Джон Уиндем «День триффидов»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Роман-катастрофа | Постапокалиптика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Однажды небо Земли осветили зеленые падучие звезды – планета прошла через облако странных кометных осколков (а может быть, просто взорвалось на орбите что-то секретное военно-космическое?). Почти каждый человек вышел посмотреть на чудесное зрелище, и все они наутро проснулись слепыми. Зрячих осталось так мало, что они могли лишь наблюдать быструю смерть городов и бежать из них, куда глаза глядят.
Трагедию осложнила вторая беда – ходячие растения триффиды, кем-то выведенные лет за двадцать до того и ценимые как источник масел. То, что они обладали ядовитым жалом и слабым подобием разума, мало волновало людей до всемирной катастрофы. Но как сказал один из персонажей книги: «Отнимите у нас зрение, и наше превосходство исчезнет».
В результате зеленые звезды разрушили существующую цивилизацию, а триффиды едва не привели к полному исчезновению Homo sapiens с лица Земли. Через несколько лет лишь редкие кое-как выжившие фермерские общины осаждаются полчищами триффидов, которым не страшны ни пули, ни минометы, и только огнеметная струя ненадолго отгоняет этих «растительных хищников». И плюс к этому – куча других проблем социального характера: как жить дальше, по технологическому или по феодальному пути идти, каковы моральные приоритеты в изменившемся мире и так далее…
Именно катастрофа свела и познакомила двух человек, случайно сохранивших зрение, – Уильяма Мэйсена и Джозеллу Плэйтон, – дала им полюбить друг друга и вновь разлучила. Удастся ли им встретиться вновь?
Перевод: С.Бережков (псевдоним А.Н.Стругацкого).
Перевод за авторством обоих братьев Стругацких явная ошибка издательства, текст идентичен переводу, подписанному С. Бережков.
Уиндему пришла в голову идея «Дня триффидов», когда он однажды поздно ночью шел домой и увидел несколько ветвей малины, развевающихся на ветру на фоне неба. В интервью 1968 года он вспоминал: «Живая изгородь вытягивалась поперек дороги, и я подумал, что черт возьми, было бы неприятно, если они смогут ужалить».
Впервые роман был напечатан под названием «Восстание триффидов» в американском журнале «Colliers Weekly» в январе и феврале 1951 года. Это был журнальный вариант, в котором триффиды естественным образом прорастали на Венере.
В книжной версии романа происхождение триффидов напрямую не объясняется, есть лишь размышления главного героя: «Мое собственное мнение, чего бы оно ни стоило, состоит в том, что триффиды появились в результате серии биологических экспериментов и, по всей вероятности, совершенно случайно».
В каждой из киноверсий объяснение происхождения триффидов меняется. Подробности читайте в статье «Триффиды» в разделе «Букопедия».
Дополнение от Phil J. Fray1986: «Из перевода Стругацкого цензурой исключены несколько фрагментов, которые не печатают до сих пор, особенно ключевых примерно по 1 стр.: из глав 2, где описано появление триффидов из опытных станций СССР и кража партии Палангецем, причём этот же фрагмент исключён из посмертных изданий на английском языке; главы 16 — предположение о том, что это не кометные осколки были, а описанные в гл. 2 боевые спутники. В оригиналах также нет нескольких меньших фрагментов, которые есть в переводе). В рунете с середины 2000-х есть анонимное дополнение перевода».
Входит в:
— цикл «Триффиды»
— сборник «The John Wyndham Omnibus», 1964 г.
— антологию «Science Fiction Jubiläums Band: 25 Jahre Heyne Science Fiction & Fantasy, 1960-1985», 1985 г.
— антологию «День триффидов. Мутант-59», 1991 г.
— антологию «День триффидов», 1992 г.
— антологию «Дж. Уиндэм, Дж. Шмиц», 1992 г.
— антологию «Гарри Гаррисон; Джон Уиндем; Альфред Ван-Вогт», 1993 г.
— антологию «Миры братьев Стругацких. Переводы», 1999 г.
— антологию «День триффидов. Ночь триффидов», 2003 г.
