fantlab ru

Эмили Дикинсон ««Я слышу — шепчутся листы...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

«Я слышу — шепчутся листы...»

“To my quick ear the Leaves — conferred —...”

Другие названия: “To my quick ear the leaves conferred...”; «Набат листвы раздался...»; «Мой острый слух поймёт листву..»; «Бежишь от оклика Листов...»; «О чём-то шепчутся Листы...»; «Ко мне кидается Листва...»

Стихотворение, год (год написания: 1865)

Примечание:

Номер по собранию Томаса Джонсона 1955 года — 891.

Номер по собранию Ральфа Франклина 1998 года — 912.


Входит в:



1976 г.
Стихотворения
1981 г.
А. Величанский. Охота на эхо. Стихи. Переводы
2000 г.
Стихотворения
2000 г.
The Poems / Стихотворения
2001 г.
Лирика
2001 г.

2007 г.
Письмо Миру
2013 г.
Два заката
2014 г.
Пока стоит земля
2022 г.
Стихотворения в переводах Веры Марковой
2024 г.
За красоту мою отняли жизнь
2025 г.
Я счастье получила в дар
2025 г.

Издания на иностранных языках:

Poems. Third Series
1896 г.
(английский)
Poems. Third Series
1917 г.
(английский)
The Complete Poems
1924 г.
(английский)
Modern American Poets
1927 г.
(английский)
Poems
1930 г.
(английский)

1937 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1960 г.
(английский)

1960 г.
(английский)

1991 г.
(украинский)
The Poems
1999 г.
(английский)
The Poems
2005 г.
(английский)

2016 г.
(английский)

страница всех изданий (25 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


Отзывов пока нет, ваш может стать первым.


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх