Переводы Александра Блока

Переводчик — Александр Блок

Александр Блок
Страна:  Россия
Дата рождения: 16 ноября 1880 г.
Дата смерти: 7 августа 1921 г. (40 лет)
Переводчик c: английского, французского, латинского, немецкого

Александр Александрович Блок (16 (28) ноября 1880, Санкт-Петербург, Российская империя — 7 августа 1921, Петроград, РСФСР) — русский поэт, писатель, публицист, драматург, переводчик, литературный критик. Классик русской литературы XX столетия, один из крупнейших представителей русского символизма.

Примечание к биографии:

Страница переводчика в Википедии.



Работы Александра Блока


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александра Блока

1917

1938

1939

1948

1953

  • Джордж Гордон Байрон «Fragment (Написан вскоре после замужества мисс Чаворт)» / «Fragment, Written Shortly after the Marriage of Miss Chaworth» [= Отрывок; Отрывок ("Бесплодные места, где был я сердцем молод..."); Отрывок («Бесплодные места, где был я сердцем молод...»); Отрывок («Бесплодные места, где был я сердцем молод»); Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чаворт] (1953, стихотворение)
  • Джордж Гордон Байрон «Из дневника в Кефалонии» / «Journal in Cephalonia» [= Из дневника в Кефалонии (Journal in Cephalonia); Из дневника в Кефалонии («Встревожен мертвых сон — могу ли спать?..»); Из дневника в Кефалонии («Встревожен мёртвых сон - могу ли спать...»)] (1953, стихотворение)
  • Джордж Гордон Байрон «Песнь к сулиотам» / «Song to Suliots» [= Песнь к сулиотам («Дети Сули! Киньтесь в битву...»); Песня к сулиотам] (1953, стихотворение)
  • Джордж Гордон Байрон «Подражание Катуллу» / «Translation from Catullus; Imitated from Catullus» [= Подражание Катуллу («О, только б огонь этих глаз целовать...»); Подражание Катуллу (Елене)] (1953, стихотворение)

1955

1957

1960

1971

1974

1977

1988

1991

1994

2008

⇑ Наверх