Награды и премии:
|
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 | |
|
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 |
Номинации на премии:
|
номинант |
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1952 // Художественная проза |
Рецензии:
— «Рецензия на книгу Джона Уиндема «День триффидов»», 2019 г. // автор: Алла Гореликова
— «Рецензия на фантастическую повесть Дж. Уиндема «День триффидов»», 2018 г. // автор: Аркадий Стругацкий
— «Le Jour des Triffides de John Wyndham», 2005 г. // автор: Клод Экен
— «Review: Day of the Triffids by John Wyndham», 1951 г. // автор: Форрест Дж. Аккерман
Экранизации:
— «День триффидов» / «The Day of the Triffids», Великобритания, 1962 // реж. Стив Секели, Фредди Фрэнсис
— «День Триффидов» / «The Day of the Triffids», Великобритания, 1981 // реж. Кен Хэннэм
— «День Триффидов» / «The Day of the Triffids», Канада, Великобритания, 2009 // реж. Ник Копус
Похожие произведения:
- /период:
- 1950-е (2), 1960-е (1), 1970-е (3), 1980-е (3), 1990-е (15), 2000-е (5), 2010-е (4), 2020-е (2)
- /языки:
- русский (24), английский (6), немецкий (1), итальянский (1), литовский (1), украинский (1), болгарский (1)
- /перевод:
- С. Бережков (17), М. Бульгерони (1), Х. Грайфенедер (1), Р. Клочко (1), П. Митева (1), А. Стругацкий (6)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (35 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
milolica, 24 августа 2008 г.
Книга сильнейшая! С неослабевающим вниманием читала ее и 15 лет назад, и сейчас! Написано великолепно, сейчас такого языка, такого стиля изложения у современных писателей встретишь не часто. Отличный роман!:super:
Edgur, 1 февраля 2008 г.
Что можно сказать..вот многие писали тут о мощной завязке и смятым концом...Люди,а Уиндему и не нужны подробности!!!Самое важное это не о,как персонажи прожили 4-5ть лет,а то,что за эти 5ть лет НИКТО не вспомнил о том,что з Триффидов масло делать можноЮ,все их ненавидели и боялись..люди стали сбиваться в кучки,стаи...Роман очень интересный!Он погружается в психологию масс,в социологию..мне очень понравился,я читал 3 раза,первый раз в 1999м,с тех пор написал исследовательскую работу по Уиндему и получил за не диплом по литераратуре..Спсибо Уиндему!!!Всем советую прочитать хоть раз!
Для тех кто уже читал
Если есть желание,то можете написать мне на мыло edgur@list.ru И я Вам пришлю работу свою по Уиндему,мне будет интересно ваше мнение как читателей,это..мм..похоже на статью по скрытым проблемам романа. «Человек и Слепой». :wink: Спасибо! :wink:
Георгий, 10 декабря 2007 г.
а что если у человека взять да отнять зрение?
А если его отнять у почти всего человечества?
Как себя поведут короли в стране слепых?
Atra, 4 октября 2007 г.
Читала в 2 захода... первый раз не смогла перевалить даже через половину, не люблю я когда человечство убивают тем более какие-то растения. Бррр! Но идея ничего себе. Исключительно ввиду неприятия содержания ставлю то что ставлю.
Pupsjara, 21 июня 2007 г.
Полностью согласен с мнением kastora. Роман просто великолепно переведен. Давно уже не читал его, надо будет обязательно перечитать, так-как многие детали уже подзабылись.
Nortaga, 17 января 2007 г.
Может с оценкой я и перегнул, но именно этой книгой я открыл когда-то давно мир фантастики для себя. Сейчас умудренный опытом, и перечитавший гору книг, могу сказать что в свое время мне повезло что прочитал именно Уиндэма, и именно «День триффидов», иначе возможно и не любил бы читать фантастику.
kastor, 19 ноября 2006 г.
Долгое время не мог понять, почему этот красный том антологии далекого 1966 года (и тогда же читанный) так выделяется из остального Уиндема, опубликованного в стране. Потом, через много лет, узнал, что переведший «Триффидов» С.Бережков — не кто иной, как АНС. По своему обыкновению Аркадий Натанович при переводе кое-что «улучшил», а говоря иными словами, слегка «одушевил». На мой взгляд, симбиоз Уиндем — Стругацкий получился на славу. При многократном перечитывании книга ничуть не теряет, видимо, потому, что, кроме сдвоенного таланта, содержит изрядную долю человечности. Одна из самых любимых в жизни книг.
капибара, 10 ноября 2006 г.
И День триффидов и Мидвичские кукушата (мне кажется, этот вариант названия больше соответствует идее автора. ИМХО) — книги великолепные! Я их читала еще до перевода на русский, в 70-е годы, перечитывать ни за что не стану (очень мрачные и надолго оставляют тягостное впечатление), но воздействуют!!! Если я до сих пор (несмотря на огромное количество прочитанных с тьех пор книг) отлично помню содержание...
ФАНТОМ, 10 ноября 2006 г.
