И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl … Спагетти-вестерн и викинги? Это интересно… Запись в блоге от 10 августа 2020 года).
«БЕЗ ЖАЛОСТИ», или СПАГЕТТИ-ВЕСТЕРН с ВИКИНГАМИ
(“Get Mean”, czyli spaghetti western z wikingami)
Что касается киноитальянщины, мне уже хочется поглощать ее тоннами -- то и дело попадается на глаза что-то новое, и в папке «К просмотру» у меня отмечена почитай половина фильмографии большинства режиссеров, у которых я когда-то что-то смотрел... Однако, когда я смотрю какой-либо итальянский фильм и собираюсь уже с головой погрузиться в тамошнюю реальность, вдруг вспоминаю о других вещах, которые хотелось бы посмотреть, почитать и посмо-читать. Короче – у меня большие пробелы в знаниях. Тем не менее, я пытаюсь наверстать упущенное.
Фердинандо Балди занимает довольно-таки отдаленное место в списке «К просмотру» – половина его фильмов обещают быть интересными, о некоторых из них я читал хорошие отзывы, но его «Слепой» (“Il pistolero cieco” aka “Blindman”, 1971) показался мне посредственным. А поскольку где-то я прочитал, что это его лучший фильм, то не спешил заделывать зияющую в данном месте брешь. Хотя «Пятеро сукиных сынов» («Бутлегеры») (“Cinque figli di cane” aka “Bootleggers”, 1969) очень заманчивы... не только из-за Джорджа Истмена (George Eastman).
Впрочем, так уж получилось, что вчера я посмотрел «Без жалости» «Get Mean» – четвертый фильм с Тони Энтони (Tony Anthony) в роли Чужака (The Stranger). Потому что меня купила идея – спагетти-вестерн, в котором безымянный стрелок-ганфайтер сталкивается с викингами и их испанскими помощниками (один из которых горбун, страстно цитирующий Ричарда III), стоя на стороне испанской принцессы, поддерживаемой маврами, привезенными в Испанию, чтобы отбить ее из лап викингов. Я не шучу.
Итальянский характер этой постановки несколько спорен, так как Тони Энтони сам себе руль, моряк, корабль и ветер. Ну, может быть, штурвал, матрос и ветер, потому что режиссером, то есть рулевым, выступает Балди. Тем не менее, Энтони играет главную роль, продюсирует фильм, да и сценарий был основан на его идее. Поэтому итальянцы здесь в первую очередь -- дешевая рабочая сила.
Описание, которое побудило меня посмотреть фильм, примерно соответствует содержанию – примерно, потому что Чужак сражается не столько с викингами, сколько с некими неопределенными варварами, которые выглядят как нечто среднее между викингами, монголами, гуннами, американскими трапперами и, возможно, представителями нескольких других народностей.
Фильм явно не обладает целостностью, сцены прыгают одна за другой без лада и склада, а главный герой обладает харизмой внебрачного ребенка Реба Брауна и бревна. Но – какое буйное воображение! И каково местами зрелище. С ума сойти. И Ллойд Баттиста, который выглядит и играет как Винсент Прайс (Vincent Price), скрещенный с Аланом Рикманом (Alan Rickman).
Известно, что истории киносъёмки порой интереснее самих фильмов, которые являются результатом этих процессов. Когда я смотрел «Get Mean», у меня сложилось непреодолимое впечатление, что сказанное верно и в данном случае. Жаль, что я, наверное, никогда не узнаю эту самую историю.
И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl И еще некоторые интересные комиксы… Запись от 22 марта 2022 года).
ИСТОРИЯ КИНО в КОМИКСЕ 1960 ГОДА
(Historia kina w komiksie z 1960 roku)
Ниже вы можете почитать/посмотреть комикс "The Movies Come of Age" («Взросление кино»), входящий в первый выпуск серии "Konga" («Конга»), датированный июнем 1960 года. Рисовал БИЛЛ МОЛНО (Bill Molno), колористикой занимался ВИНС АЛАСИЯ (Vince Alasia), а сценарий, вероятно, написал Джо Гилл (Joe Gill).
В комиксе представлено прогрессивное видение истории кино – его эволюции от «примитивных» форм до последних достижений кинотехники, таких как многоканальный звук, Cinemascope, 3D и Smell-O-Vision.
Место его издания было выбрано не случайно. Комикс «Конга» ("Konga"), опубликованный “Charlton Comics”, был предшественником и рекламой фильма «Конга» Джо Лемонта ("Konga", 1961, John Lemont), британско-американского совместного производства, вдохновленного «Кинг Конгом» Мериана К. Купера и Эрнеста Б. Шодсака (“King Kong”, 1933, Merian C. Cooper, Ernest B. Schoedsack). Комикс вышел за полгода до премьеры фильма, поэтому размещенная в некоторых местах (например, в польскоязычной Википедии) информация о том, что фильм является адаптацией комикса -- ошибочна. Комикс задумывался как разовая издательская инициатива, но уже через год после публикации он трансформировался в регулярную серию. Любителям комиксов может быть интересен тот факт, что за графику комикс-адаптации фильма, вошедшего в первый выпуск серии, а также большей части истории с титульным монстром, размещенной в более поздних выпусках, нес ответственность СТИВ ДИТКО (Steve Ditko).
Комиксы из серии "Konga" находятся в общественном достоянии, поэтому вы можете посмотреть их в репозитории Comic Book Plus по ссылке
И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl … ФЕДЕРИКО ФЕЛЛИНИ и ЮЛ БРИННЕР – ох, какие имена! Воистину редкая фотография. Запись в блоге от 12 июня 2022 года).
СОВМЕСТНЫЕ СНИМКИ ФЕЛЛИНИ и БРИННЕРА
(Wspólne zdjęcia Felliniego i Brinnera)
Вот фотография со съемочной площадки Федерико Феллини, где его навестил Юл Бриннер. Я нашел фотоcнимок в 16-м номере журнала "Film" за 1971 год. Материал, который она иллюстрировала, касался работы Феллини над фильмом «Рим» (“Roma”, 1972).
Чем там занимался Бриннер, в материале не поясняется. Но взгляд на наряд актера указывает на то, что он находился, вероятно, на съемках спагетти-вестерна «Адиос, Сабата» Джанфранко Паролини (“Indio Black, sai che ti dico: Sei un gran figlio di..”, 1970, Gianfranco Parolini). Я имею в виду – он буквально заглянул к Феллини во время съемок, потому что на нем костюм Сабаты/Индио.
Тем не менее, глядя на эту фотографию, я начал представлять себе фильм режиссера Феллини с Бриннером в главной роли. И не знаю, чего бы мне хотелось больше: посмотреть их совместный настоящий спагетти-вестерн или (квазибиографический) фильм о замечательной кинозвезде, которая не может вырваться из ловушек своей самой известной роли и играет ее в различных конфигурациях.
И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl Великолепные иллюстрации ГЕНРИ ДЖАСТИСА ФОРДА. Запись от 14 сентября 2023 года).
ФАНТАСТИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА на ИЛЛЮСТРАЦИЯХ Г. Д. ФОРДА к сборнику ЭНДРЮ ЛЭНГА
(Fantastyczne stwory na ilustracjach H.J. Forda do zbioru Andrewa Langa)
Давно здесь не появлялись книжные иллюстрации рубежа девятнадцатого и двадцатого веков. Что ж, сегодня мы исправим это упущение.
У меня есть для вас девять иллюстраций ГЕНРИ ДЖАСТИСА ФОРДА (Henry Justice Ford) для сборника «Красная книга рассказов о животных» (“The Red Book of Animal Stories”) Эндрю Лэнга (Andrew Lang) 1899 года. Это небольшая часть работ ФОРДА, вошедших в книгу, но я решил, что вместо того, чтобы представлять их все, сделаю подборку – если они вам понравятся, то поищите все иллюстрации в Интернет-архиве.
