Переводчик — В. Бугаевский
Работы В. Бугаевского
Переводы В. Бугаевского
1939
- Петро Панч «Бронепоезд шёл на Лихую» / «Бронепоезд шёл на Лихую» (1939, рассказ)
- Любомир Дмитерко «Западной Украине» / «Западной Украине» (1939, стихотворение)
- Алесь Жаврук «Западному брату» / «Западному брату» (1939, стихотворение)
- Эмиль Мадарас «Баллада» / «Баллада» (1939, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Бывало думаю, гуляю» / «Було, роблю що, чи гуляю...» [= «Бывало — думаю, гуляю»; «Бывало, думаю, гуляю...»] (1939, стихотворение)
- Тарас Шевченко «И Архимед и Галилей...» / «І Архімед, і Галілей...» [= «И Архимед и Галилей»] (1939, стихотворение)
1951
- Петря Крученюк «Слово матери» / «Слово матери» (1951, поэма)
- Габдулла Тукай «Ей» / «…гә («Син дисең…»)» [= Ей («Ты сказала: «Поэта я буду женой»…»)] (1951, стихотворение)
1953
- Виктор Гюго «Встреча» / «Встреча» (1953, стихотворение)
- Виктор Гюго «Пиры и празднества» / «Пиры и празднества» (1953, стихотворение)
1954
- Тарас Шевченко «<Марина>» / «Марина («Неначе цвяшок, в серце вбитий...»)» [= [Марина]] (1954, поэма)
- Тарас Шевченко «Во граде Вильно достославном...» / «У Вільні, городі преславнім...» [= «Во граде Вильно достославном»] (1954, стихотворение)
1956
- Виктор Гюго «Paulo minora canamus» / «Paulo minora canamus» (1956, стихотворение)
- Виктор Гюго «Монфокон» / «Монфокон» (1956, стихотворение)
1960
- Иван Франко «Притча о дружбе» / «Притча про приязнь» (1960, стихотворение)
1963
- Тётка «Соседям в неволе» / «Соседям в неволе» (1963, стихотворение)
1965
- Муса Джалиль «Пучина» / «Пучина» (1965, стихотворение)
- Лопе де Вега «Молодчик Каструччо» / «Молодчик Каструччо» (1965, пьеса)
1966
- Петря Крученюк «Каждого, как мать, расцеловала…» / «Каждого, как мать, расцеловала…» (1966, стихотворение)
- Симион Моспан «Верю я в недолгую разлуку» / «...» (1966, стихотворение)
- Фёдор Пономарь «Вороной мой, вороной» / «Вороной мой, вороной» (1966, стихотворение)
1968
- Иоганн Вольфганг Гёте «Кладоискатель» / «Der Schatzgräber» (1968, стихотворение)
- Перец Маркиш «Мой дед» / «Мой дед» (1968, поэма)
1969
- Ицик Фефер «Устала пустыня от скуки, от одури сонной…» / «Устала пустыня от скуки, от одури сонной…» (1969, стихотворение)
- Ицик Фефер «К Тихому океану» / «К Тихому океану» (1969, стихотворение)
- Ицик Фефер «Как мама варила варенье» / «Как мама варила варенье» (1969, стихотворение)
- Ицик Фефер «Я — силач» / «Я — силач» (1969, стихотворение)
1971
- Иван Франко «Моей не моей» / «Моїй не моїй» (1971, стихотворение)
1975
- Иоганн Вольфганг Гёте «Баллада» / «Баллада» [= Баллада об изгнанном и возвратившемся графе] (1975, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Крысолов» / «Der Rattenfänger» (1975, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Пляска мервецов» / «Der Totentanz» [= Пляска мертвецов] (1975, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Свадебная песня» / «Hochzeitlied» (1975, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Свадебное путешествие рыцаря Курта» / «Ritter Kurts Brautfahrt» (1975, стихотворение)
1976
- Муса Джалиль «Строитель» / «Строитель» (1976, стихотворение)
- Ян Райнис «Блудный сын» / «Блудный сын» (1976, стихотворение)
- Ян Райнис «В горную высь» / «Идущий в гору» (1976, стихотворение)
- Ян Райнис «Размышления в ночь накануне нового века» / «Размышления в ночь накануне нового века» (1976, стихотворение)
- Ян Райнис «Теплится жизнь» / «Ещё зима» (1976, стихотворение)
- Ян Райнис «Элегия (Памяти юноши)» / «Элегия ("Отец, мне больше вытерпеть невмочь...")» (1976, стихотворение)
- Ян Райнис «Юности» / «Юношам» (1976, стихотворение)
1977
- Аугуст Бруклейнас «Вечером» / «Вечером» (1977, стихотворение)
- Алексей Матеевич «Наш язык» / «Наш язык» (1977, стихотворение)
- Янис Судрабкалн «О будущем» / «О будущем» (1977, стихотворение)
1982
- Иоганн Вольфганг Гёте «Баллада об изгнанном и возвратившемся графе» / «Баллада об изгнанном и возвратившемся графе» (1982, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Верный Эккарт» / «Der getreue Eckart» (1982, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Герман и Доротея» / «Hermann und Dorothea» (1982, поэма)
1987
- Аугуст Бруклейнас «На заводе» / «На заводе» (1987, стихотворение)
1988
- Вагиф «Нет, никому я сердца не отдам...» / «"Нет, никому я сердца не отдам..."» (1988, стихотворение)
1990
- Иван Франко «Тяжко, трудно — целый век безгласным…» / «Тяжко-важко вік свій коротати…» (1990, стихотворение)