Аветик Исаакян Сердце мое на ...

Аветик Исаакян «Сердце мое на вершинах гор»

Сердце мое на вершинах гор

авторский сборник

Составитель:

М.: Детская литература, 1975 г.

Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)

Тираж: 100000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 160

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Кравченко.

Содержание:

  1. С. Гайсарьян. Аветик Исаакян (статья), стр. 3-12
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Аветик Исаакян. «Уж солнце за вершиной гор...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 15
    2. Аветик Исаакян. «Ночью в саду у меня...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 15
    3. Аветик Исаакян. «Я дам тебе душу, ты душу мне дай...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 16
    4. Аветик Исаакян. «Хочешь — я росою в очи...» (стихотворение, перевод М. Дудина), стр. 16
    5. Аветик Исаакян. «Певец я — птица в вышине...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 17
    6. Аветик Исаакян. «Товарищ, вперед!..» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 17
    7. Аветик Исаакян. «Один, без друзей, я в твой крутень попал...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 18
    8. Аветик Исаакян. «В груди моей — радость творенья...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 19
    9. Аветик Исаакян. Моей матери (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 20
    10. Аветик Исаакян. «Ночь подошла, прохлады полна...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 21
    11. Аветик Исаакян. «В бездне бед житейского моря...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 21
    12. Аветик Исаакян. «Вот я какой увидел сон...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 22
    13. Аветик Исаакян. «Я болен, родная, истерзан душой...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 23
    14. Аветик Исаакян. «Издалека в тиши ночной...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 24
    15. Аветик Исаакян. «Мечтой я на дальних бродил берегах...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 24
    16. Аветик Исаакян. «От алой розы, розы любви...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 25
    17. Аветик Исаакян. «Не глядись в черный взор...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 25
    18. Аветик Исаакян. «Косули в сумрак пронеслись...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 26
    19. Аветик Исаакян. «Шумно та звезда упала...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 26
    20. Аветик Исаакян. «Подружка, стану я землей...» (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 27
    21. Аветик Исаакян. «Мне снилось море. В нежной...» (стихотворение, перевод М. Дудина), стр. 27
    22. Аветик Исаакян. «Схороните, когда я умру...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 28
    23. Аветик Исаакян. «Видит лань — в воде...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 28
    24. Аветик Исаакян. «На обочине горной тропы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 28
    25. Аветик Исаакян. «От жгучего горя сердце мертво...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 29
    26. Аветик Исаакян. «Повстречались мы через много дней...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 29
    27. Аветик Исаакян. «Эй отчизна-джан, как прекрасна ты...» (стихотворение, перевод Н. Тихонова), стр. 30
    28. Аветик Исаакян. «В долине, в долине Сално боевой...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 31
    29. Аветик Исаакян. «Мне снилось: я раненный в сердце лежал...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 31
    30. Аветик Исаакян. «Зима ушла, весна идет...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 32
    31. Аветик Исаакян. «Был бы на Аразе у меня баштан...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 32
    32. Аветик Исаакян. «Моя душа объята тьмой полночной...» (стихотворение, перевод И. Бунина), стр. 33
    33. Аветик Исаакян. «Померкла душа от страданий земли...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 33
    34. Аветик Исаакян. «Стосковался по родной стороне...» (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 34
    35. Аветик Исаакян. «Дни золотой весны пришли опять...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 35-36
    36. Аветик Исаакян. «Караван мой бренчит и плетется...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 36
    37. Аветик Исаакян. «Как с громом тучи выплыли в простор...» (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 37
    38. Аветик Исаакян. «Льет любящее сердце кровь...» (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 37
    39. Аветик Исаакян. Колокол свободы (стихотворение, перевод Н. Тихонова), стр. 38-39
    40. Аветик Исаакян. «Жизнь мою вы в грезу превратили...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 39
    41. Аветик Исаакян. «С дальних морей, из пустынь без границ...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 39
    42. Аветик Исаакян. «Никто не понял скорбных слез моих...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 40
    43. Аветик Исаакян. «Сорванную розу ветке не вернуть...» (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 40
    44. Аветик Исаакян. «Да, я знаю, всегда есть чужая страна...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 41
    45. Аветик Исаакян. «Душа — перелетная бедная птица...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 41
    46. Аветик Исаакян. «Быстролетный и черный орел...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 42
    47. Аветик Исаакян. «В разливе утренних лучей...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 42
    48. Аветик Исаакян. «Враждует с человеком человек...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 43
    49. Аветик Исаакян. «Возмездия и ненависти ад...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 43
    50. Аветик Исаакян. «В далеких горах Гималайских сейчас...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 44
    51. Аветик Исаакян. «У кого так ноет ретивое...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 44
    52. Аветик Исаакян. «Мне снился сон. Во сне плыла...» (стихотворение, перевод М. Дудина), стр.45
    53. Аветик Исаакян. «Что, слава, власть и взгляд желанной...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 45
    54. Аветик Исаакян. Ты не поймешь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 46
    55. Аветик Исаакян. «Безвестна, безымянна, позабыта...» (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 47