IMHO, у Уиндема три вершины :« Кракен пробуждается»,«День триффидов»,«Кукушки Мидвича».
Это — шедевры.:pray:
Максимальная достоверность — вот главное в этих произведениях.
В «Дне триффидов» есть только одно допущение,которое можно назвать фантастическим — внезапная и всеобщая слепота.
А сами триффиды не более фантастичны,чем та же росянка,например.
Основной упор делается на социально-психологическое состояние героев.
Именно этим и сильнО творчество Уиндема.
ivanov, 18 июля 2006 г.
Хорошая книга. Среди романов-катастроф автора самая качественная и запоминающаяся.Радует, что Уиндем нашёл в себе силы не добавить под конец книги какое-нибудь чудесное средство против трифидов, чем грешит в других своих книгах — на мой взгляд, этот приём слегка портит впечатление даже о Войне миров Уэллса, о более поздних вещах других авторов и говорить не стоит. Хотя без мощного заряда оптимизма под конец автор не обошёлся, но это и к лучшему, наверное.
Фильм весёлый, но не более того — прямой предок современной голливудской бредятины, ничего, кроме убогих спецэффектов, не содержащей.
meso08, 9 февраля 2021 г.
Первое ощущение от книги — это страх. Ведь только представить что почти все в мире ослепли, так сразу мурашки по телу. Советую прочитать!
sam0789, 7 февраля 2018 г.
Даже страшно представить!
Тревожный звоночек прозвенел тогда, когда триффиды начали ходить! Но по порядку….
На земле начали вырастать огромные цветы, 2-3 м в высоту. Причем хищные! И в один не прекрасный день триффиды, это цветочки, начали ходить! И опять же – они хищные! От одного их удара человек умирает мгновенно! Что делают люди? По идее должны истребить на фиг все эти цветочки! И уничтожить семена! Но естественно так никто не делает! Люди пошли обратным путем – начали выращивать триффидов у себя в саду, как обычные растения. Только удаляли ядовитое жало! К слову – жало отрастало через год, два. Но всё равно это никого не останавливало! И однажды настал день ИКС: практически все люди слепнут! За исключением совсем не большого количества людей, по счастливой случайности оставшихся зрячими…. Вот тут и начинается ад!
Я пыталась это представить… Пыталась понять свою позицию…. Но не смогла…
Взять на себя какое-то количество слепых? Помочь им выжить…. Или пытаться выжить самой, т.к. триффиды не куда не делись и продолжают охоту на людей? А имея слепых людей – гораздо сложнее не угодить под жало триффида, очень сложно выжить самому….
Не могу понять – оказавшись в дали от цивилизации (тот же Робинзон, или герои из Таинственного острова) жили не имея блага цивилизации! В данной книге все эти блага остались, не стало людей! Хотя бы не начинать с 0! А герои падают духом: как мы будем? Как будут наши дети? Я ничего не говорю… Тьфу, тьфу, тьфу, но окажись в такой ситуации я – врядли я вела бы себя здраво и хладнокровно :) Но от героев книги ждешь более геройских поступков! Ждешь больше мужества! :)
Книга не закончена. Есть продолжение. Обязательно прочитаю, минимум для завершенности! а так – интересно как справятся в итоге :)
error1989, 4 января 2015 г.
Доброго времени!
Читаю я, в основном, звездную фантастику и никак не ожидал такого психологического эффекта от этого произведения! Отличная книга, из-за которой я даже как то заснуть не мог, представляя себе все картины,описанные автором и безысходность человечества в целом даже при получении второго шанса! В общем всем советую ОБЯЗАТЕЛЬНО прочитать и поставить себя на место главного героя!
saga23, 20 декабря 2011 г.
Неплохая вещь. Прочитал не так давно в переводе Стругацких. Не думаю, что это лучший перевод. Что-то меня смутило в стиле изложения. Конечно, в свое время это было круто, но сейчас чисто литературные недочеты заметнее.
Сама идея, пафос, как мне кажется, не утратили значимости. Многие моральные проблемы не решены до сих пор. Хотя , возможно, человечество их будет решать с регулярным упорством. В этом и есть собственно смысл жизни.
Lafanian, 6 августа 2010 г.
После космического явления 99% населения слепнут. Триффиды, которых человечество использовало как сырьё, но обладающие своеобразным разумом, начинают планомерную зачистку планеты от людей. В людях проявляются лучшие и худшие черты. Города и дороги зарастают сорняками, а человечество пытается выжить...
Любители баталий и лихо закрученного сюжета останутся недовольны
Основное в романе конечно любовь...