Виктор Гюго Девяносто третий ...

Виктор Гюго «Девяносто третий год. Эрнани. Стихотворения»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Девяносто третий год. Эрнани. Стихотворения

авторский сборник

М.: Художественная литература, 1973 г.

Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия вторая: Литература XIX века

Тираж: 303000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 720

Описание:

Том 80. Внецикловый роман, пьеса, стихотворения.

Иллюстрация на суперобложке В. Сальникова.

Содержание:

  1. Е. Евнина. Виктор Гюго (вступительная статья), стр. 5-29
  2. Виктор Гюго. Девяносто третий год (роман, перевод Н. Жарковой), стр. 31-363
  3. Виктор Гюго. Эрнани (пьеса, перевод В. Рождественского), стр. 365-503
  4. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Оды и баллады
      1. Виктор Гюго. История (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 507-508
      2. Виктор Гюго. Завершение (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 508-509
      3. Виктор Гюго. Фея (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 509-511
      4. Виктор Гюго. Сильф (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 511-513
      5. Виктор Гюго. Великан (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 514-515
      6. Виктор Гюго. Послушай-ка, Мадлен (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 516-517
      7. Виктор Гюго. Охота бургграфа (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 517-523
    2. Восточные мотивы
      1. Виктор Гюго. Небесный огонь (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 524-533
      2. Виктор Гюго. Энтузиазм (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 533-535
      3. Виктор Гюго. Пленница (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 535-537
      4. Виктор Гюго. Лунный свет (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 537-538
      5. Виктор Гюго. Чадра (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 538-539
      6. Виктор Гюго. Купальщица Зара (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 539-542
      7. Виктор Гюго. Ожидание (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 543
      8. Виктор Гюго. Рыжая Нурмагаль (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 543-544
      9. Виктор Гюго. Джинны (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 544-548
    3. Осенние листья
      1. Виктор Гюго. Презрение (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 549-551
      2. Виктор Гюго. «Впустите всех детей. О кто сказать посмеет...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 551-553
      3. Виктор Гюго. «Когда мой фолиант, что на ночь я листаю...» (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 554
      4. Виктор Гюго. «Порой, когда всё спит, я в тихом созерцанье...» (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 554
      5. Виктор Гюго. «Друзья, скажу еще два слова — и потом...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 555-556
    4. Песни сумерек
      1. Виктор Гюго. Пиры и празднества (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 557-560
      2. Виктор Гюго. Канарису (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 560-562
      3. Виктор Гюго. Написано на первой странице книги Петрарки (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 562
    5. Лучи и тени
      1. Виктор Гюго. Призвание поэта (фрагменты) (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр., стр. 563-569
      2. Виктор Гюго. «Как в дремлющих прудах среди лесной глуши...» (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 569
      3. Виктор Гюго. Успокоительная картина (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 569-570
      4. Виктор Гюго. К Л. (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 570-571
      5. Виктор Гюго. Oceano nox (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 571-572
      6. Виктор Гюго. Июньские ночи (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 573
    6. Возмездие
      1. Виктор Гюго. Народу (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 574
      2. Виктор Гюго. «С тех пор, как справедливость пала...» (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 575-576
      3. Виктор Гюго. Искупление (фрагменты) (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 576-580
      4. Виктор Гюго. Песенка (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 580-581
      5. Виктор Гюго. Ultima verba (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 581-583
      6. Виктор Гюго. Перед возвращением во Францию (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр. 583-586
    7. Созерцания
      1. Виктор Гюго. Старая песня о молодых днях (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 587-588
      2. Виктор Гюго. Детство (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 588
      3. Виктор Гюго. «Когда б мои стихи, как птицы...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 589
      4. Виктор Гюго. Песенка («Вам нечего сказать мне, право...») (стихотворение, перевод А. Корсуна), стр. 589
      5. Виктор Гюго. Вчера вечером (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 590
      6. Виктор Гюго. «Ты словно птица трепетала...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 590
      7. Виктор Гюго. «Вздыхает с грустью прежней...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 590-591
      8. Виктор Гюго. «Мне хорошо знаком обычай...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 591-593
      9. Виктор Гюго. «Он так ей говорил: Когда бы мы смогли...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 593
