Переводчик — Иван Франко (Іван Франко)
| Страна: |
Украина |
| Дата рождения: | 27 августа 1856 г. |
| Дата смерти: | 28 мая 1916 г. (59 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | украинский |
Иван Яковлевич Франко (Іван Якович Франко) — украинский поэт, писатель, переводчик, учёный, публицист и общественно-политический деятель. В 1915 году был выдвинут на соискание Нобелевской премии, но преждевременная смерть помешала успешному завершению этого выдвижения.
Работы переводчика Ивана Франко
Переводы Ивана Франко
1953
-
Виктор Гюго
«Згадка з ночі 4 грудня 1852 року» / «Souvenir de la nuit du 4»
(1953, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Сумління» / «Совесть»
(1953, стихотворение)
1955
-
Генрих Гейне
«Вхід до неба» / «Himmelfahrt («Der Leib lag auf der Todtenbahr…»)»
(1955, стихотворение)
1968
-
Адам Мицкевич
«Ордонова редута» / «Reduta Ordona»
(1968, стихотворение)
1971
-
Николай Некрасов
«Умру я швидко...» / «Умру я скоро. Жалкое наследство…»
(1971, стихотворение)
-
Николай Некрасов
«Уривок («Ніч. Розкошів...»)» / «Ночь. Успели мы всем насладиться...»
(1971, стихотворение)
1976
-
Генрих Гейне
«Лицар (За Гайне)» / «Prolog («Es war mal ein Ritter, trübselig und stumm…»)»
(1976, стихотворение)
-
Александр Пушкин
«Русалка (Із Пушкіна)» / «Русалка»
(1976, стихотворение)
-
Алексей Константинович Толстой
«Нещаслива (Із О. К. Толстого)» / «"Ты почто, злая кручинушка..."»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Шотландська пісня (Із Пушкіна)» / «The Twa Corbies»
(1976, стихотворение)
-
Тааббата Шарран
«Пімста за вбитого (Арабська дума, з Гете)» / «Пусть он пал в долине горной Сала...»
(1976, стихотворение)
1980
-
Фёдор Достоевский
«Хоре серце» / «Слабое сердце»
(1980, повесть)
-
Конрад Фердинанд Мейер
«Амулет» / «Das Amulett»
(1980, повесть)
-
Фрэнсис Брет Гарт
«Меліса. З каліфорнійських оповідань» / «Mliss»
(1980, рассказ)
-
Всеволод Гаршин
«Чотири дні» / «Четыре дня»
(1980, рассказ)
-
Эмиль Золя
«Напад на млин. (Оповідання з війни 1870 року)» / «L'Attaque du Moulin»
(1980, рассказ)
-
Готфрид Келлер
«Легенда про танець» / «Das Tanzlegendchen»
(1980, рассказ)
-
Готфрид Келлер
«Марія і черниця» / «Die Jungfrau und die Nonne»
(1980, рассказ)
-
Генрих фон Клейст
«Маркіза О...» / «Die Marquise von O…»
(1980, рассказ)
-
Михаил Салтыков-Щедрин
«Супокійне життя. Сільська ідилія» / «Деревенская тишь»
(1980, рассказ)
-
Марк Твен
«Як-то я був секретарем у сенатора» / «My Late Senatorial Secretaryship»
(1980, рассказ)
-
Марк Твен
«Як-то я видавав рільничу газету. Гумористичне оповідання» / «How I Edited an Agricultural Paper»
(1980, рассказ)
-
Анатоль Франс
«Кренкебіль» / «Crainquebille»
(1980, рассказ)
-
Михаил Салтыков-Щедрин
«Премудрий в’юн» / «Премудрый пискарь»
(1980, сказка)
-
Николай Помяловский
«Зимовий вечір в бурсі» / «Зимний вечер в бурсе»
(1980, очерк)
1996
-
Уильям Шекспир
«Сонет 31» / «Sonnet 31»
(1996, стихотворение)
2016
-
Уильям Шекспир
«Сонет 130» / «Sonnet 130»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 131» / «Sonnet 131»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 14» / «Sonnet 14»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 28» / «Sonnet 28»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 29» / «Sonnet 29»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 30» / «Sonnet 30»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 31» / «Sonnet 31»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 66» / «Sonnet 66»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 76» / «Sonnet 76»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 96» / «Sonnet 96»
(2016, стихотворение)
Украина