fantlab ru

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.08
Оценок:
11631
Моя оценка:
-

подробнее

Мастер и Маргарита

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 723
Аннотация:

В час необычайно жаркого весеннего заката, в самом центре Москвы двое литераторов присели на скамейке в тени лип — обсудить сугубо производственный, литературный вопрос. Знали бы они, что ни в коем случае не стоит заводить разговор с навязчивым иностранным незнакомцем, который вдруг вздумал поведать им странную историю о человеке в белом плаще с кровавым подбоем...

Впрочем, даже если б знали, могли ли они что-то поменять?

Одно из самых загадочных, мистических произведений русской литературы, многослойный роман, ставший классикой.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

При жизни Булгакова роман не был завершен и не публиковался. Последние правки автором вносились в 1940 г. Впервые: «Москва», 1966-1967;

- так же: Булгаков М. Квартира № 50: Отр. из романа «Мастер и Маргарита» // Литературная газета (М.).1966, – 19 ноября. — № 137.

В первой редакции роман имел варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству 28 марта 1930 г.: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...»

Вторая редакция «Мастера и Маргариты», создававшаяся вплоть до 1936 г., имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта».

Третья редакция «Мастера и Маргариты», начатая во второй половине 1936 г. или в 1937 г., первоначально называлась «Князь тьмы», но уже во второй половине 1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». В мае — июне 1938 г. фабульно завершенный текст «Мастера и Маргариты» впервые был перепечатан. Авторская правка машинописи началась 19 сентября 1938 г. и продолжалась с перерывами почти до самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 г., менее чем за четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»

Ранние фрагменты также опубликованы в журнале «Наше наследие», 1991, №3, с. 58-78. Вступительная статья, публикация и комментарии Б.С.Мягкова.

См. также ресурс: http://www.masterandmargarita.eu

Вольные продолжения романа собраны на странице межавторского цикла.

В 2012 году по роману был снят мульфильм.


Входит в:

— журнал «Москва 1966'11», 1966 г.

— журнал «Москва 1967'01», 1967 г.

— антологию «The Portable Twentieth-Century Russian Reader», 1985 г.

— антологию «Антология нечистой силы. В мире волшебства», 1991 г.

— антологию «В ночь на 14 нисана», 1991 г.

— антологию «Worlds Apart», 2007 г.

— антологию «Он появился...», 2009 г.

— антологию «The Big Book of Modern Fantasy», 2020 г.

Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 370

Активный словарный запас: средний (2772 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 77 знаков, что близко к среднему (81)

Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 1999 // Книга года

лауреат
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Серебряная стрела, 2009 // Лучшая книга эпохи

Номинации на премии:


номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года. 7-е место (переиздание)

Экранизации:

«Пилат и другие - Фильм на Страстную пятницу» / «Pilatus und andere - Ein Film für Karfreitag», Германия (ФРГ), 1971 // реж. Анджей Вайда

«Мастер и Маргарита» / «Maestro e Margherita, Il», Италия, Югославия, 1972 // реж. Александр Петрович

«Мастер и Маргарита» / «Mistrz i Malgorzata», Польша, 1988 // реж. Мацей Войтышко

«Инцидент в Иудее» / «Incident in Judaea», Великобритания, 1992 // реж. Paul Bryers

«Мастер и Маргарита», Россия, 1994 // реж. Юрий Кара

«Мастер и Маргарита», Россия, 2005 // реж. Владимир Бортко

«Мастер и Маргарита», Россия, 2024 // реж. Михаил Локшин



Похожие произведения:

 

 


+ещё 316 изданий
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита. Романы
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2022 г.
Мастер и Маргарита
2022 г.
Мастер и Маргарита
2022 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.

Периодика:

Москва 1966'11
1966 г.
Москва 1967'01
1967 г.
Памир, № 7 1984
1984 г.

Самиздат и фэнзины:


2023 г.

Аудиокниги:

Мастер и Маргарита
1997 г.
Мастер и Маргарита
2000 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2003 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Роковые яйца. Мастер и Маргарита
2004 г.
Евангелие от Мастера
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Роковые яйца. Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Великий Канцлер
2008 г.
Князь тьмы
2008 г.
Мастер и Маргарита
2008 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
2009 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце. Иван Васильевич. Морфий
2009 г.
Романы. Повести. Рассказы
2011 г.
Русская классика. Лучшее
2011 г.
Евангелие от Мастера
2014 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.

Комиксы и графические произведения:

Мастер и Маргарита
1997 г.

Прочие издания:

Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. Основной текст. Том 1
2014 г.
Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. Основной текст. Том 2
2014 г.

Издания на иностранных языках:

+ещё 5 изданий
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1985 г.
(английский)
The Master and Margarita
1992 г.
(английский)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1993 г.
(английский)
Майстар i Маргарыта
1994 г.
(белорусский)
The Master and Margarita
1995 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
1996 г.
(итальянский)
The Master and Margarita
1996 г.
(английский)
Usta ile Margarita
2003 г.
(турецкий)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
2003 г.
(английский)
The Master and Margarita
2006 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
2007 г.
(итальянский)
The Master and Margarita
2007 г.
(английский)
The Master and Margarita
2008 г.
(английский)
Mistr a Markétka
2008 г.
(чешский)
巨匠とマルガリータ
2008 г.
(японский)
Worlds Apart: An Anthology of Russian Fantasy and Science Fiction
2008 г.
(английский)
Mistrz i Małgorzata
2009 г.
(польский)
El maestro y Margarita
2010 г.
(испанский)
El maestro y Margarita
2010 г.
(испанский)
The Master and Margarita
2010 г.
(английский)
The Master and Margarita
2010 г.
(английский)
거장과 마르가리타
2010 г.
(корейский)
El maestro y Margarita
2012 г.
(испанский)
Le Maitre et Marguerite
2012 г.
(французский)
The Master and Margarita
2012 г.
(английский)
The Master and Margarita
2012 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
2013 г.
(итальянский)
El maestro y Margarita
2014 г.
(испанский)
Master and Margarita
2016 г.
(английский)
Le Maitre et Marguerite
2017 г.
(французский)
Meister und Margarita
2017 г.
(немецкий)
Üstat ile Margarita
2017 г.
(турецкий)
Майстер і Маргарита
2017 г.
(украинский)
Le Maitre et Marguerite
2018 г.
(французский)
Usta ve Margarita
2018 г.
(турецкий)
ოსტატი და მარგარიტა
2019 г.
(грузинский)
The Master and Margarita
2019 г.
(английский)
The Master and Margarita
2020 г.
(английский)
The Big Book of Modern Fantasy
2020 г.
(английский)
A Mester és Margarita
2023 г.
(венгерский)

страница всех изданий (439 шт.) >>

 



Рецензии в авторских колонках



— Double Black: Маргарита и Мастер. 2022-05-21 17 (14)

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Лучше б Булгаков опубликовал книгу Мастера: самые интересные главы про Понтия Пилата и они же лучше всего написаны с точки зрения языка. В любовь М и М не веришь, причина по которой Воланд попал в Москву мне лично не понятна. Я все думал, что он высмотрел тут Мастера и хочет переписать свою судьбу. Все остальные главы — это просто чехарда, описанная ехидным языком.

PS Рад за Пилата.

Оценка: 7
[  14  ]

Ссылка на сообщение ,

Как все, я прочитал «Мастера и Маргариту» в подростковом возрасте, и был очарован. Потом перечитал её уже сознательным молодым человеком и увидел кучу штампов, апологию аморализма и кич, который сейчас чаще именуют «гламуром». Роман вызвал у меня отвращение, и я закинул его подальше. Но ещё позже, когда я уже научился разбираться в литературе, мне пришлось (не по собственному желанию) перечитать «Мастера и Маргариту», и до меня дошло несколько очень интересных нюансов. Дело в том, что рассказчик всей этой истории — тоже персонаж. Это неочевидно. Но он — тоже персонаж, не Михаил Булгаков, а кто-то вроде Фагота Коровьева из свиты Дьявола. Оскаленный, кривляющийся подонок, пресмыкающийся перед своим гоcподином, которого в христианской традиции зовут Отцом Лжи. Рассказчику не надо верить. Он лжёт. Но очень искусно — не перевирая факты, но ре-интепретируя их в определённом духе. Стоит поменять интонацию — и история заиграет новыми красками. И вот злобная визгливая шлюха Маргарита, сдавшая ГПУ своего любовника Мастера, выглядит романтической возлюбленной, дёрганый аутсайдер-человеконенавистник, чем единственным другом оказывается стукач (и который сам становится стукачом в психбольнице), предстаёт одиноким гением, талантливый поэт декорируется под идиота-попрыгунчика, а Сатана приобретает благородство и вальяжность.

Если читать роман с такой точки зрения, то он оказывается справочником по распознаванию лжи и манипуляции: как при помощи смены интонации и остроумным подбором эпитетов, не прибегая к фактической лжи, испачкать хорошего человека грязью и обелить негодяя.

Кроме того, «Мастер и Маргарита» с этой точки зрения выглядит историей кражи таланта: вампиры Мастер и Маргарита высосали душу талантливого поэта Ивана Бездомного, превратив его в бездарного профессора Понырева, у которого раз в год просыпается совесть, и он кричит от ужаса, пока очередная «маргарита» не сделает ему обезболивающий укольчик — и он засыпает.

Оценка: 4
[  14  ]

Ссылка на сообщение ,

Мастер и Маргарита или тот неловкий случай, когда Сатана выглядит симпатичней человека…. и даже Бога.

Однозначно, напиши Михаил Афанасьевич, свое произведение в эпоху средневековья – гореть ему на костре за еретические мысли. Но он создал роман спустя века, когда, кстати, действовала своя инквизиция. С самого начала возникает вопрос о том, к какому жанру отнести книгу? Возможно это мистика, фарс, мелодрама, или социальная проза, ответ найти сложно, слишком многих проблем касается автор, слишком много здесь всего намешано, поэтому давайте просто говорить, как о шедевре, как о выдающемся творение.

Автор описывает события в двух временных отрезках: Москва тридцатых годов и Иерусалим времен Христа. И здесь можно увидеть параллели, которые Булгаков проводит между своими героям. С одной стороны Иисус, который ни кому не сделал зла, всех называет: «Добрыми людьми», несмотря на побои, пытки и казнь. И в Москве живет такой же чудак, который чужд этому мир, тот, кто любит одну женщину и больше ему нечего не надо. И после прочтения романа начинаешь ненавидеть людей. Михаил Афанасьевич, показал огромное количество людских пороков: жадность, мздоимство, лизоблюде, предательство, трусость, алчность, лень, глупость и многие другие. Простой человек в романе отвратителен. Он готов продать ближнего за горсть монет, оклеветать, пойти на все ради получения собственной выгоды. Здесь следует вспомнить фразу Воланда : «Человечество любит деньги, … обыкновенные люди… квартирный вопрос только испортил их». Кстати вопросу квартир в романе уделено большое внимание, после смерти Берлиоза сразу оказывается большее количество родственников, знакомых которых хотят завладеть освободившийся жилплощадью. И на фоне всего этого парада морального уродства еще более ярко выделяются положительные персонажи: Понтий Пилат, Маргарита, Мастер, Иисус, и черт возьми сам Сатана (Воланд) вмести со своей свитой. Они честны и бескорыстны, могут любить и являются противоположностью для всего остального народа. Тут показательным будет эпизод, когда на вопрос Сатаны, какую хочет она награду главная героиня, просит о милосердии для девушки-преступницы. А чем отвечает простой люд, они распинают Христа. Внезапно, но дьявол со своими подручными в романе выступает, как положительный герой, они не делает откровенного зла, только мелкие пакости, остальное заслуга простых людей. Поэтому не Бог или черт виноваты в том, что происходит, а сам человек, который совершает зло.

Весь роман пронзен иронией и наполнен хорошим чувством юмора. Устами своих персонажей автор смеется над человеческими пороками. Просто нереально круты персонажи Коровьев (Фагот) и кот Бегемот, которые издеваются над бедными людишками как хотят. Отличный язык повествования, с помощью которого Булгаков рисует живую картину событий. Касается писатель и темы репрессий, отлично показано, на примере Мастера как система уничтожает всех инакомыслящих, с какой легкостью органы могут найти «виновных» и наказать.

Вердикт: читать обязательно, произведение которое удачно совмещает в себе черты разных стилей, поднимает многие темы и несет огромную смысловую нагрузку.

Оценка: 9
[  14  ]

Ссылка на сообщение ,

Признаться, недавнее, после долгого перерыва прочтение данного романа принесло мне некоторое разочарование. Несмотря на присутствие в «Мастере и Маргарите» определенных достоинств, я склонен считать этот «последний, закатный роман» Булгакова его творческой неудачей. И, думается мне, сам писатель сознавал это, и потому подвергал свой текст множеству переделок. На мой взгляд, автору не удалось органично соединить три основных (может быть, есть и другие) сюжетно-композиционных начала своего произведения: остросатирическое, любовно-романтическое и философско-мистико-психологическое. Сама по себе такая задача (попытка новаторства?), ставящаяся автором, возможно, и заслуживает уважения, но, разумеется, не гарантирует успеха.

Сатирическая линия, вероятно, наиболее яркая и доминирующая в романе. Притом я уверен, что Булгаков совершенно не стремился соперничать с Зощенко или авторами «Двенадцати стульев». Но Булгаков чрезмерно ей увлекается — видимо, слишком уж он обижен на кого-то. Все эти писатели и поэты, критики и администраторы, швейцары и управдомы столь эклектичны, столь вдохновенно суетятся на страницах первой части романа, что теряют универсальность крупного художественного образа, свойственную, например, персонажам Гоголя или Салтыкова-Щедрина, и становятся похожими, скорее, на героев какого-нибудь фельетона. Ситуацию, правда, несколько выправляет высокий литературный уровень автора. Мне кажется, что описание бала у Сатаны, введение в привычный московский быт голых ведьм, летающих на метле, могло своей новизной, резким нарушением канонов формирующегося соцреализма произвести впечатление на довоенного читателя, читателя эпохи СССР, но не на современного, избалованного литературными экспериментами и самыми прихотливыми фантазиями. В этом смысле книга несколько устарела. Похождения и трюки Коровьева и Бегемота при первом прочтении кажутся довольно забавными, но в последующем начинают утомлять, ибо не так уж они фантастичны и ничего, кроме непосредственной ситуации, не означают. Ну, сколько можно поражаться говорящему коту, хотя бы и с примусом в лапах? Вот и в конце романа, по сути, в момент его кульминации, эти двое спутников Воланда соревнуются в свисте, Булгаков и тут подробно описывает сие явление. Но непонятно ради чего привнесено оно в действие, какой смысл оно имеет кроме собственно свиста? Что, в конце концов, удивительного в том, что, условно говоря, «волшебник» творит волшебные вещи? Получаются длинноты в тексте. К слову, когда черт из «Ночи перед рождеством» украл месяц с неба, это повлияло на последующее развитие событий в повести. Булгаковский черт, то есть Воланд, несмотря на всё своё могущество, фигура чисто служебная. Не позавидуешь, в самом деле, этому дьяволу, проводящему тысячелетия в унылых развлечениях, в обществе подобострастной свиты, так что он очень мало напоминает Князя Тьмы, когда-то спорившего с Творцом всего сущего.

Не верить тому, кто скажет, что нет на свете настоящей любви, призывает Булгаков читателя. Но, в сущности, если отбросить лишнюю сентиментальность, станет понятно, что в отношениях Мастера и Маргариты показана не любовь, но лишь одно из её проявлений – страсть. А утверждение о том, что на свете существует страсть, в том числе страсть между мужчиной и женщиной, по-видимому, не нуждается в особых доказательствах. Да и сама страсть в данном случае похожа, скорее, на литературный прием, нужный автору для сюжета, так как не показан тонкий, наиболее волнительный момент зарождения чувства героев. О самой Маргарите мы узнаем только то, что она легкомысленный (как она сама рекомендуется Воланду), достаточно порядочный и не лишенный милосердия человек. При случае она охотно превращается в ведьму, или, говоря современным языком, в стерву, пытается даже слегка кокетничать с Воландом. Не хочу сказать ничего плохого, но любовь её более достойна мелодрамы, чем классической русской литературы. Мне кажется, всего этого мало, чтобы вызвать непреходящий читательский интерес.

Немногочисленные страницы, посвященные истории Иешуа Га-Ноцри, довольно интересны, колоритны и, пожалуй, являются украшением романа. Но всё же не очевидно, что они как-то служат общей авторской сверхзадаче, единому замыслу, и что без них никак нельзя было обойтись. Так, в «Театральном романе» содержание романа писателя Максудова фактически не раскрывается. Если «Мастер и Маргарита» и вызывает какие-либо «философские» мысли у читателя, то они, на мой взгляд, либо тривиальны, либо слишком абстрактны и общи, чтобы их можно было поставить в заслугу автору. Диалог между Воландом и Левием Матвеем о добре и зле, о свете и тенях до крайности простодушен. Сентенции вроде «Рукописи не горят!», «Никогда и ничего не просите!» и т.д. более пафосные и эмоциональные, чем неожиданные и глубокие. То же можно сказать и об определениях, приписываемых некоторыми исследователями роману: «символистский», «постсимволисткий», «постмодернистский» и т.п. Однако, достойна особого уважения прозорливость Булгакова в отношении квартирного вопроса, испортившего (может быть, навсегда) москвичей… Несмотря на эпиграф из «Фауста» Гете, предпосланный роману, никаких поистине «фаустовских» страстей мы в нём не находим. Глубинный конфликт Добра и Зла (либо какой-то другой) ясно не обозначен.

Что же мы имеем в итоге истории? Один талантливый (допустим, что так) автор получил (на том свете) отдых от несправедливых гонений критиков-критиканов — латунских и проч. А как быть с остальными творцами, не такими «удачливыми»? Может быть, Булгаков хотел сказать, что достойную награду художнику может дать один только дьявол, да и то, когда она ему уже не нужна? Мелкие жулики и негодяи эффектно получили по заслугам. So what? Иван Бездомный бросил писать дрянные стихи, безобидный, вообще-то, Берлиоз ушел в небытие. Хорошо. Стоило ли по этому поводу огород городить, Михаил Афанасьевич?

В результате получилась хорошая «книга для юношества» и, может быть, элитарный образчик «любовного романа», «женской прозы». Что ни говори, а многие читатели (а пуще того, читательницы :) высоко оценивают этот роман. Многие строят самые разнообразные интерпретации, к которым я отношусь, вообще-то, с интересом. Но всё-же, мне в этом хорошо исполненном произведении не хватает того трудноуловимого качества, которое В. Набоков в своих «Лекциях о «Дон Кихоте» назвал очарованием искусства, когда литературная реальность приобретает собственный целостный смысл и значение, рождающиеся в ней самой, независимо от реальности жизненной. Это очарование, в какой-то мере, присутствует во многих других вещах Булгакова: «Белой гвардии», «Театральном романе», пьесах и фантастических повестях. (Поэтому ставлю немного завышенную оценку этому роману.)

Оценка: 8
[  14  ]

Ссылка на сообщение ,

Всех приветствую! Волею судьбы так сложилось, что данное «произведение» обошло меня стороной в школьные годы (попросту не читал) и решил я это наверстать уже будучи взрослым. Потому как сколько раз я слышал упоминания об этой книге...

Итак, мне 24 года. Я вижу, что данная «книга» занимает верхушку рейтинга и решаю её прочесть.

Скажу сразу, осилил уже более 300-та страниц, осталось 100 с небольшим где-то... И я попросту не понимаю, с чего такие хвалебные отзывы? Я прошу меня простить, но по-моему это откровенная бредятина.

Основная жила понятна, и в целом интересна. Все захватывающие и интересные места в книге можно было уместить страниц в 80-150 и не более. Сделать простенький рассказ и на этом хватит... Но это!

Какой там «роман в романе». Альтернативная история христианства, вопрос существования Бога и Дьявола, моральные метания людей... всё это понятно...

Но какой же это бред. Как это может нравиться?

Великая история любви ?! Да не смешите. Два душевнобольных человека. Я не понимаю, что люди ценят в этой книге? Я конечно же дочитаю до конца, но я уже крайне недоволен книгой.

Читал много, имею высшее образование и в целом умный человек. Но, простите меня назвать ЭТО — великой книгой не могу. Я понимаю, если бы она нравилась некоторым людям, но это — это уже перебор и дурдом.

Я полностью согласен с некоторыми негативными здесь отзывами.

Эта книга ничем не отличается от обыденного шлака.

*UP*

Скажу более. Дочитал до конца и от своего мнения не отказываюсь. Те, кто желает ставить мне негативные оценки по-моему недалекого ума люди.

Если бы Булгаков сейчас посмотрел на свое творение ему было бы стыдно за него, я уверен. ИМХО, те же Стругацкие любым произведением уделают МиМ и по философской жиле, а уж по интересности — тем более.

Шлак для мозгов. Лично у меня, если когда-то будут дети не дам отравлять мозг этой бредятиной.

Оценка: нет
[  14  ]

Ссылка на сообщение ,

Дочитав до конца роман, понимаешь, что же больше всего беспокоит, терзает душу в этом романе и это не судьба Мастера или Маргариты... даже антураж комедии и лицемерия, создаваемый аферистами Коровьевым и котом Бегемотом, тоже ни на секунду не отвлекают от того, что для меня есть самое главное в этом романе — что может чувствовать человек, отправляя на казнь другого человека, как с этим можно дальше жить? П.Пилат заточил себя в «тюрьму» на долгие, долгие годы, и не скрасят эту «тюрьму» ни дворцы, ни слуги, ни окружающее раболепие...1000 лет ожидания свободы, 1000 лет томления, угрызения совести, 1000 лет обмана себя... спасибо автору, что этот вопрос, через свое произведение, он поставил перед думающим человечеством, особенно в те жуткие годы человеконенависти...

Оценка: 10
[  14  ]

Ссылка на сообщение ,

Гениальное сплетение литературных жанров, эпох и человеческих судеб, приправленное социальной сатирой. Одна из тех книг, прочитать которую необходимо хотя бы для самоуважения. «Мастер и Маргарита» могут вызвать протест, могут восхищение, могут просветление, но никого не оставят равнодушными. А после первого прочтения рекомендовано второе, третье и последующие, ибо книга настолько глубокая и многогранная, что в разном возрасте совершенно по-разному смотришь на одни и те же проблемы, поднятые в ней.

Кто-то найдет в романе М. Булгакова мистическую, готическую мрачность и поставит эту сюжетную линию во главе угла. Кто-то найдет в ней гимн Вечной Любви. Для кого-то «Мастер и Маргарита»- бытовое жизнеописание непростых 20-х гг. В общем, каждый найдет для себя нечто, затронувшее струны души и не останется равнодушным.

Оценка: 10
[  14  ]

Ссылка на сообщение ,

Удивительно богатый и многослойный роман. Наверное, именно в этом кроется причина того, что «МиМ» занимает, пожалуй, первое место среди наших соотечественников по количеству перечитываний. Думаю, говоря о этом романе, мы можем говорить о целом ряде книг под одной обложкой.

«МиМ» — это удивительной красоты и проникновенности роман о любви. Чувства Мастера и Маргариты настолько сильные и осязаемые, что они остаются в веках и заезженная фраза о том, что «даже смерть не разлучит нас» обретает у Булгакова свой, совершенно буквальный смысл.

«МиМ» — это жесточайшая антиобывательская сатира. Подчеркну — антиобывательская, а не антисоветская, так как высмеивание Булгакова не ограничивается одним только социальным строем.

«МиМ» — это удивительный совершенно роман о Творце, создающем подлинный шедевр и, фактически, проживающем его. Мастер пишет книгу не чернилами на бумаге, но он оставляет обрывки своей души, увязывая его в переосмысление библейской истории о Иисусе Христе — и в этом еще один слой удивительного романа Булгакова. Он дарит нам полную трагизма драматическую историю последних дней жизни Иисуса.

Кроме того, «МиМ» — это еще и просто интересная книга, написанная удивительно легким и обаятельным языком, под обаяние которого невозможно не попасть.

И это необыкновенно увлекательно — перечитывать этот роман, каждый раз находя в нем что-то новое, чего не заметил раньше. «Мастер и Маргарита» — это роман-откровение, это роман-загадка и это роман-игра. Игра, каждый раз в выигрыше от которой остается читатель.

Вот написал сейчас этот отзыв и почуствовал, что опять тянет перечитать. Не иначе как договорился с дьяволом Булгаков ;)

Оценка: 10
[  14  ]

Ссылка на сообщение ,

Рецензировать такую книгу для меня как правильно заметили в предыдущем отзыве тоже невозможно. Могу лишь о своих ощущениях написать.

