Любимый цирк

«Любимый цирк»

антология

Любимый цирк

Составитель:

М.: Искусство, 1974 г.

Серия: Рассказы зарубежных писателей

Тираж: 30000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 248

Описание:

Рассказы об искусстве цирка, об образах актеров цирка.

Иллюстрация на обложке С. Бархина.

Содержание:

  1. Шар на ладони (статья), стр. 5-8
  2. Ульрих Бехер. Гиакса и Гиакса (рассказ, перевод И. Каринцевой), стр. 9-32
  3. Конрад Эйкен. Два викинга два (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 33-46
  4. Ярослав Ивашкевич. Зигфрид (рассказ, перевод В. Вайнберга), стр. 47-60
  5. Агапито Хоакин. Сын акробата (рассказ, перевод И. Подберезского), стр. 61-65
  6. Джованни Арпино. Лилипутка Габи (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 66-74
  7. Элберт Карр. Похищение кошки (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 75-89
  8. Г. -К. Честертон. Отсутствие м-ра Кана (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 90-100
  9. Марсель Эме. Лилипут (рассказ, перевод В. Вайнберга), стр. 101-113
  10. Стивен Винсент Бене. Ангел был чистокровным янки (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 114-126
  11. Ивар Лу-Юханссон. Лилипут и королева трапеции (рассказ, перевод И. Бочкаревой), стр. 127-140
  12. Лазар Добрич. Трапеция смерти (рассказ, перевод Е. Фалькович), стр. 141-148
  13. Вольфганг Хильдесгеймер. Почему я стал соловьем (рассказ, перевод Е. Рыбкина), стр. 149-153
  14. Джордж Гарретт. Прыжок (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 154-163
  15. Джордж Гарретт. Лев (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 164-175
  16. Владимир Михал. Под градом ножей (рассказ, перевод Е. Аникст), стр. 176-178
  17. Владимир Михал. Кобыла на трапеции (рассказ, перевод Е. Аникст), стр. 179-183
  18. Владимир Михал. Безмолвный кларнет (рассказ, перевод Е. Аникст), стр. 184-187
  19. Владимир Михал. Индус и его змеиная семейка (рассказ, перевод Л. Минца), стр. 188-192
  20. Элери Куин. Смерть акробатки (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 193-214
  21. Франц Фюман. Жонглёр в кино, или Остров мечты (рассказ, перевод К. Ракитиной), стр. 215-228
  22. Филлис Боттом. Кусочек тюля (рассказ, перевод Т. Луковниковой), стр. 229-242
  23. Говард Майер. За стеклом аквариума (рассказ, перевод М. Островера), стр. 243-249
  24. Бернар Клавель. Хлыст (рассказ, перевод Н. Кудрявцевой-Лури), стр. 250-256
  25. Томас Вулф. Цирк на рассвете (рассказ, перевод Л. Васильевой), стр. 257-262
  26. Станислав Бубеничек. Павиан Ферда (рассказ, перевод Е. Аникст), стр. 263-269
  27. Абраам Вальделомар. «Полет кондора» (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 270-279
  28. Луиза Спитцер. Странные люди (рассказ, перевод Т. Ротенберга), стр. 280-290
  29. Вильгельм Буш. Любимый цирк (рассказ, перевод Ю. Богатырёва), стр. 291-321
  30. Эрик Фрэнк Рассел. Немного смазки (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 322-244
  31. Об авторах, стр. 345-349

Примечание:

Леонид Енгибаров — автор предисловия в содержании не указан.

В издании переводчиком рассказа Честертона «Отсутствие м-ра Кана» ошибочно указан «И. Трауберг».



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Продают, меняют
AFT45, Городище (550 р.)
kandid, Москва (100 (твердая обл.))

Все книжные полки » (16)


⇑ Наверх