    56. Аветик Исаакян. «Далеко, далеко...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 47
    57. Аветик Исаакян. «Ветер бьется о мой порог...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 47
    58. Аветик Исаакян. «Мне грезится: вечер мирен и тих...» (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 48
    59. Аветик Исаакян. «Вновь вишня старая цветет...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 48
    60. Аветик Исаакян. «На берегу реки родной...» (стихотворение, перевод Н. Павлович), стр. 49
    61. Аветик Исаакян. «Твоих бровей два сумрачных луча...» (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 49
    62. Аветик Исаакян. «Где я, покинув дом родной...» (стихотворение, перевод Н. Павлович), стр. 50
    63. Аветик Исаакян. «Старый друг, родник...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 50
    64. Аветик Исаакян. «Рано поутру...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 51
    65. Аветик Исаакян. Памяти племянника моего Исаака Исаакяна
      1. 1. «На иве под моим окном...» (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 52
      2. 2. «Покуда ты жил...» (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 52
      3. 3. «Бесконечный дождь...» (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 52-53
      4. 4. «Мне от тоски был свет не мил...» (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 53
    66. Аветик Исаакян. Две птички (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 54
    67. Аветик Исаакян. «Мне сказали: «Давно умерла твоя мать...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 55
    68. Аветик Исаакян. «Был бы я ветерком...» (стихотворение, перевод С. Шереинского), стр. 55
    69. Аветик Исаакян. «Когда ты тесней...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 56
    70. Аветик Исаакян. Первые слезы (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 56
    71. Аветик Исаакян. «С утратой того, что любимо...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 57
    72. Аветик Исаакян. В Равенне (стихотворение, перевод М. Дудина), стр. 57
    73. Аветик Исаакян. «За что, за что ко мне ты зла...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 58
    74. Аветик Исаакян. К родине (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 59
    75. Аветик Исаакян. Моей родине (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 59
    76. Аветик Исаакян. Родине (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 60
    77. Аветик Исаакян. Детство (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 61
    78. Аветик Исаакян. Наши историки и наши гусаны (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 62
    79. Аветик Исаакян. Новогоднее утро (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 63-64
    80. Аветик Исаакян. «Безмятежная ночь! Один я сижу...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 64
    81. Аветик Исаакян. Привет всем (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 65-66
    82. Аветик Исаакян. Боевой клич (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 66-67
    83. Аветик Исаакян. Песня птиц
      1. 1. «Золотятся зарей облака...» (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 68
      2. 2. «Однажды девочка, резвясь...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 68-69
    84. Аветик Исаакян. «Сердце мое на вершинах гор...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 70
    85. Аветик Исаакян. Вечной памяти С. Г. Загняна (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 71
    86. Аветик Исаакян. Армянское зодчество (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 72
    87. Аветик Исаакян. День великой Победы (стихотворение, перевод Н. Тихонова), стр. 73
    88. Аветик Исаакян. Авику (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 74
    89. Из цикла «Песни Алагяза»
      1. Аветик Исаакян. Арагацу (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 75
      2. Аветик Исаакян. «Шар солнечный с востока плыл...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 75-76
      3. Аветик Исаакян. Пери озера...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 76
      4. Аветик Исаакян. «В вечерний час в простор полей...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 76-77
      5. Аветик Исаакян. «Небо чистое, звезды горят...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 77
      6. Аветик Исаакян. Песня Заро (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 78
      7. Аветик Исаакян. Сказка (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 78-80
      8. Аветик Исаакян. Песни девушек
        1. «На вершине горы снег блестит первозданный...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 80
        2. «Соловью, что в саду моем ночью поет...» (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 80-81
      9. Аветик Исаакян. «Я к Заро на рассвете пришел...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 81
      10. Аветик Исаакян. «Мне озеро привиделось во сне...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 81-82
      11. Аветик Исаакян. «Буду жертвой твоей, только дверь мне открой...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 82
  3. ПОЭМЫ, БАЛЛАДЫ, ЛЕГЕНДЫ, БАСНИ
    1. Поэмы
      1. Аветик Исаакян. Абул Ала Маари (поэма, перевод В. Брюсова), стр. 85-102
      2. Аветик Исаакян. Мгер из Сасуна (поэма, перевод К. Липскерова), стр. 103-127
    2. Баллады
      1. Аветик Исаакян. Вечная любовь (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 128-130
      2. Аветик Исаакян. Любовь рыцаря (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 131-132
      3. Аветик Исаакян. Родная земля (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 133-138
      4. Аветик Исаакян. Влюбленный Надо (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 139-141
    3. Легенды
      1. Аветик Исаакян. Скиталец-сын (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 142
      2. Аветик Исаакян. Народная лира (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 143-145
      3. Аветик Исаакян. Еврейская легенда (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 145
    4. Басни
      1. Аветик Исаакян. Медведь и Змея (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 146
      2. Аветик Исаакян. Осел и крестьянин (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 147-148
      3. Аветик Исаакян. Сатана и его дочери (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 149
  4. С. Гайсарьян. Примечания, стр. 150-156
сравнить >>

Примечание:

Подписано к печати 09.09.1975.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх