Переводчик — Элла Брагинская
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1 января 1926 г. |
Дата смерти: | 2 июня 2010 г. (84 года) |
Переводчик c: | испанского |
Переводчик на: | русский |
Элла Владимировна Брагинская — российский переводчик-испанист.
Мать, Ирма Владимировна Якубсон — врач-педиатр; дед по материнской линии — Владимир Романович (Вениамин Рубинович) Якубсон (1861-1918), адвокат, депутат I Государственной Думы от Гродненской губернии, член партии трудовиков. Закончила Московский педагогический институт иностранных языков (1952). Работала в научно-библиографическом отделе и в отделе комплектования ВГБИЛ (1957—1983), с 1974 — заведующая сектором. Печаталась с 1960. Член СП СССР.
Первый муж — Исаак Аркадьевич Брагинский, второй — художник Владимир Львович Храковский, ученик Татлина, друг Маяковского, преподаватель Вхутемаса и Вхутеина (1893-1984).
Похоронена на Введенском кладбище.
Переводила, чаще всего открывая при этом для читателя новых авторов, романы, рассказы, драмы, мемуарную и эпистолярную прозу с испанского и каталанского языков. Среди переведенных ею писателей — Орасио Кирога, Габриэла Мистраль, Висенте Уидобро, Рафаэль Альберти, Пабло Неруда, Х. Кортасар, Алехо Карпентьер, Габриэль Гарсиа Маркес, Карлос Фуэнтес, Фелисберто Эрнандес, Долорес Медио, Франсиско Колоане, Антонио Буэро Вальехо, Мерсе Родореда (с каталанского), Марио Варгас Льоса, Хуан Хосе Арреола, Луис Сепульведа и др. Дружила со многими из переводимых авторов, выступала со статьями и мемуарами о них.
Работы Эллы Брагинской
Переводы Эллы Брагинской
1960
- Орасио Кирога «Охота за брёвнами» / «Los pescadores de vigas» (1960, рассказ)
- Орасио Кирога «Резиновые перчатки» / «Los guantes de goma» (1960, рассказ)
- Орасио Кирога «Три письма... и нога» / «Tres cartas... y un pie» (1960, рассказ)
1965
- Камило Хосе Села «Апельсины - зимние плоды» / «La naranja es una fruta de invierno» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Дон Омобоно и сверчки» / «Don Homobono y los grillos» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Дон Хуан» / «Don Juan» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Как укрощают детей» / «La doma del niño» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Первое призвание Робертито» / «Vocación de repartidor» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Под белым покровом» / «Под белым покровом» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Прощай, любовь моя, всё кончено навеки между нами!» / «"¡Adiós, amor mío, ya todo entre nosotros terminó!"» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Пурита Ортис» / «Purita Ortiz» (1965, рассказ)
- Камило Хосе Села «Сеньор Вильярехо, самый противный мальчишка» / «El señor Villarejo, niño repugnante» (1965, рассказ)
1970
- Хуан Батиста Риварола «Трын-трава» / «"Трын-трава"» (1970, рассказ)
1971
- Хулио Кортасар «Здоровье больных» / «La salud de los enfermos» (1971, рассказ)
- Хулио Кортасар «Конец игры» / «Final del juego» (1971, рассказ)
- Хулио Кортасар «Менады» / «Las Ménades» (1971, рассказ)
- Хулио Кортасар «Слюни дьявола» / «Las babas del diablo» (1971, рассказ)
1972
- Марио Бенедетти, Роберто Фернандес Ретамар «Раздумья оптимиста» / «Раздумья оптимиста» (1972)
1973
1974
- Абраам Вальделомар «Полет кондора» / «El vuelo de los condores» (1974, рассказ)
- Карлос Фуэнтес «"Чур, морская змеюка!"» / «A la víbora de la mar» [= Чур, морская змеюка!] (1974, рассказ)
- Карлос Фуэнтес «Кукла-королева» / «La muñeca reina» (1974, рассказ)
1975
- Габриэль Гарсиа Маркес «Похороны Большой Мамы» / «Los funerales de la Mamá Grande» [= Похороны Великой Мамы] (1975, рассказ)
1977
- Алехо Карпентьер «Право на политическое убежище» / «El derecho de asilo» (1977, повесть)
1978
- Пабло Неруда «Признаюсь: я жил (Воспоминания)» / «Confieso Que He Vivido. Memorias» (1978, документальное произведение)
1979
- Габриэль Гарсиа Маркес «Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и её жестокосердечной бабке» / «La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada» [= Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке; Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердой бабке; Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и её жестокосердной бабке; Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и её жестокосердой бабушке; Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке] (1979, повесть)
- Габриэль Гарсиа Маркес «Женщина, которая приходила ровно в шесть» / «La mujer que llegaba a las seis» (1979, рассказ)
- Габриэль Гарсиа Маркес «Похороны Большой Мамы» / «Los funerales de la Mamá Grande» (1979, сборник)
1981
- Давид Виньяс «Привилегированный» / «Привилегированный» (1981, рассказ)
- Марта Линч «В розовом свете» / «В розовом свете» (1981, рассказ)
- Педро Оргамбиде «Жизнь и память солдата Немесио Вильяфанье» / «Жизнь и память солдата Немесио Вильяфанье» (1981, рассказ)
- Хуан Хосе Эрнандес «Виновница» / «Виновница» (1981, рассказ)
1982
- Хуан Хосе Арреола «Parturient montes» / «Parturient montes» (1982, рассказ)
- Хуан Хосе Арреола «Интервью» / «Interview» (1982, рассказ)
- Хуан Хосе Арреола «Стрелочник» / «El guardagujas» (1982, рассказ)
- Хуан Хосе Арреола «Чудесный миллиграмм» / «El prodigioso miligramo» [= Чудо-миллиграмм] (1982, рассказ)
1985
- Хулио Кортасар «Жаркие ветры» / «Vientos alisios» (1985, рассказ)
- Хулио Кортасар «Закатный час «Мантекильи» / «La noche de Mantequilla» [= Закатный час Мантекильи] (1985, рассказ)
- Хулио Кортасар «Киндберг» / «Lugar llamado Kindberg» [= Местечко, которое называется Киндберг; Место под названием Киндберг; Это было в Киндберге] (1985, рассказ)
