Переводчик — Сергей Сергеевич Аверинцев
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 10 декабря 1937 г. |
| Дата смерти: | 21 февраля 2004 г. (66 лет) |
| Переводчик c: | латинского, немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Сергей Сергеевич Аверинцев — советский и российский филолог, культуролог, анагност, историк культуры (в том числе христианской), философ, литературовед, библеист, переводчик и поэт. Крупный специалист в области изучения истории античной и средневековой литературы, поэтики, философии и культуры, русской и европейской литературы и философии культуры XIX—XX веков, поэзии Серебряного века.
Родился в Москве, сын биолога Сергея Васильевича Аверинцева (1875—1957) и Натальи Васильевны Аверинцевой. Всю свою молодость прожил в одной комнате коммунальной квартиры, где ютилось ещё тринадцать семей. Отец — человек широко образованный, любил музыку, литературу и поэзию, декламировал Горация на латыни и много внимания уделял своему сыну. Аверинцев писал: «Мой отец вообще пришёл из XIX века, он родился в 1875 году, и это сразу дало мне в детстве, без особых усилий с моей стороны, чувство истории — XIX век был совсем недавно».
Окончил кафедру классической филологии филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова (1961, дипломная работа «Принципы построения биографии у Плутарха»). В 1967 году защитил кандидатскую диссертацию по филологии («Плутарх и античная биография: к вопросу о месте классика жанра в истории жанра»; научный руководитель — С. И. Радциг), в 1979 году — докторскую («Поэтика ранневизантийской литературы»).
После окончания аспирантуры работал научным редактором в издательстве «Мысль» (1964—1966), затем — младшим научным сотрудником в Государственном институте искусствознания (1966—1971). В 1969—1972 годах читал на историческом факультете МГУ пользовавшийся большой популярностью курс по византийской эстетике. Член редакционной коллегии серии книг «Библиотека античной литературы», выпущенной издательством «Художественная литература».
В 1971—1991 годах — старший научный сотрудник ИМЛИ имени М. Горького АН СССР, в 1981—1991 годах заведовал сектором истории античной литературы. В 1989—1991 годах народный депутат СССР, разрабатывал закон о свободе совести. В 1989—1994 годах — профессор кафедры истории и теории мировой культуры философского факультета МГУ; в 1992—2004 годах — заведующий отделом христианской культуры Института мировой культуры МГУ. В 1992—1994 годах — главный научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского РГГУ. Последние годы жизни провёл в эмиграции в Австрии. С 1994 года — профессор Института славистики Венского университета. Был постоянным прихожанином Свято-Николаевского собора в Вене. В 1998 году присвоено звание почётного профессора Киево-Могилянской академии.
Лектор, член СП СССР (1985), русского ПЕН-центра (1995), председатель Российского библейского общества (с 1990), международного Мандельштамовского общества (с 1991), президент Ассоциации культурологов, член Папской академии общественных наук. Член-корреспондент АН СССР (с 23 декабря 1987) и действительный член РАН (с 22 мая 2003) по Отделению историко-филологических наук (Секция языка и литературы). Иностранный член НАН Украины.
Совмещая пристальный интерес к тексту с универсальной эрудицией и литературно-критической аналитичностью, исследовал различные пласты европейской, в том числе христианской, культуры — от античности до современности, сделав ряд оригинальных историко-литературных и теоретических открытий (статьи «Филология» в «Краткой литературной энциклопедии», т. 7, М., 1972; «Новый Завет», «Теизм», «Теократия», «Христианство», «Эсхатология» и мн. др. в «Философской энциклопедии», тт. 4, 5, М., 1967, 1970; «Архетипы», «Христианство» и др. в энциклопедии «Мифы народов мира», М., 1987—1988; монография «Поэтика ранневизантийской литературы», 1977, защищена в качестве докторской диссертации; многочисленные статьи, посвящённые греческой, латинской и ближневосточной словесности и эстетике); статьи в энциклопедиях и научных изданиях об Освальде Шпенглере, Жаке Маритене, Карле Густаве Юнге и Йохане Хёйзинге, главы в коллективных трудах «История Византии», «История всемирной литературы» и др., концептуальные статьи-обзоры «На перекрёстке литературных традиций», 1973.
