Евгений Замятин «Мы»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Антиутопия )
- Общие характеристики: Социальное | Философское
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли)
- Время действия: Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Трагическая история любви и ненависти, разворачивающаяся в тоталитарном технократическом мире победившего коммунизма, в котором назревает новая, либеральная по своей сути революция.
В романе Замятина в двадцать шестом веке жители Утопии настолько утратили свою индивидуальность, что различаются по номерам. Живут они в стеклянных домах (это написано еще до изобретения телевидения), что позволяет политической полиции, именуемой «Хранители», без труда надзирать за ними. Все носят одинаковую униформу и обычно друг к другу обращаются либо как «нумер такой-то», либо «юнифа» (униформа). Питаются искусственной пищей и в час отдыха маршируют по четверо в ряд под звуки гимна Единого Государства, льющиеся из репродукторов. В положенный перерыв им позволено на час (известный как «сексуальный час») опустить шторы своих стеклянных жилищ. Брак, конечно, упразднен, но сексуальная жизнь не представляется вовсе уж беспорядочной. Для любовных утех каждый имеет нечто вроде чековой книжки с розовыми билетами, и партнер, с которым проведен один из назначенных сексчасов, подписывает корешок талона. Во главе Единого Государства стоит некто, именуемый Благодетелем, которого ежегодно переизбирают всем населением, как правило, единогласно. Руководящий принцип Государства состоит в том, что счастье и свобода несовместимы. Человек был счастлив в саду Эдема, но в безрассудстве своем потребовал свободы и был изгнан в пустыню. Ныне Единое Государство вновь даровало ему счастье, лишив свободы.
Роман написан в 1920 г., впервые опубликован на английском языке в 1924 г.
Подробнее об истории публикации: https://polka.academy/articles/562
Неологизм «стопудово» вошел из романа в русский язык, но в другом значении.
Публиковался в журнале «Знамя» №№ 4, 5 за 1988 г.
Входит в:
— антологию «Noi della galassia», 1982 г.
— журнал «Знание-сила 1988'2», 1988 г.
— журнал «Знание-сила 1988'3», 1988 г.
— журнал «Знание-сила 1988'4», 1988 г.
— антологию «Антиутопии ХХ века», 1989 г.
— антологию «Запретная глава», 1989 г.
— антологию «Мы. О дивный новый мир», 1989 г.
— антологию «Вечер в 2217 году», 1990 г.
— антологию «Мы. О дивный новый мир. 1984», 1991 г.
— антологию «Живая мебель: Русская фантастика 10-20-х гг. XX в.», 1999 г.
— антологию «Советская проза 20-30-х годов», 2001 г.
— антологию «О дивный новый мир», 2006 г.
— антологию «Worlds Apart», 2007 г.
— антологию «Sense of Wonder — A Century of Science Fiction», 2011 г.
— антологию «Мы. Текст и материалы к творческой истории романа», 2011 г.
— антологию «Русская антиутопия», 2013 г.
— антологию «Мы. 1984», 2021 г.
— антологию «Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор», 2024 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 144
Активный словарный запас: очень низкий (2349 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 72 знака, что немного ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 19%, что гораздо ниже среднего (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 1994 // Зал славы |
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 1989 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 1990 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 1991 // Зал славы | |
номинант |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2001 // Переводная книга НФ | |
номинант |
Premi Ictineu, 2016 (VIII) // Роман, переведённый на каталанский (СССР) |
Экранизации:
— «Мы» / «Wir» 1981, Германия (ФРГ), реж: Войтех Ясны
- /языки:
- русский (136), английский (10), французский (1), итальянский (3), финский (1), эстонский (1), украинский (1), сербский (4), каталанский (1)
- /тип:
- книги (147), периодика (3), аудиокниги (8)
- /перевод:
- Э. Анри (1), К. Браун (1), М. Варик (1), Г. Зильбург (1), А. Израэль (1), М. Кабаль Гурро (1), Ю. Конкка (1), Э. Ло Гатто (1), А. Миллер (1), А. Ньеро (1), Н. Рэндалл (2), О. Торчило (1), А. Чифарьелло (1), С. Чоран (1), Х. Эплин (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Янтарная, 6 апреля 2008 г.
О, Замятина тоже читала ещё в школе. Орвелл, конечно, реалистичнее все описывает и страшнее. Но у Замятина немножко другая задача была....
ukichan, 25 марта 2008 г.
Из всех книг школьной литературы эта единствення безумно понравившаяся и ставшая любимой.
«Мы» — это великолепный, самобытный язык, замечательная история. Читала на одном дыхании и с радостью перечитаю в третий, четвертый,.. разы!!
На мой взгляд, это лучшая антиутопия русской, да и, пожалуй, мировой литературы!!! Одним словом: БРАВО!!! :appl:
Stixia, 19 марта 2008 г.
«Мы» — это невероятная поражающая воображение книга с ОГРОМНЫМ смыслом!Советую почитать всем кто не хочет замыкаться в панцире своей личности.:appl:
nerry, 1 марта 2008 г.
Читала еще в школе, до сих пор осталось ощущение чего-то особенного. Вообще, конечно, тема противостояния человека системе всегда актуальна.
Лисенок2, 22 июня 2006 г.
Очень сложно читать это произведение,но это не умаляет гениальности замысла..
«однажды людям дали выбор между свободой и счастьем...они выбрали свободу...»
kurush, 2 февраля 2007 г.
Замятин хорошо раскрыл тему «Мы vs Я» (а точнее, «Они vs Я»), но по сравнению с F451 или 1984 конечно выглядит наивно. Да и по сравнению с действительностью тоже, как верно заметил предыдущий комментатор.
Nonconformist, 28 июня 2007 г.
Для своего времени роман чрезвычайно актуальный, если не сказать пророческий. Наверное, так бы никогда и не прочел его, не входи Замятин в обязательную школьную программу. Был поражен и впечатлен, вероятно, не будучи искушенным читателем литературы такого рода. Сейчас уже все видится немного в ином свете. Но воспоминания о страшной сказке с безликими персонажами ещё будоражит ум...
Alexey, 27 августа 2006 г.
Замятин — мастер. Мы — гениальное произведение. Придумать такое в то время было непросто. У автора феноменальная фантазия и прогностическое чувство. Подумать только: написать такое произведение, которое остается актуальным спустя 80 лет!
Я уверен, что большинство авторов современных Матриц, Вендетт и прочих фильмов-антиутопий, а также и множество писателей должны были за оригинальную идею отстегивать приличную часть прибылей Замятину, будь он жив.
vitamin, 22 июня 2007 г.
Интересный взгляд на «утопию» «изнутри». Во многом этому помогает способ изложения повествования в виде дневника.
Надежда, 11 мая 2007 г.
Обожаю произведения подобной тематики! Подобное общество, тот строй, который установился в стране, пугает и одновременно притягивает, а также доказывает, что человеку жить в нем просто невозможно.
Paf, 22 июня 2006 г.
Это произведение попалось тогда, когда я еще не увлекался фантастикой. По программе нужно было его проходить и я его прочитал.
Тогда очень сильно на меня подействовало, особенно неожиданный конец всего романа. Этот роман — эталон всех антиутопий.
Ruddy, 20 июня 2006 г.
Я в 14 лет прочитал этот роман ПОЛНОСТЬЮ, и почти с первого раза, а это многое значит, господа. Были времена, был ребенком, и мало что могло так заинтересовать мое внимание.
А у этого романа получилось. Интересный сюжет, идея просто «ах«овая, язык — многогранен и вычурен, что радует и радует. 8 баллов только потому, что было очень давно, многого не вспомнить. =)
olvegg, 18 июля 2007 г.
Ужасы тоталитарного общества, как его представляли в начале века :smile: Сейчас уже кажется немного наивным.
wolobuev, 12 сентября 2006 г.
Прочёл сходу. Не думал, что человек (пусть даже и великий писатель) в 1920 г. способен так глубоко копнуть. Переворошил он мне душу — нечего сказать. Оруэлл отдыхает. Не десятка только лишь потому, что некоторые технические моменты выглядят сейчас наивно.
Kroshka_Po, 1 июля 2006 г.
Читала в 14, в 19 лет и не так давно — впечатление одинаково сильно-гнетущее.
«Улыбка — естественное состояние человека» — что может быть страшнее?