В своей подборке я сосредоточился на иллюстрациях с фантастическими существами (хотя и не ограничился только ими), потому что они больше всех мне понравились. Моя любимая иллюстрация — Беовульф, сражающийся с матерью Гренделя.
ФОРД, вероятно, вскоре вернется сюда, потому что он проиллюстрировал много книг.
И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl Иллюстрации к забытому уже сейчас фантастическому роману… Запись от 21 июля 2022 года).
ИЛЛЮСТРАЦИИ из «ПОСЛЕДНЕГО АМЕРИКАНЦА»
(Ilustracje z „Ostatniego Amerykanina”)
Недавно я показывал здесь иллюстрации из первого книжного издания «Войны миров» Герберта Уэллса 1898 года. (См. ЗДЕСЬ Ну и заодно ЗДЕСЬ W.) Сегодня у меня есть для вас кое-что гораздо более загадочное, но я надеюсь, что хотя бы нескольким людям это понравится. Мы остаемся в теме иллюстраций и (примерно) в эпохе, но меняем континент.
В 1889 году в Соединенных Штатах был опубликован роман Джеймса Эймса Митчелла «Последний американец» (James Ames Mitchell “The Last American”), или полное название «Последний американец: отрывок из дневника Хан-ли, принца Дим-Ю-Чура и адмирала персидского флота» (“The Last American: A Fragment from the Journal of Khan-li, Prince of Dim-Yoo-Chur and Admiral in the Persian Navy”). Это было нечто на грани антиутопической фантастики, сатиры и моралитета (в рядовом, современном понимании – произведение, посвященное нравственным вопросам). Повесть стилизована под фрагмент дневника персидского принца, который вместе с экипажем корабля, которым он командует, прибывает в Северную Америку в 2951 году, где обнаруживает руины прежней цивилизации, посещает разрушенные Нью-Йорк и Вашингтон и, наконец, знакомится с последними тремя живыми американцами.
Рекомендовать роман для чтения я не стану, потому что, во-первых, он, конечно же, устарел, поэтому не всем будет приятно его читать, а во-вторых, потому что он, особенно с современной точки зрения, довольно-таки неровный – в нем наряду со все еще интересными идеями (в частности касающимся реконструкции давно исчезнувшей цивилизации на основе совершенно случайных артефактов и не совсем понятных письменных заметок из прошлого) и обаятельными деталями (многозначительные имена и фамилии персонажей, в основном персов, но не только – персидского историка зовут Ноз-ит-ахл, одного из членов экипажа – Лев-эль-Хедид, а другого – Джа̄-ха̄з) есть и слабоватые решения (видение мира 2951 года, в котором персы не только не развивались технологически с конца девятнадцатого века, но и не ассимилировали западные решения девятнадцатого века, такие как железные дороги или электричество). В то же время, однако, я не советую отказываться от книги – если среди тех, кто читает это сообщение, найдутся любопытствующие, это просто замечательно, для них ниже я даю ссылку на электронную версию из Архива Интернета.
Тем не менее, я бы порекомендовал всем вам взглянуть на иллюстрации из книги. Вернее, из восьмого ее издания от 1902 года. Первые издания содержали только иллюстрации самого МИТЧЕЛЛА. Это обычные черно-белые книжные иллюстрации, хоть и не лишенные определенной силы – видения разрушенных и захваченных природой знаменитых зданий Нью-Йорка и Вашингтона до сих пор впечатляют. Роскошное издание 1902 года пополнилось еще двумя видами иллюстраций – красочными, выдержанными в реалистическом ключе, Ф. У. РИДА (F.W. Read) и черно-белыми, псевдовосточными орнаментальными иллюстрациями, созданными АЛЬБЕРТОМ Д. БЛАШФИЛДОМ (Albert D. Blashfield). Я прикрепляю их все к посту.