Любимейшая книга. перечитываю минимум один раз в 5 лет.

Это как бы подпитывает. оживляет блекнущие краски обыденного мира. Есть в ней для меня как бы заряд особенной энергии помогающий справиться с порой давящими своей безысходностью буднями. Она прочно стала одним из краеугольных камней моего читательского образования моих вкусов и пристрастий. Не мыслю своё читательское существование без этой книги я бы наверное был бы немного другим человеком.

Вот такая сила искусства литературы заключается для меня в этом произведении.

В первый раз читал её с распечатке на ЭВМ ведь в бумажном виде ее было просто невозможно достать!

А в школе по литературе заставляли читать «Как закалялась сталь» и «Цемент» и стихи Маяковского про то что через четыре года здесь будет город-сад...

Образ рабочего в зарождении и становлении...:insane: Ленин и синяя лампа...:eek: и т.д и т.п. Эти жуткие высосанные из пальца сочинения...

Учительница литературы которая,,, ну нет не буду об этом.

Но даже жирная двойка в журнале когда я заявил что вместо Цемента читаю Мастера...:dont: и ничего другого пока просто не могу...

Потому что читаю все ночи на пролет и ну какой тут может быть «цемент» а?

Двойка мне:confused:, читающему с 4 лет, совсем недавно прочитавшему целиком «Войну и Мир» и «Отверженные» от которых в школьной программе остались одни обрезки... Но даже двойка не могла испортить настроение ведь дома ждала меня эта замечательная история Мастера и Маргариты! :wink:

И пусть с возрастом я начал немного по новому понимать её некоторые спорные моменты ( ну хотя бы с точки зрения православной христианской морали которую уважаю но не разделяю) для меня эта книга на удивление всегда остаётся такой как в первый раз. настоящая дверь в детство.:smile:

Оценка: 10
[  7  ]

Ссылка на сообщение ,

«Мастер и Маргарита» — мой самый любимый из моих самых нелюбимых романов. Чертовщина какая-то, мистика. Люблю его всем сердцем и терпеть не могу.

Знакомство с этим романом у меня произошло лет пятнадцать назад, когда мне было около 20 лет. Ну и ерунда! — подумал я тогда. Однако даже тогда мне хватило ума сослаться на отсутствие некой зрелости и жизненного опыта. Надо будет, перечитать снова когда мне будет побольше годков. Откуда мне, двадцатилетнему дураку понимать ум и душу сорокалетнего бомжа и влюбленной в него замужней тридцатилетней прости..аристократки. Через какое то недолгое время я посмотрел дешевый сериал, который несмотря на тотальное «бережное» подражание первоисточнику казался мне еще более убогим. Потрясающие диалоги великолепных актеров, восхитительная атмосфера, но, несмотря на все недостатки книги, сериал был лишен ее тонкой сатиры, нерациональное безумие «влюбленных» «стариков» ещё больше вводило в стазис, а бесконечно дешевые спецэффекты на уровне середины девяностых вызывали лишь чувство профанации. Низкий бюджет? Телевизионный спектакль? Бред, в «Вечера на хуторе близ Диканьки» 1961 года пельмени в рот залетают более правдоподобно.

И вот в свои 35 я вернулся к этому роману в виде аудиокниги, даже аудиоспектакля. Потрясающая вещь, между прочим. Честно, я даже насладился. Потрясающее музыкально-визуальное оформление под дирижирование отменных актеров делает своё дело. Уникальная возможность насладиться чарами восхитительного русского языка и окунуться в ту атмосферу «век назад». Ну а что по итогу повторного знакомства с «МиМом»? Да всё то же — какая же дрянь. Можно было бы сказать, что это роман без положительных персонажей. Но более точно было бы сказать, что это роман, где одни дураки. Все, абсолютно все герои, даже мессия Иешуа являются либо завистниками, либо подонками, либо самим злом во плоти, либо просто законченными идиотами. И на фоне всех этих идиотов именно арка с «самим зло во плоти» — Воландом, Коровьевым, Бегемотом и Азазелло смотрится потрясающе. