Переводчик — Мария Павловна Благовещенская
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 23 июня 1863 г. |
| Дата смерти: | 1 января 1953 г. (89 лет) |
| Переводчик c: | норвежского, шведского |
| Переводчик на: | русский |
Родилась в Оренбурге. Дочь выпускника Дерптского университета Павла Васильевича Аршаулова, преподавателя математики, физики и французского языка. Вместе с семьей в младенчестве, в 1872 году, попала в Финляндию, где ее отец был назначен директором Александровской русской гимназии в Гельсингфорсе. В Финляндии Мария Павловна активно осваивает скандинавские языки. С середины 1890-х годов проживала во Пскове. В начале 1900-х годов в «Русских записках», «Русском Богатстве», «Историческом вестнике», «Слове» и других изданиях появляются ее первые переводы, которые она подписывает либо своим именем, либо псевдонимом «А. И. Вальборг».
Владела английским, датским, немецким, норвежским, финским и французским языками.
Умерла в Ленинграде.
Работы переводчика Марии Благовещенской
Переводы Марии Благовещенской
год неизвестен
-
Сакариас Топелиус
«Как железной дороге достались семимильные сапоги» / «Hur smeden Paavo tog ett tåg»
(сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Конькобежец» / «Skridskolöparen»
(сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Святая ночь» / «Den heliga natten»
(сказка)
1908
-
Кнут Гамсун
«Панъ» / «Pan»
(1908, роман)
-
Сельма Лагерлёф
«Деньги господина Арне» / «Herr Arnes penningar»
(1908, повесть)
-
Сельма Лагерлёф
«Легенда одной усадьбы» / «En herrgårdssägen»
(1908, повесть)
1909
-
Сельма Лагерлёф
«Сказание об Иёсте Берлинге» / «Gösta Berlings saga»
(1909, роман)
-
Сельма Лагерлёф
«Сказка о сказке» / «En saga om en saga»
(1909, очерк)
1912
-
Сельма Лагерлёф
«Домъ Лильекроны» / «Liljecronas hem»
(1912, роман)
1913
-
Сакариас Топелиус
«Берёза и звёздочка» / «Björken och stjernan»
(1913, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Дар морского короля» / «Hafskonungens gåfva»
[= Дар морского царя]
(1913, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Жемчужина Адальмины» / «Adalminas perla»
(1913, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Малиновый червяк» / «Hallonmasken»
(1913, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Милосердный всегда богат» / «Den barmhertige är rik»
[= Милосердый - богат]
(1913, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Мирза и Мириам. Восточная сказка» / «Mirza och Mirjam»
[= Мирза и Мирьям]
(1913, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Почитай отца твоего и матерь твою» / «Hedra din fader och din moder»
[= Чти отца твоего и матерь твою]
(1913, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Принцесса Линдагулль» / «Prinsessan Lindagull»
[= Царевна златолипка]
(1913, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Сампо Лопаренок» / «Sampo Lappelill»
[= Сампо-Лапчонок; Сампо-Лапчёнок; Сампо-Лопаренок. Лапландская сказка]
(1913, сказка)
-
Редьярд Киплинг
«Джунгли» / «The Jungle Book»
(1913, сборник)
1916
-
Карин Михаэлис
«Дочь священника» / «Præstens Datter»
(1916, рассказ)
1917
-
Рене Бенджамин
«Гаспар (Солдаты на войне)» / «Gaspard»
(1917, роман)
-
Сакариас Топелиус
«Замок Майниеми» / «Majniemi slott»
(1917, отрывок)
-
Сакариас Топелиус
«Местер Адам» / «Mäster Adam»
(1917, отрывок)
-
Сакариас Топелиус
«Первая любовь» / «Den första kärleken»
(1917, отрывок)
-
Сакариас Топелиус
«Хижина Чёрной Яны» / «Svarta Janes koja»
(1917, отрывок)
1960
-
Оскар Уайльд
«The Nightingale and the Rose / Соловей и роза» / «The Nightingale and the Rose»
[= Соловей и роза]
(1960, сказка)
2000
-
Оскар Уайльд
«Молодой Король» / «The Young King»
(2000, сказка)
-
Оскар Уайльд
«Соловей и роза» / «The Nightingale and the Rose»
(2000, сказка)
2005
-
Оскар Уайльд
«Молодой король» / «The Young King»
(2005, сказка)
2015
-
Сельма Лагерлёф
«Император Португальский» / «Kejsarn av Portugallien»
(2015, роман)
-
Сельма Лагерлёф
«Чудеса антихриста» / «Antikrists mirakler»
(2015, роман)
2018
-
Сакариас Топелиус
«Бьёрн Скуг» / «Skogsbjörn»
[= Медведь]
(2018, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Великий вопрос» / «Den stora frågan»
(2018, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Дважды два — четыре» / «Två gånger två är fyra»
(2018, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Как Скандинавия и Финляндия превратились в полуостров» / «Huru Skandinavien och Finland blefvo en halfö»
(2018, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Колокола» / «Kyrkklockorna»
(2018, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Ласточка из Египта» / «Svalan från Egypti land»
(2018, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Мальчик из Брагестада» / «Gossen från Brahestad»
(2018, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Рождественский подарок ангелов» / «Englarnas julklapp»
(2018, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Туттемуй» / «Tuttemuj»
(2018, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Флюгерный петухъ» / «Kyrktuppen»
[= Церковный петух-флюгер]
(2018, сказка)
2023
-
Сакариас Топелиус
«Береза и звездочка» / «Björken och stjernan»
(2023, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Дар Морского короля» / «Hafskonungens gåfva»
(2023, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Дважды два — четыре» / «Två gånger två är fyra»
(2023, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Жемчужина Адальмины» / «Adalminas perla»
(2023, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Ласточка из Египта» / «Svalan från Egypti land»
(2023, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Медведь» / «Skogsbjörn»
(2023, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Принцесса Линдагулль» / «Prinsessan Lindagull»
(2023, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Сампо Лопаренок» / «Sampo Lappelill»
(2023, сказка)
-
Сакариас Топелиус
«Церковный петух-флюгер» / «Kyrktuppen»
(2023, сказка)
Россия