1986
- Володя Тейтельбойм «Раскрытая тайна» / «Раскрытая тайна» (1986, статья)
- Пабло Неруда «Письма к Альбертине Роса» / «Письма» (1986)
1989
- Марио Варгас Льоса «Щенки» / «Los cachorros» (1989, повесть)
1994
- Серхио Рамирес «Божья кара» / «Castigo Divino» (1994, роман)
2000
- Габриэль Гарсиа Маркес «Женщина, которая приходила ровно в шесть» / «La mujer que llegaba a las seis» (2000, рассказ)
- Хулио Кортасар «Сиеста вдвоем» / «Siestas» (2000, рассказ)
- Габриэль Гарсиа Маркес «Противоречивые мысли об одной некрасивой женщине» / «Противоречивые мысли по поводу одной некрасивой женщины» (2000, микрорассказ)
- Хулио Кортасар «Прощай, Робинзон» / «Adiós, Robinson» (2000, пьеса)
2001
- Габриэль Гарсиа Маркес «Женщина, которая приходила ровно в шесть» / «La mujer que llegaba a las seis» (2001, рассказ)
- Хулио Кортасар «Обретение местожительства на собственной земле» / «Carta abierta a Pablo Neruda» [= Окончательное местожительство на собственной земле] (2001, эссе)
2002
- Хосе Мария Аргедас «Последний танец Расу Ньити» / «Последний танец Расу Ньити» (2002, рассказ)
- Габриела Мистраль «Огонь» / «Огонь» (2002, рассказ)
- Габриела Мистраль «Похвала песку» / «Похвала песку» (2002, рассказ)
- Луис Сепульведа «My Favorite Things» / «My favorite things» (2002, рассказ)
- Луис Сепульведа «Краткая биография одного из великих» / «Pequeña biografía de un grande del mundo» [= Краткая биография одного из великих мира сего] (2002, рассказ)
- Луис Сепульведа «Последний факир» / «El último faquir» (2002, рассказ)
- Жоржи Амаду «Три темы для Хулио» / «Три темы для Хулио» (2002, эссе)
- Эдуардо Галеано «Дом Слов» / «Дом Слов» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Remember Clifford» / «Clifford» [= Клиффорд] (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Una voce poco fa» / «Una voce poco fa» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «А покойник-то жив!» / «А покойник-то жив!» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Гардель» / «Gardel» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Луи Армстронг - огромнейший хроноп» / «Louis, enormísimo cronopio» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Неруда среди нас» / «Neruda entre nosotros, Ginebra 1973» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «О мостах и дорогах» / «О мостах и дорогах» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «О чувстве фантастического» / «Del sentimiento de lo fantástico» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Об особенностях испанского языка в Латинской Америке» / «Об особенностях испанского языка в Латинской Америке» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Об ощущении, что ты не совсем здесь» / «Del sentimiento de no estar del todo» [= Об ощущуении, что ты не совсем здесь] (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Обращение Теодора В. Адорно» / «La entrada en la religión de de Teodoro W. Adorno» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «По ночам в министерствах Европы» / «Noches en los ministrios de Europa» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Пусть научится дверь открывать, тогда и будем играть» / «Que sepa abrir la puerta para ir a jugar» (2002, эссе)
- Хулио Кортасар «Путешествие Телониуса Монка вокруг рояля» / «La vuelta al piano de Thelonious Monk» (2002, эссе)
- Габриэль Гарсиа Маркес «Аргентинец, который влюбил в себя весь мир» / «El argentino que se hizo querer de todos» (2002, очерк)
2005
- Хуан Родольфо Вилькок «Кто такие донги?» / «Los Donguis» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Автоответчик» / «Contestador automático» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Библиотекарь» / «El bibliotecario» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «В другом направлении» / «Cambio de ruta» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Дождь в воскресенье» / «Domingo de lluvia» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Дом в Сантьяго» / «Una casa en Santiago» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Ещё одни врата неба» / «Otra también puerta del cielo» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Когда негде выплакаться» / «Cuando no tengas un lugar donde llorar» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Краткое описание одного затерянного города» / «Reseña de un lugar desconocido» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Любовное свидание в стране, которая воюет» / «Cita de amor en un país en guerra» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Машина остановилась в полночь» / «Un auto se ha detenido en medio de la noche» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Невстреча по ту сторону времени» / «Desencuentro al otro lado del tiempo» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «О том, что я потерял однажды в поезде» / «Acerca de algo que perdí en un tren» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Патриотические чувства» / «Recuerdos patrióticos» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Роланд-бар» / «Rolandbar» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Точное время невстречи» / «Desencuentro puntual» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Утренний кофе» / «Café» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Человек, который торговал сладостями в парке» / «Un hombre que vendía dulces en el parque» (2005, рассказ)
- Луис Сепульведа «Чтобы убить воспоминание» / «Para matar un recuerdo» (2005, рассказ)
2012
- Хулио Кортасар «Письма к издателю» / «Письма к издателю» (2012)
2015
- Хулио Кортасар «Слюни дьявола» / «Las babas del diablo» (2015, рассказ)