Выполнял переводы древних (в том числе византийских, латинских и сирийских) и современных авторов, в основном с немецкого языка — Фридриха Гёльдерлина, Германа Гессе, Георга Тракля, Готтфрида Бенна.
Работы Сергея Аверинцева
Переводы Сергея Аверинцева
1963
-
Неизвестный автор
«Жалоба девушки» / «Жалоба девушки»
(1963, стихотворение)
-
Менандр
«Изречения Менандра» / «Изречения Менандра»
(1963, отрывок)
-
Плутарх
«[Сопоставление]» / «[Сопоставление]»
(1963)
-
Плутарх
«Лукулл» / «Лукулл»
(1963)
1969
-
Фридрих Гёльдерлин
«Различны линии...» / «[Различны линии…]»
(1969, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Ганимед» / «Ganymed»
(1969, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Её выздоровление» / «Ihre Genesung»
(1969, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Любовь» / «Die Liebe»
(1969, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Мир» / «Мир»
(1969, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Мнемозина» / «Мнемозина»
(1969, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Середина жизни» / «Hälfte des Lebens»
(1969, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Титаны» / «Die Titanen»
(1969, стихотворение)
-
Фридрих Гёльдерлин
«Хлеб и вино» / «Brot und Wein»
(1969, стихотворения)
1972
-
Каллимах
«Гимн к Деметре» / «Εἰς Δήμητρα»
[= К Деметре]
(1972, стихотворение)
-
Каллимах
«К Аполлону» / «Εἰς Ἀπόλλωνα»
[= К Аполлону («Слышишь, как зашептались листы Аполло нова лавра…»)]
(1972, стихотворение)
-
Каллимах
«К Артемиде» / «Εἰς Ἄρτεμιν»
[= К Артемиде («Артемиду, кого не к добру воспевать песнопевцу…»)]
(1972, стихотворение)
-
Каллимах
«К Зевсу» / «Εἰς Δία»
[= К Зевсу («К Зевсу за чашей воззвав, кого ж воспевать нам пристойней…»)]
(1972, стихотворение)
-
Каллимах
«К острову Делосу» / «Εἰς Δήλον»
(1972, стихотворение)
-
Каллимах
«На омовение Паллады» / «Εἰς λουτρά της Παλλάδος»
[= На омовение Паллады («Сколько ни есть вас, прислужниц Палладиных, все выходите…»)]
(1972, стихотворение)
1973
-
Неизвестный автор
«Книга Иова» / «Книга Иова»
(1973)
1977
-
Герман Гессе
«Краткое жизнеописание» / «Kurzgefaßter Lebenslauf»
[= Краткое описание]
(1977, рассказ)
-
Георг Тракль
«Песнь закатной страны» / «Abendländisches Lied»
[= Песнь о Европе]
(1977, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Солнце» / «Die Sonne»
(1977, стихотворение)
1978
-
Герман Гессе
«Игра стеклянных бус» / «Das Glasperlenspiel»
(1978, стихотворение)
-
Герман Гессе
«Навстречу миру» / «Dem Frieden entgegen»
(1978, стихотворение)
-
Георг Тракль
«De profundis» / «De profundis»
(1978, стихотворение)
1982
-
Аниций Манлий Торкват Северин Боэций
«(«Кто, свой век умиривши правой мыслью...»)» / «Всякий, кто, в тишине живя спокойно...»
(1982, стихотворение)
-
Аниций Манлий Торкват Северин Боэций
«(«Тучею смутной...»)» / «Тучею чёрной...»
(1982, стихотворение)
1983
-
Плутарх
«О доблестях женщин» / «О доблести женщин»
(1983)
1984
-
Герман Гессе
«Паломничество в Страну Востока» / «Die Morgenlandfahrt»
(1984, повесть)
1986
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Первоглаголы. Учение орфиков» / «Первоглаголы. Учение орфиков»
(1986, стихотворение)
1987
-
Герман Гессе
«Детство волшебника» / «Kindheit des Zauberers»
(1987, рассказ)
-
Герман Гессе
«Библиотека всемирной литературы» / «Eine Bibliothek der Weltliteratur»
(1987, статья)
-
Герман Гессе
«Новалис» / «Novalis»
(1987, статья)
1988
-
Георг Тракль
«К умершему в юности» / «An einen Frühverstorbenen»
(1988, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Набожные сумерки» / «Geistliche Dämmerung. 2. Fassung»
(1988, стихотворение)
-
Пауль Целан
«Кристалл» / «Kristall»
(1988, стихотворение)
-
Пауль Целан
«Мандорла» / «Мандорла»
(1988, стихотворение)
1989
-
Георг Тракль
«Вечером» / «Am Abend»
[= Вечером (1-я редакция)]
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Возраст» / «Lebensalter»
[= Старость]
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Жалоба» / «Klage»
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Зимняя ночь» / «Winternacht»
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Карл Краус» / «Karl Kraus»
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«На востоке» / «На востоке»
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Новалис» / «[An Novalis] 2. Fassung (a)»
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Отроку Элису» / «An den Knaben Elis»
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Покой и безмолвие» / «Ruh und Schweigen»
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Просветление» / «Verklärung»
(1989, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Рождение» / «Geburt»
(1989, стихотворение)
1990
-
Готфрид Бенн
«И всё же, и всё же» / «И всё же, и всё же»
(1990, стихотворение)
1992
-
Франциск Ассизский
«Песнь о солнце, или Славословие творений» / «Laudes Creaturarum»
(1992, стихотворение)
1995
-
Гуго фон Гофмансталь
«Большой Зальцбургский театр жизни» / «Das Salzburger Große Welttheater»
(1995, пьеса)
1996
-
Георг Тракль
«В снегу (Предаюсь ночи. 1-я редакция)» / «Im Schnee [Nachtergebung] 1. Fassung»
(1996, стихотворение)
1997
-
Плутарх
«Наставления о государственных делах» / «Политические наставления»
(1997)
1998
-
Гертруда фон Ле Форт
«Увы, в чём нас застанет...» / «Увы, в чём нас застанет...»
(1998, стихотворение)
-
Каспар Давид Фридрих
«Песнь («В темноте утопает земля...»)» / «Песнь («В темноте утопает земля...»)»
(1998, стихотворение)
-
Райнхольд Шнайдер
«Смерть встала предо мной. И я бы мог...» / «Смерть встала предо мной. И я бы мог...»
(1998, стихотворение)
2000
-
Жак Маритен
«Ответственность художника» / «La responsabilité de l'artiste»
(2000, монография)
-
Карл Густав Юнг
«К пониманию психологии архетипа младенца» / «Zur Psychologie des Kind Archetypus»
(2000, статья)
-
Карл Густав Юнг
«Психология и поэтическое творчество» / «Psychologie und Dichtung»
(2000, статья)
-
Платон
«Как рождаются сны» / «De dónde y cómo resultan los sueños»
(2000)
-
Освальд Шпенглер
«Города и народы» / «2. Kapitel: Städte und Völker»
(2000)
-
Освальд Шпенглер
«Исторические псевдоморфозы» / «Historische Pseudomorphosen»
(2000)
-
Освальд Шпенглер
«Магическая душа» / «Die magische Seele»
(2000)
-
Освальд Шпенглер
«Пифагор, Мухаммед, Кромвель» / «Pythagoras, Mohammed, Cromwell»
(2000)
2001
Россия
Каллимах