2. Элеанор Фарджон. Хочу Луну! (сказка, пересказ Н. Шерешевской), стр. 28-47
  3. Энн Хогарт. Мафин и его веселые друзья. Сказки, стр. 48-95
    1. Энн Хогарт. Мафин ищет клад (сказка, перевод О. Образцовой), стр. 51-53
    2. Энн Хогарт. Мафин печет пирог (сказка, перевод О. Образцовой), стр. 53-56
    3. Энн Хогарт. Мафин недоволен своим хвостиком (сказка, перевод О. Образцовой), стр. 56-60
    4. Энн Хогарт. Мафин — сыщик (сказка, перевод О. Образцовой), стр. 61-64
    5. Энн Хогарт. Мафин и его знаменитый кабачок (сказка, перевод О. Образцовой), стр. 65-70
    6. Энн Хогарт. Мафин поет песенку (сказка, перевод О. Образцовой), стр. 71-73
    7. Энн Хогарт. Мафин и волшебный гребешок (сказка, перевод Н. Шанько), стр. 74-76
    8. Энн Хогарт. Мафин и паук (сказка, перевод Н. Шанько), стр. 77-80
    9. Энн Хогарт. Мафин пишет книгу (сказка, перевод Н. Шанько), стр. 80-83
    10. Энн Хогарт. Мафин едет в Австралию (сказка, перевод Н. Шанько), стр. 84-88
    11. Энн Хогарт. Приезд киви-киви по имени Кирри (сказка, перевод Н. Шанько), стр. 88-92
    12. Энн Хогарт. Мафин и огородное пугало (сказка, перевод О. Образцовой), стр. 92-95
  4. Дональд Биссет. Забытый день рождения. Сказки, а также беседы автора с тигром (пересказ Н. Шерешевской), стр. 96-215
    1. Наталия Шерешевская. Беседа первая, стр. 101-112
      1. Дональд Биссет. Про поросенка, который учился летать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 104-105
      2. Дональд Биссет. Лягушка в зеркале (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 106-107
      3. Дональд Биссет. Британские львы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 108-109
      4. Дональд Биссет. Эннабель (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 110-111
    2. Наталия Шерешевская. Беседа вторая, стр. 113-124
      1. Дональд Биссет. Мистер Крококот (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 114-115
      2. Дональд Биссет. Носорог и добрая фея (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 116-118
      3. Дональд Биссет. Орел и овечка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 119-120
      4. Дональд Биссет. Нельсон и курочка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 120-121
    3. Наталия Шерешевская. Беседа третья, стр. 125-136
      1. Дональд Биссет. Сент-Панкрас и Кингс-Кросс (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 126-127
      2. Дональд Биссет. Кузнечик Денди (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 128-129
      3. Дональд Биссет. Туман (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 129-131
      4. Дональд Биссет. Про полисмена Артура и про его коня Гарри (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 132-134
    4. Наталия Шерешевская. Беседа четвертая, стр. 137-145
      1. Дональд Биссет. Дракончик Эндрью (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 139-140
    5. Наталия Шерешевская. Беседа пятая, стр. 146-155
      1. Дональд Биссет. Про мальчика, который рычал на тигров (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 148-149
      2. Дональд Биссет. Слон и муравей (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 150-151
      3. Дональд Биссет. Первый снег (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 152-153
      4. Дональд Биссет. Про малютку-автобус, который боялся темноты (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 154-155
    6. Наталия Шерешевская. Беседа шестая, стр. 156-163
      1. Дональд Биссет. Под ковром (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 157-158
      2. Дональд Биссет. Жук-философ и другие (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 160-161
      3. Дональд Биссет. Блэки и Редди (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 162-163
    7. Наталия Шерешевская. Беседа седьмая, стр. 164-173
      1. Дональд Биссет. Пии-и-и! (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 165-166
      2. Дональд Биссет. Хоп! (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 167-168
      3. Дональд Биссет. Счастливый Реджинальд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 170-173
    8. Наталия Шерешевская. Беседа восьмая, стр. 174-185
      1. Дональд Биссет. Про вокзал, который не стоял на месте (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 175-176
      2. Дональд Биссет. Про кенгуру и про теннис (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 177-181
      3. Дональд Биссет. Хлебные крошки (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 182-183
    9. Наталия Шерешевская. Беседа девятая, стр. 186-195
      1. Дональд Биссет. Сороконожка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 191-192
      2. Дональд Биссет. Что хочу, то и делаю (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 193-195
    10. Наталия Шерешевская. Беседа десятая, стр. 196-202
      1. Дональд Биссет. Кривая дорога (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 199-200
    11. Наталия Шерешевская. Беседа последняя, стр. 203-215
      1. Дональд Биссет. Дождь (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 206-207
      2. Дональд Биссет. Спасибо, Извини и Пожалуйста (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 208-209
      3. Дональд Биссет. Почтальон и поросенок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 210-211
      4. Дональд Биссет. Забытый День Рождения (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 213-214
  5. Джеймс Барри. Питер Пэн (сказочная повесть) (перевод И. Токмаковой), стр. 216-337
  6. Дж. Р. Р. Толкин. Хоббит, или Туда и обратно (повесть-сказка) (перевод Н. Рахмановой), стр. 338-580
  7. Н. Шерешевская. Мир сказки (послесловие), стр. 581-589

Примечание:

Стихи в «Хоббите» в переводе И. Комаровой, Г. Усовой (в книге не указаны).



Информация об издании предоставлена: Papyrus, Alex1801, Raidar






Продают, меняют
orange_zmiy, Санкт-Петербург (200)
orange_zmiy, Санкт-Петербург (200)
imakmurti, Киев (40гр)
Гвардеец, Таллин (90)
прыть, Орехово-Зуево (90р)
...

Желают приобрести
Spacemanjones 
viks09 

Книжные полки

Все книжные полки » (52)


⇑ Наверх