Термин Часы

Часы

«Часы были счастливы. Их распирало от гордости. Жизнь была полна смысла.

В каждом щелчке звучала целеустремленность. Они не просто делали своё дело. Они исполняли великую миссию…»

Дж. Летем. «Хозяин снов»


Кадр из к/ф «Хранитель времени»

Часы — устройство для отсчёта времени, прошедшие эволюцию от бесхитростных гномонов до электронных схем. Но во все времена людям мыслящим и фантазией не обделённым виделось в этих устройствах нечто большее, чем просто приспособления, собранные человеческими руками. Несмотря на всю их значимость, в научной фантастике или фэнтези вокруг часов редко строится сюжет произведения — тем не менее их влияние ощутимо во всех жанрах. Время — как измерение, как продолжительность, как выражение вечности, как альтернативная история — подразумевает наличие часов для обозначения границ. Часы регулируют и нашу жизнь, начиная с колоколов, призывающих верующих к молитве и до хронометров, которые управляют железными дорогами и авиалиниями. Таким образом, часы стали символами не только течения времени, но и механизации нашей жизни.

В старом фильме «Метрополис» рабочие маршируют по гнетущему городу будущего, как будто их движения контролируются большим метрономом. Время, наше изобретение, стало нашим хозяином. В «Заводном апельсине» Э. Берджесса само название противопоставляет механическое естественному. Благодаря истории жестокого Алекса, его бесчеловечной реабилитации и финальному антиутопическому повороту его возвращения к насилию, мы видим наглядный пример о механизации нашей жизни. Стоит отметить, что символом промывания мозгов, которое испытывает Алекс, является Бетховен: хронометраж музыки противопоставляется использованию времени средства принуждения людей к дисциплине.

Использование часов для принуждения людей стало причиной того, что некоторые радикальные фантасты пытались каким-то образом остановить время. Например, в рассказе Х. Эллисона «Покайся, Арлекин!» — сказал Тиктакщик» часы, которые регулируют нашу жизнь, воплотились в Главном Хранителе времени, в то время как проказник Арлекин пытается нарушить налаженный распорядок с помощью серии глупых уловок. В конце концов, Арлекин пойман, но бунт продолжается, потому что теперь стал опаздывать уже сам Главный Хранитель. Часы — это инструмент власти, поэтому опоздание становится актом бунта.


Картина М. Хохлачева «Зенит времени»

Отождествление часов с энергией можно встретить и в фэнтези. В фильме «Волшебник страны Оз» падающий песок в песочных часах Злой ведьмы показывает, как долго она будет ждать, прежде чем убить Дороти. В романе Д. Беллэрса «Тайна дома с часами» часы отождествляются с домом, где когда-то жил злой волшебник. В повести Ф. Пулмана «Часовой механизм, или Всё заведено» городские часы с их движущимися фигурами становятся инструментом зловещего доктора Кальмениуса. В более юмористическом плане вселенские часы в романе «Мрачный Жнец» Т. Пратчетта символизируют то, как Смерть, отодвинутая на пенсию аудиторами реальности, становится подвластной времени.

Если часы — инструменты управления, то часовщики — это люди, которым часы подчиняются. В рассказе В. Ешке «Король и кукольник» король и его коварный министр способны манипулировать реальностью, но именно механические куклы, сделанные часовщиком, хранят секрет разгадки сюжета.

Часы открывают дорогу к путешествиям во времени, но сами по себе в фантастической литературе рассматриваются как символ нашего подчинения времени. Везде, где в литературе упоминаются часы, существуют жесткие правила, которым необходимо следовать. Если часам случается бежать быстро или медленно — вспоминается незадачливый Путешественник из «Очень медленной машины времени» Й. Уотсона — это знаменует вторжение иррационального в такой же степени, как и освобождение от контроля времени.


© «Гринвудская энциклопедия НФ и фэнтези», с изменениями

Синонимы:
Хронометры



  Список произведений, в которых упоминается термин:


Сортировка:

Романы

  •   Приключения Алисы в Стране Чудес / Alice's Adventures in Wonderland  [= Алиса в Стране Чудес; Соня в царстве дива; Приключения Ани в мире чудес; Приключения Алисы в волшебной стране; Алиса в волшебной стране; Аня в Стране чудес; Страна чудес] (1865) [Алиса видит спешащего Белого Кролика, держащего в лапке карманные часы] // Автор: Льюис Кэрролл  
8.95 (2564)
-
63 отз.
  •   Едгин / Erewhon (1872) [жители страны Едгин полностью отвергли технику и приходят в ярость, когда видят карманные часы] // Автор: Сэмюэль Батлер  
7.50 (4)
-
1 отз.
  •   The Year of the Comet  [= Planet in Peril] (1955) [в будущем часы носят на пальце, а не на запястье] // Автор: Джон Кристофер  
3.00 (1)
-
  •   Пасынки Земли / Stepsons of Terra  [= Shadow on the Stars] (1958) [часы отсчитывают время в Абсолютных галактических единицах] // Автор: Роберт Силверберг  
7.11 (199)
-
4 отз.
7.79 (104)
-
2 отз.
7.64 (781)
-
26 отз.
  •   Пересадочная станция / Way Station  [= Here Gather the Stars] (1963) [на пересадочной станции имеется галактический хронометр, который показывает текущее время на других планетах] // Автор: Клиффорд Саймак  
8.53 (3804)
-
140 отз.
  •   Мир Птаввов / World of Ptavvs (1965) [часы с алмазным механизмом, сверхпрочным корпусом и криогенными шестеренками] // Автор: Ларри Нивен  
7.28 (233)
-
6 отз.
6.42 (26)
-
3 отз.
6.80 (140)
-
3 отз.
  •   Миллион завтра / One Million Tomorrows  [= 1 Million Tomorrows] (1970) [циферблат часов вытатуирован на запястье, а кожа в его пределах изменяет положение частиц пигмента в зависимости от передаваемых сигналов времени] // Автор: Боб Шоу  
7.07 (117)
-
4 отз.
  •   Джек-из-Тени / Jack of Shadows  [= Валет из Страны Теней; Джек из теней; Джек — Повелитель Теней; Сумеречный Джек] (1971) [механические и электрические часы категорически отказываются работать на Темной Стороне] // Автор: Роджер Желязны  
8.23 (2749)
-
89 отз.
  •   Часы Ираза / The Clocks of Iraz (1971) [часы на башне Кумашар помогают нарушить координацию действий противника, осадившего город] // Автор: Лайон Спрэг де Камп  
7.66 (323)
-
7 отз.
7.14 (21)
-
1 отз.
6.73 (40)
-
4 отз.
  •   Который час? (Сон в зимнюю ночь) [роман-сказка] (1981) [часовой мастер загорается невероятной мыслью — пустить время на часах волшебного города назад] // Автор: Вера Панова  
7.60 (15)
-
2 отз.
7.52 (213)
-
26 отз.
7.27 (151)
-
4 отз.
6.88 (147)
-
10 отз.
  •   Высокий Дом / The High House (1998) [от хода часов в Высоком Доме зависит существование Вселенной] // Автор: Джеймс Стоддард  
7.78 (82)
-
3 отз.
8.65 (8351)
-
101 отз.
6.95 (21)
-
2 отз.

Повести

  •   Питер Пэн и Венди / Peter and Wendy  [= Питер Пэн; Питер Пен; Приключения Петера Пана; Peter Pan; Peter Pan and Wendy] (1911) [в животе крокодила тикают проглоченные им часы, и тиканье позволяет Крюку избегать встречи с животным] // Автор: Джеймс Барри  
8.43 (435)
-
10 отз.
8.88 (1271)
-
26 отз.
  •   Цена миллисекунды (1961) [прибор «цезиевые часы», ошибающиеся всего на полсекунды в два тысячелетия] // Автор: Александр Колпаков  
5.47 (32)
-
3 отз.
  •   Вас зовут «Четверть третьего»? (1965) [существование методики, по которой можно научить человека чувствовать время с точностью до минуты безо всяких часов] // Авторы: Всеволод Слукин, Евгений Карташёв  
6.79 (29)
-
2 отз.
  •   Ананке / Ananke  [= Ананке (Пиркс на Марсе)] (1971) [часы с пятью концентрическими циферблатами показывают стандартное земное время, а кроме того, время корабельное и планетарное] // Автор: Станислав Лем  
8.33 (989)
-
21 отз.
7.35 (20)
-
1 отз.
  •   Старуха (1974) [старуха узнаёт, который час, по наручным часам без стрелок] // Автор: Даниил Хармс  
8.74 (96)
-
6 отз.
  •   Часы без пружины (1984) [внеземное устройство выглядит как механические часы. Они обладают необыкновенной способностью раскрывать в человеке его лучшие черты] // Автор: Зиновий Юрьев  
6.93 (57)
-
3 отз.
  •   Часы с вариантами (1985) [часы, с помощью которых можно путешествовать вперед и назад по своей жизни] // Автор: Александр Житинский  
8.05 (181)
-
13 отз.
  •   Вне времени / Out of Time (1993) [все часы города Нью-Йорка, карманные и настенные, электронные и механические, идут вразнобой. «Наверху» решено рассматривать случившееся как воровство времени] // Автор: Джеймс Хоган  
7.37 (19)
-
1 отз.
  •   Зиккурат / The Ziggurat (1995) [часы передвигаются по стене вслед за человеком] // Автор: Джин Вулф  
7.73 (81)
-
5 отз.
7.12 (48)
-
1 отз.
  •   Часы времени (2001) [часы Времени позволяют героине путешествовать в прошлое и будущее] // Автор: Василий Акулов  
7.71 (7)
-