      10. Виктор Гюго. Надпись на экземпляре «Божественной комедии» (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 593-594
      11. Виктор Гюго. Статуя (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 594-595
      12. Виктор Гюго. «Скупая, чахлая, иссохшая земля…» (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 595
      13. Виктор Гюго. Эпитафия (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 595-596
      14. Виктор Гюго. «В минуты первые я как безумец был...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 596
      15. Виктор Гюго. «Когда мы вместе обитали...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 597-598
      16. Виктор Гюго. «Живешь, беседуешь, на облака взираешь...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 598-599
      17. Виктор Гюго. «Я завтра на заре, когда светлеют дали...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 599
      18. Виктор Гюго. Слова над дюнами (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 599-601
      19. Виктор Гюго. Mugitusque boum (стихотворение, перевод Бенедикта Лившица), стр. 601-602
      20. Виктор Гюго. Видение (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 602
      21. Виктор Гюго. Поэту, приславшему мне орлиное перо (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 603
      22. Виктор Гюго. Ночное странствие (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 603-604
      23. Виктор Гюго. «Разверст могильный зев...» (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 605
    8. Песни улиц и лесов
      1. Виктор Гюго. «Когда все вишни мы доели...» (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 606
      2. Виктор Гюго. Genio libri (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 607-609
      3. Виктор Гюго. «Колоколен ли перепевы...» (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 610
    9. Грозный год
      1. Виктор Гюго. Горе (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 611-612
      2. Виктор Гюго. Похороны (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 612-613
      3. Виктор Гюго. «О, время страшное! Среди его смятенья...» (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 614
      4. Виктор Гюго. «За баррикадами, на улице пустой...» (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 614-615
      5. Виктор Гюго. Суд над революцией (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 615-616
    10. Искусство быть дедом
      1. Виктор Гюго. Вечернее (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 617-618
      2. Виктор Гюго. Жанна спит (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 618-619
      3. Виктор Гюго. Пепита (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 619-621
    11. Четыре вихря духа
      1. Виктор Гюго. Написано на первой странице книги Жозефа де Местра (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 622-623
    12. Легенда веков
      1. Виктор Гюго. Совесть (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 624-625
      2. Виктор Гюго. Надпись (X век до Р.Х.) (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 626
      3. Виктор Гюго. Кассандра (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 627-628
      4. Виктор Гюго. Песнь Софокла при Саламине (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 628-629
      5. Виктор Гюго. Помощь Майориану, претенденту на императорский престол (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 629-632
      6. Виктор Гюго. Царь Персии (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 633
      7. Виктор Гюго. «Свидетель Архилох тому, что средь Афин...» (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 633-634
      8. Виктор Гюго. Странствующие рыцари (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 634-636
      9. Виктор Гюго. Песня корабельных мастеров (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 636-638
      10. Виктор Гюго. «Поэт - вселенная, что в человеке скрыта...» (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 638-639
      11. Виктор Гюго. Петрарка (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 639-640
      12. Виктор Гюго. Новые дали (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 640-641
      13. Виктор Гюго. 1851. — Выбор (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 642
      14. Виктор Гюго. Люди мира — людям войны (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 642-645
      15. Виктор Гюго. Бедняки (поэма, перевод М. Кудинова), стр. 645-652
    13. Все струны лиры
      1. Виктор Гюго. «Пятнадцать сотен лет во мраке жил народ...» (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 653
      2. Виктор Гюго. «Один среди лесов, высокой полон думы...» (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 653
      3. Виктор Гюго. «Словечко модное содержит ваш жаргон...» (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 654
    14. Последний сноп
      1. Виктор Гюго. Кузнецы (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 655
  5. А. Молок. С. Брахман. Примечания, стр. 657-715

Примечание:

Внутренние иллюстрации: О. Родена (портрет автора на фронтисписе), Алло, А. Девериа, Виктора Гюго, Белланже, Лемерсье, А. де Шатийона, Г. Вожеля, Прюша, Г. Барона, Жоржа Гюго, А. Мари, А. Жилля и неизвестных художников.

В книге 16 листов-вкладок ч/б и цв. иллюстраций на более плотной бумаге с одной стороны.

Подписано в печать 24.10.1972.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Продают, меняют
wght, Ростов-на-Дону 
топтыгин61 

Книжные полки

Все книжные полки » (11)


⇑ Наверх