Переводы Бориса Пастернака

Борис Пастернак

Борис Пастернак
Страна:  Россия
Дата рождения: 29 января 1890 г.
Дата смерти: 30 мая 1960 г. (70 лет)
Переводчик c: английского, немецкого


Работы Бориса Пастернака


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Бориса Пастернака

1912

  • Иоганн Вольфганг Гёте «Фауст» / «Faust» [= Фаустъ] (1912, пьеса)

1941

  • Уильям Шекспир «Гамлет» / «The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark» [= Гамлет, принц Датский; Гамлет, принц датский. Трагедия; Ромео и Джульетта] (1941, пьеса)

1944

1945

  • Уильям Шекспир «Отелло» / «Othello, the Moore of Venice» (1945, пьеса)

1949

  • Уильям Шекспир «"Генрих IV"» / «The First part of King Henry the Fourth» [= Генрих IV; Генрих IV (Часть первая); Генрих IV. [i]Часть первая[/i]; Генрих IV. Часть первая; Король Генрих IV (Часть первая); Король Генрих IV. Часть первая] (1949, пьеса)
  • Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта» / «Romeo and Juliet» [= Ромео и Джульетта] (1949, пьеса)
  • Уильям Шекспир «Генрих IV (Часть вторая)» / «The Second part of King Henry the Fourth» [= Генрих IV. [i]Часть вторая[/i]; Генрих IV. Часть вторая; Король Генрих IV (Часть вторая); Король Генрих IV. Часть вторая] (1949, пьеса)
  • Уильям Шекспир «Король Лир» / «King Lear» (1949, пьеса)

1951

  • Уильям Шекспир «Макбет» / «The Tragedy of Macbeth» (1951, пьеса)

1952

1953

  • Джордж Гордон Байрон «Стансы к Августе» / «Stanzas to Augusta (Though the day of my Destiny's over...)» [= Стансы к Августе («Когда время мое миновало...»); Стансы к Августе (Когда время мое миновало...); Стансы к Августе. («Когда время мое миновало...»)] (1953, стихотворение)

1963

1966

1968

1969

1970

1971

1974

1975

1977

1980

1984

1986

1987

1989

1996

1998

2005

2006

⇑ Наверх