Рассказы

  •   Чёрт на колокольне / The Devil in the Belfry  [= Дьявол на колокольне; Чёрт на башне; Переполох на колокольне; Чёрт в ратуше] (1839) [жители голландского городка, название которого переводится как «Который час», помешаны на часах] // Автор: Эдгар Аллан По  
7.49 (696)
-
16 отз.
  •   Мастер Захариус / Maître Zacharius  [= Maître Zacharius ou l'horloger qui avait perdu son âme; Мэтр Захариус; Старый часовщик; Мастер Захарий] (1854) [однажды остановились все часы, изготовленные мастером-часовщиком Захариусом. Не в силах исправить их или выяснить причину поломки он тяжело заболевает из-за душевных страданий] // Автор: Жюль Верн  
7.62 (69)
-
3 отз.
  •   Препарат / Das Präparat  [= Экспонат] (1903) [анатом сделал часы из человека] // Автор: Густав Майринк  
7.27 (153)
-
5 отз.
6.95 (260)
-
5 отз.
8.04 (829)
-
12 отз.
  •   Сверчок в мегаполисе / Yokel with Portfolio  [= Непростой парень из захолустья] [под именем Bob Silverberg] (1955) [инопланетная рептилия носит земные наручные часы] // Автор: Роберт Силверберг  
6.94 (17)
-
1 отз.
7.48 (597)
-
14 отз.
  •   Поезд в ад / That Hell-Bound Train  [= Адский поезд; Поезд, идущий в ад] (1958) [часы, остановив которые, можно остановить жизнь в самый счастливый момент] // Автор: Роберт Блох  
8.25 (552)
-
21 отз.
  •   Магазин марсиан / The Martian Shop (1959) [сверхточные часы, работающие за счет изменения атмосферного давления] // Автор: Говард Фаст  
6.51 (37)
-
1 отз.
  •   Хронополис / Chronopolis  [= Хронополь] (1960) [часы запрещены законодательством] // Автор: Дж. Г. Баллард  
7.23 (128)
-
5 отз.
  •   Der Konig und der Puppenmacher (1961) [персонаж рассказа попал в прошлое и стал работать часовщиком] // Автор: Вольфганг Ешке  
7.00 (1)
-
  •   Шкатулка, в которой была Тьма / Darkness Box  [= Ларец с темнотой; Сундучок темноты; Шкатулка с темнотой] (1963) [мир замершего времени, где городские часы всегда показывают без десяти десять] // Автор: Урсула К. Ле Гуин  
7.20 (579)
-
18 отз.
8.20 (447)
-
9 отз.
  •   Бегство от заката / Escape From Evening  [= Бегство из сумерек] (1965) [о существовании часов ведают далеко не все рабы будущей земной цивилизации] // Автор: Майкл Муркок  
7.50 (113)
-
8 отз.
  •   «Покайся, Арлекин!» — сказал Тиктакщик / «Repent, Harlequin!» Said the Ticktockman  [= «Кайся, Паяц!» — сказал Тик-так; «Покайся, Арлекин!» — сказал человек Тик-так] (1965) [часы, которые регулируют нашу жизнь, воплотились в Главном Хранителе времени, в то время как проказник Арлекин пытается нарушить налаженный распорядок с помощью серии глупых уловок] // Автор: Харлан Эллисон  
7.72 (481)
-
23 отз.
7.28 (164)
-
4 отз.
  •   Непрочный, непрочный, непрочный мир…  [= Непрочный, непрочный мир; Этот непрочный, непрочный, непрочный мир…] (1966) [часы с одноразовым заводом — когда завод кончается, они взрываются] // Авторы: Борис Зубков, Евгений Муслин  
7.70 (251)
-
11 отз.
  •   Поездка в Пенфилд (1966) [волшебные часы — генератор поля отрицательной вероятности] // Автор: Илья Варшавский  
7.29 (191)
-
7 отз.
  •   Фантомные галактики / The Ghost Galaxies (1966) [часы звездолета показывают скорость судна по отношению к скорости света и время на судне, отсчитываемое от запуска двигателя] // Автор: Пирс Энтони  
6.00 (2)
-
7.93 (30)
-
1 отз.
  •   Так начинаются наводнения  [= Мир странный, но добрый; Как начинаются наводнения] (1967) [на далекой планете отставание часов на городской башне замедляет ход времени во всём городе; управление ходом времени на всей планете с помощью наручных часов] // Автор: Кир Булычев  
7.72 (359)
-
24 отз.
  •   Часы де Мариньи / De Marigny's Clock (1971) [напольные часы в форме гроба на самом деле представляют собой устройство, способное перемещаться во времени и в иных измерениях] // Автор: Брайан Ламли  
6.70 (122)
-
4 отз.
  •   Часы времени / The Timed Clock  [= Совсем ручные часы; Таймер; Маятник времени] (1972) [старинные фамильные часы дают возможность путешествия во времени] // Автор: Альфред Ван Вогт  
7.32 (597)
-
18 отз.
  •   Смотритель часов / The Clock Watcher (1973) [девушка психологически и даже физически зависит от технического состояния часов, которыми окружает себя со всех сторон] // Автор: Роберт Эйкман  
7.30 (59)
-
  •   Эвейна / Evane (1973) [люди не могут спроектировать часы, работающие внутри космического корабля] // Автор: Эдвин Чарльз Табб  
6.89 (28)
-
2 отз.
7.57 (74)
-
7 отз.
  •   Орлан Стах / Орлан Стах  [= Орлан; Домонтар] (1979) [часы — наручная машина времени, в рассказе называется кохлеар] // Автор: Александр Тесленко  
5.37 (62)
-
1 отз.
  •   Связной (1979) [электронные наручные часы как средство связи с инопланетной цивилизацией] // Автор: Геннадий Максимович  
4.82 (51)
-
1 отз.
  •   Все вещи мира (1980) [вещевой склад, на котором есть любые вещи, кроме часов] // Автор: Игорь Пидоренко  
7.06 (94)
-
5 отз.
  •   Теперь он успеет (1983) [все часы стали показывать разное время и в результате люди очутились в мире вне времени] // Автор: Михаил Веллер  
6.12 (72)
-
2 отз.
  •   Часы счастья (1984) [часы, которые могут растягивать или сужать объективное время] // Автор: Марк Волынский  
4.50 (2)
-
1 отз.
7.26 (19)
-
1 отз.
  •   Ровно сто лет назад (1989) [машина времени похожа на наручные часы с замысловатым браслетом] // Авторы: Николай Орехов, Георгий Шишко  
5.80 (10)
-
1 отз.
  •   Командировка на Люминос / The Stand on Luminos (1992) [часы показывают не только время, но и контролируют все жизненные функции организма, а когда находят любые отклонения от нормы, то дают рекомендации по их устранению] // Автор: Роберт Шекли  
7.25 (112)
-
1 отз.
  •   Часы (1992) [продавец с книжного рынка путешествует в прошлое с помощью наручных часов] // Автор: Игорь Халымбаджа  
5.25 (4)
-
  •   Улица Проциона (1995) [заходящие на посадку летающие тарелки останавливают часы и двигатели автомобилей] // Авторы: Евгений Лукин, Любовь Лукина  
7.20 (218)
-
11 отз.
  •   Часы (1995) [с помощью наручных часов герой попадает в мир без времени] // Автор: Святослав Логинов  
7.04 (180)
-
17 отз.

Сказки

  •   Аленький цветочек  [= Сказка ключницы Пелагеи] (1858) [сёстры переводят часы, в результате их младшая сестра опаздывает во дворец и находит чудище мёртвым] // Автор: Сергей Аксаков  
8.67 (558)
-
6 отз.
8.59 (687)
-
7 отз.
  •   Мастер Лю (1991) [у мастера Лю есть огромное количество часов, показывающих абсолютно разное время] // Автор: Сергей Георгиев  
4.75 (4)
-



  Список фильмов, в которых упоминается термин:



Фильмы

  •   Приключения Электроника (СССР, 1979) [Электроник должен починить часы, чтобы их боем разбудить жителей] // Режиссёр: Константин Бромберг  
  •   Где-то во времени / Somewhere in Time (США, 1980) [молодой драматург неожиданно получает от неизвестной пожилой дамы старинные часы и призыв «Вернись ко мне», а позже понимает, что эта женщина была из прошлого] // Режиссёр: Жанно Шварц  
  •   Дом часов / La casa nel tempo (Италия, 1989) [часы в старом особняке поворачивают время вспять] // Режиссёр: Лучио Фульчи  
  •   Два злобных глаза / Due occhi diabolici (Италия, США, 1990) [часы становятся орудием превращения человека в зомби] // Режиссёр: Дарио Ардженто, Джордж А. Ромеро  
  •   Двухсотлетний человек / Bicentennial Man (Германия, США, 1999) [создаёт огромное количество очень качественных механических часов и организовывает прибыльный бизнес по их продаже] // Режиссёр: Крис Коламбус  
  •   Время / In Time (США, 2011) [своеобразные «часы» имеются у каждого жителя на руке: они показывают время, оставшееся до конца жизни, при этом время является товаром] // Режиссёр: Эндрю Никкол  

Сериалы

Анимационные

  •   Аладдин / Aladdin (США, 1992) [Джафар заточил принцессу в песочные часы] // Режиссёр: Рон Клементс, Джон Маскер  
⇑ Наверх