Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Green_Bear» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 14 августа 2014 г. 19:00

Аннотация:

Действие романа происходит в будущем, через 97 лет, когда люди — те немногие, что остались в живых после взрыва атомной бомбы, — покинули токсичную атмосферу планеты Земля и стали жить на огромном космическом корабле. Но ресурсы «города» истощаются, и правительство понимает, что пора вернуться на родину, пока не стало слишком поздно. Сто несовершеннолетних правонарушителей были отправлены с важнейшей миссией — колонизировать Землю. После жестокой аварийной посадки, подростки ступают на прекрасную планету, что раньше видели только из космоса. Противостоя опасностям этого сурового нового мира, они изо всех сил пытаются сформировать задатки сообщества. Но ребят преследует их прошлое и неуверенность в будущем. Чтобы выжить, они должны снова научиться доверять, даже своей любви.




За последние пять-шесть лет в американской подростковой литературе возник и прочно установился шаблон, в котором главные герои так или иначе противостоят жестокому и тоталитарному государственному строю. Как правило, идеалами избираются свобода, демократия и гласность. Яркости действию добавляет взросление и становление героев, помноженное на первую любовь, сопутствующие ссоры и ревность, а остроты — смертельная опасность, нависшая над ними. Меняются отдельные антуражные элементы, имена и звания, но общая конструкция переходит из цикла в цикл. Ставшие своеобразным эталоном жанра "Голодные игры" Сьюзен Коллинз, "Разрушь меня" Тахиры Мафи и многие другие. Не оказался исключением и роман "Сотня", который лег в основу одноименного сериала.

Стоит отметить, что само по себе следование шаблону еще не является приговором книге. Все решает талант, опыт и эрудиция автора, который оживляет мир своими чувствами и мыслями. Однако, взявшись описывать космическую станцию и ее обитателей, Кэсс Морган поставила перед собой довольно интересную, хотя и трудную задачу. Тем обиднее, что она допустила множество вопиющих ошибок и неточностей.

Идея описать общество, которое несколько десятилетий живет на орбите, находясь в состоянии острой нехватки ресурсов и жесткой экономии, сочетает в себе элементы высоких технологий и черты феодально-племенного строя, балансируя между пропастью невежества и болезненным прозрением — безусловно хороша. Тем не менее, мало того, что получившийся конструкт выглядит нежизнеспособным, также автор совершила множество допущений и упрощений. Сознательно или нет, Морган упустила из вида, что уже сейчас существуют технологии, которые позволяют получить со спутников информацию не только о составе атмосферы и уровне радиации, но даже содержании хлорофилла в растениях и расположении полезных ископаемых. Не говоря уже о зондах, которые также могли бы передать необходимые данные с поверхности Земли.

Еще забавнее выглядит наличие сканеров сетчатки и нежелание оцифровать бумажную библиотеку, герметичные шлюзы и единая система вентиляции, отсутствие большого числа герметичных переборок, которые защитили бы станции от небольших повреждений и позволили бы постепенно сокращать площадь жилых территорий. Смесь технологий выглядит совершенно непродуманной, хотя есть подозрение, что в последующих частях, прислушавшись к замечаниям и критике, автор попытается объяснить часть ошибок.

Что касается сюжета, то стоит отдать должное Морган, сумевшей сплести повествование из четырех линий, посвященных разным ребятам, включая частые отступления в прошлое и непременные страшные тайны. Впрочем, детально прописанные отношения между основными героями, их чувства, терзания и мечты, компенсируются тем, что автор оставила за кадром прочих подростков. Пара героев-функций — "лучшая подруга" и "жестокий лидер" — лишь подчеркивают социальный вакуум, окружающий основных героев, высадившихся на Землю. А ведь робинзонада и возникновение нового общества — едва ли не самая благодатная и перспективная тема, хоть во взрослой, хоть в подростковой литературе. В результате же, роман сводится к обычным чувственным переживаниям, потеряв возможность сделать шаг вперед, прочь из разряда клишейной литературы.

Итог: заурядная подростковая романтика, смешанная с посредственным НФ.

Моя оценка: 5/10


Статья написана 4 июля 2014 г. 15:00

Аннотация:

Многие из нас мечтают убежать в сказку, когда в этой реальности дела плохи. Но зачем мы это делаем? Надеемся ли мы что-то принести оттуда? И чем придется заплатить за помощь? Пятиклассник Женька отправляется в путешествие по волшебному миру, чтобы спасти маленькую девочку, которую не смог уберечь от тяжелой травмы. Пока он ищет, время в нашем мире не движется. Но стоит ему отвлечься...




За последние годы отечественные детские книги, рассчитанные на младшую аудиторию, оказались в своеобразном слепом пятне издателей. Часто редакторы предпочитают или работать с переизданиями историй, сказок и стихотворений таких широко известных и безусловно замечательных авторов, как Чуковский, Барто, Маршак, или же брать первое, на что упадет взгляд. Однако с развитием электронных площадок ситуация начинает меняться, давая шанс попасть в руки читателей большему количеству произведений. Ася Михеева больше известна конкурсными рассказами, которые публиковались как в сети, так и на страницах журналов и сборников. Однако ее новая история, сказочная повесть "Волшебный шар", написана совсем в другой манере.

Что такое сказка, как не странствие в поисках ответов или помощи? Или же в поисках волшебного предмета — загадочного шара. И ведь слышали про него многие жители сказочной страны, да вот беда, ничего конкретного и полезного сказать не могут. Но разве такая ерунда остановит отважного Женьку, которому нужно любой ценой спасти маленькую Лушу? Путь-странствие, превращающееся в череду встреч и событий, новых знакомств и небольших открытий.

Высыпьте на стол детские сокровища, и на первый взгляд они покажутся вам бесполезным мусором. Обычные стеклышки, семена клена, палочки и прочая дребедень. Нужно выбрать правильный ракурс и посмотреть внимательнее, чтобы оценить забавность искажения в стекле, аккуратность палочки — точь-в-точь посох чародея — или увидеть вертолетный парк в горстке крылаток. Точно также происходит и с россыпью отдельных сцен в книге Михеевой. Несмотря на кажущуюся простоту, они словно по волшебству открывают чудесный мир, немного наивный и забавный, но становящийся от этого лишь привлекательнее. Ведь доброта и простота — очень редкий и ценный гость в наше время.

Кроме того, автор следует хорошо известному принципу "развлекая — наставляй". Это и доходчивые притчи и запоминающиеся зарисовки, подмигивания-отсылки к сказкам и преданиям, а также вкрапления исторических фактов, обычаев разных народов и красочных описаний природы. А удачные находки, вроде ответа на вопрос, чем естествоиспытатель отличается от ученого, порадуют даже взрослого. Да и созданные образы могут порой удивить и весьма искушенного читателя. Хотя автор и делает осторожные намеки, развязка оказалась довольно неожиданной и, что не менее важно, душевно светлой, как и положено в сказках.

Итог: светлая детская сказка с любопытными советами и образами.

Моя оценка: 8/10


Статья написана 25 июня 2014 г. 17:25

Аннотация:

Марк Тумидус, офицер ВКС Помпилии, пропал без вести за краем Ойкумены. Сбилась с ног внешняя разведка, не знает: искать дальше или похоронить заочно? Планирует смертельно опасную экспедицию дядя Марка — изменник родины, бывший легат Гай Тумидус. Отец Марка, инженер-энергетик Юлий Тумидус, ради сына вступает в конфликт со службой имперской безопасности. Совет Антисов, исполинов космоса, ищет способ шагнуть в загадочную Кровь, не замарав ноги.

А далеко от них, на планете по имени Астлантида, ведет свою войну маленький отряд под командованием унтер-центуриона Кнута. Волк, скаля клыки, ведет поредевшую стаю. Каждый шаг — ловушка. Каждый шаг — попытка вырваться за флажки.




Космооперный цикл "Ойкумена" является хорошим примером произведения с четкой формализованной структурой, где выверенность и формат нисколько не мешают полету авторской фантазии. Олди не загоняют вдохновение в клетку текста, а осторожно формируют побеги сюжета, чтобы направить их должным и естественным образом в нужное русло, где смешаются философские, психологические, социальные и приключенческие мотивы.

"Волчонок", первый роман трилогии "Дикари Ойкумены", лишь задал общий тон, послужил своего рода вступлением к торжественному маршу... чего? Маршу единства, культуры, дружбы и науки? Или же маршу раздробленности, дикости, зависти и соперничества? Ответ на этот вопрос дает вторая часть, "Волк", посвященная приключениям быстро матереющего Марка Тумидуса. Но чем обернется встреча двух культур? Астлантида, остров Цапель, затерянная на окраинах Ойкумены планета оказывается на острие столкновения, где различные культуры и традиции вступают в резкое противоречие.

Самый универсальный и простой способ контакта — конфликт. Военный, политический, морально-этический, наконец, культурный. На цивилизационном уровне, что расы Ойкумены, что астланиане, ведут себя как дикие звери, для которых схватка — единственный метод решения противоречий. Схватка, знакомящая с сильными и слабыми сторонами противника. Схватка, определяющая иерархию. Схватка, заставляющая превзойти самого себя, совершить немыслимый рывок, чтобы выиграть. "Аlles!" — щелкает шамберьер. — "Вперед, молодой волк!"

Но песок арены, на которой разворачивается схватка, обильно пропитан кровью. Кровью жертвоприношений астланиан, прообразом которых стала цивилизация ацтеков. Кровь, как сок жизни, как топливо для энергетических систем, как пища для солнца. Понять и принять чужую систему понятий, когда ложные ассоциации так и норовят исказить всю картину, невероятно трудно. Еще труднее найти единственно выигрышную стратегию, чтобы выжить и сохранить жизни товарищей. Ведь против вас целая планета.

Иногда сила означает слабость. Сила, лишенная контроля и жесткой узды, оказывается бессильна против еще большей силы. И тогда приходит черед тонкой хитрости и точному расчету. Сюжетно Олди ведут читателя по информационному лабиринту, ловко дозируя новые сведения так, чтобы на каждой странице перед ним представала иная картина. Шпионские страсти плавно перетекают в совместные спецоперации, в упорный мозговой штурм и поединок с неизвестностью. Ведь опасность угрожает не одним только затерянным на Астлантиде абордажникам или Помпилии, но даже могучим антисам.

В стиле Олди не претерпели изменений. Тот же образный язык, те же сочные метафоры и яркие эпитеты. Разве что стало больше экшена, больше динамики и остроты, подобной лезвию обсидианового жертвенного ножа. Новые лица и неожиданные раскрытия характеров уже вступивших в игру персонажей. Изящные притчи эпиграфов, членение на эпизоды с выверенной композицией и драматическим ударением. Под бой литавров, протяжные стоны труб и рокот барабанов Ойкумена вступает в бой. И падают — в гипер, на планеты, в умы и сердца — первые бомбы.

Итог: контактный конфликт, усиленный веером последствий.

Моя оценка: 9/10


Статья написана 16 июня 2014 г. 16:33

Аннотация:

Инопланетные монстры, которых земляне прозвали мимиками, безжалостно оккупируют планету — разрушают крупные города, губят миллионы человеческих жизней. Армии всех стран объединили силы, чтобы вступить в решающую схватку с бесчисленными полчищами агрессоров.

Новобранца Кэйдзи Кирию, неподготовленного и плохо снаряженного, как и многих его товарищей, бросили в самую гущу боя, фактически обрекая на смерть. Однако, погибая, Кэйдзи забирает и жизнь пришельца.

И случается невероятное — Кирия вновь оказывается накануне того адского дня и, замкнув временную петлю, вынужден теперь сражаться и умирать, раз за разом отправляясь в тот самый бой. Но с каждым возвращением Кэйдж становится более жестоким, более умелым, сражаясь бок о бок с прославленным бойцом спецназа Ритой Вратаски, уничтожившей больше врагов, чем кто-либо другой на Земле. И каждое повторяющееся сражение приближает их к разгадке того, как одолеть инопланетных захватчиков и вырваться из временного плена.

Что ждет их с таинственной союзницей — спасение или окончательная смерть?




Языковой барьер был и остается серьезным препятствием для любителей фантастики, интересующихся зарубежными авторами. И если с англоязычной литературой дела обстоят относительно сносно, поскольку издатели стараются публиковать известные бестселлеры и романы, завоевавшие престижные премии, то фантастика других стран была и остается белым пятном на культурной карте. Аналогично дела обстоят и с японскими книгами. Переводятся либо знаменитые авторы, либо отдельные случайно заинтересовавшие редакторов произведения. Интерес бывает разным — удачное попадание в серию, грант на классику или информационный повод, например экранизация, как в случае с романом Хироси Сакурадзака "Грань будущего".

Если быть точным и следовать оригинальному наименованию, то называть его надо "Все, что тебе нужно — убивать". И относится он к жанру ранобэ, так называемым "легким новеллам". В чем заключаются особенности данного жанра? Во-первых, такие книги традиционно публикуется вместе с подборкой иллюстраций, несколькими цветными и десятком черно-белых. Во-вторых, они зачастую ориентированы на подростковую и молодежную аудиторию, что проявляется в несколько упрощенном стиле. И в-третьих, необходимо отметить, что ранобэ имеет ярко выраженную специфику художественных образов и сюжетных приемов. Однако "Грань будущего" лишена наиболее шаблонных примет, вроде комичных сценок или докучливых роялей. Зато роман прекрасно реализовал полезные особенности.

Уже двадцать лет работает мясорубка жестокой войны. Забросьте в нее пригоршню новобранцев, оружие и экзоскелеты, немного танков и вертолетов. Добавьте бездушных мимиков с их огромной силой, мощными снарядами и умением прорывать туннели хоть под морским дном, хоть под сушей. Запустите мотор и получите фарш, в котором не останется ничего от надежд, стремлений и героизма. Только грязь, горелый металл, кровь, боль и очень много изуродованных трупов. Рядовому Кирие и в страшном сне не могло присниться, что первый для него бой будет повторяться вновь и вновь, каждый раз бросая его в безжалостную мясорубку сражения. Сражения, выжить в котором, на первый взгляд, невозможно, если ты не Рита Вратаски по прозвищу Буйная Смертерита.

И раз, лезвия делают оборот, ломая броню и рассекая плоть... К смерти невозможно привыкнуть. Хоть к своей, хоть к гибели друзей или соратников. Боль, снова боль и опять боль, которые ощущаются даже после пробуждения. Отчаяние при виде товарищей, о которых Кирия точно знает, что в следующем бою их убьют — у него на глазах. И еще страх, потому что после смерти ничего не закончится. Ему опять придется встать в строй и отправиться в бой, где у него нет шансов ни выжить, ни победить. Смерть сдирает все наносное, заставляя посмотреть в свою душу как в зеркало и задать себе вопрос — кто ты, и зачем ты здесь?

И два, лезвия поворачиваются, взламывая Доспех и разрывая мясо... Для ранобэ типично делать ацент на внутреннем состоянии главного героя. На его чувствах, мотивах, мыслях и желаниях. На его психологическом становлении и взрослении. Если ты пытаешься понять себя, если зашел в тупик, если не в силах преодолеть препятствие, то можно бежать прочь, можно сжаться в комок, можно попытаться забыть обо всем. А можно упрямо идти вперед, падать и вставать. Можно убивать, умирать и вновь убивать. Рази врага и учись, становись сильнее и побеждай. Правила самурая, правила героя ранобэ, правила Кирии, которым он старается следовать.

И три, лезвия делают круг, пробивая металл и разрезая тело... Как и во многих других ранобэ, в "Грани будущего" автор изобразил весьма интересный мир. Более того, ему удалось тщательно проработать аспекты как общества, так и техники. Сакурадзака отдельными штрихами создает объемную картинку, работая на зрелищность, визуализирует события яркими, сочными и лаконичными описаниями, добиваясь эффекта присутствия. Конечно, как это свойственно японской фантастике, автор превращает холодное оружие — тесак — в универсальное и самое удачное средство против врагов. Также он отчасти следует традициям в отношении персонажей, заимствуя элементы привлекательных типажей, но при этом герои оказываются живыми и настоящими.

И четыре... роман получился жестким, увлекательным и добротным. К сожалению, хотя перевод и приемлем, но часто встречающиеся огрехи и неуклюжие лексические конструкции явно стоило бы отредактировать. Удивляет ли книга? В какой-то мере, да. Помимо изнанки войны показаны и человеческие чувства, и неординарное течение сюжета, и бьющая по восприятию концовка. Ведь неумолимые лезвия должны на чем-то затупиться.

Итог: стильный и жесткий военный роман с упором на психологию и чувства.

Моя оценка: 8/10


Статья написана 27 мая 2014 г. 18:34

Аннотация:

Действие книги происходит в безымянном южном городе, «Южной столице», как называет ее сам автор. Город потрясло появление жестокого серийного убийцы, которого в сети уже успели прозвать Молнией: за один месяц он похитил и убил несколько детей, и у следствия нет ни единой зацепки. Чтобы расследовать это дело в город из С. — Петербурга приезжает известный сыщик.

Множество судеб, сон и явь, переплетутся в этой странной книге, полной мрачных теней и отменного черного юмора.




Если делить книги на те, в которых автор живописует добродетели и райские красоты, и на те, где изображены пороки и адские ужасы, то новый роман Владимира Данихнова "Колыбельная" безусловно относится к последним. Перед нами предстают обычные жители обычного города в обычные времена года со своими обычными заботами и поступками. Но из повседневных хлопот и занятий Данихнов выворачивает все угрюмое, затаенное и грязное. Вместо палитры ярких красок — однотонная беспросветность и тоска, унылый стон безысходности. Вместо решительных действий — топтание на месте и беспорядочные блуждания. Но суть не столько в инструментах, сколько в душах героев.

На первый взгляд, галерея персонажей романа кажется собранной из самых заурядных людей. Однако под одеждами рутины скрыты характеры, достойные кунсткамеры для душ, если таковая существует. Фальшь и отчуждение, ложь всем и самим себе в первую очередь, бессмысленное и безрадостное одиночество, но это далеко не все. Персонажи мелко ненавидят, пакостно ломают судьбы окружающим, самозабвенно лгут и упоенно страдают. Весь город кажется бездонным омутом, наполненным серой глупостью и жестокостью, грубостью и жадностью. Но в любом тихом омуте водятся черти, а потому нечистая сила, или какая-то тварь вроде нее, завелась и на страницах книги.

Среди общего беспросветного, почти животного существования некий маньяк начинает охоту за детьми. Убийства сотрясают омут и вытаскивают из шкафов пропыленные скелеты. Сильнее всего пугает даже не жестокость преступника, а то, что по сути он в определённой степени оздоравливает общество, пробуждая людей от спячки. Не все оказываются способны осознать свои ошибки, но некоторым все же удается прозреть, пусть и запоздало. Еще ужаснее, что едва ли не самым человечным героем становится отошедший от дел маньяк, поскольку у него есть четкая цель, к которой он упрямо пытается брести, в отличие от других, безвольных, персонажей.

В изобразительных средствах "Колыбельная" отчасти напоминает "Мертвые души" Гоголя, аналогичным паноптикумом людей, которые сами искалечили свое тело и душу. Но Данихнов режет по живому, не брезгуя никакими приемами, чтобы подтолкнуть читателя к размышлениям и показать, как трясина глупости и сонливости заглатывает человеческие жизни. Вновь и вновь автор обращается к мыслям героев, выстраивая громоздкие конструкции вида "он подумал, что она подумает, что он подумал". "Колыбельная" кружит голову, отталкивая неприглядной натуралистичностью, но при этом с равнодушием хирурга обнажает пороки и слабости современного человека. Получается, цель оправдывает средства?

Технически, одна из основных особенностей романа — его кажущаяся бессюжетность — может как оттолкнуть, так и привлечь читателей. Бессюжетность, потому что автор ткет повествование из множества тонких ниточек, в которых перепутано настоящее и прошлое, философия и жалобы, усталость и решительность. Кажущаяся, потому что постепенно становится ясно, что отдельные сюжетные линии плотно смыкаются, придавая роману объем и ощущение полной реалистичности. И теперь уже вырваться из книги становится невозможно. Тем не менее, до этого рубежа еще надо дойти. И далеко не каждый прорвется через начальную паутину душевных грязи и тошноты, чтобы увидеть редкие светлые блестки, попадающиеся во второй половине романа.

Итог: нестандартный натуралистично-тяжелый роман, сотканный из серости и тоски.

Моя оценка: 7/10





  Подписка

Количество подписчиков: 284

⇑ Наверх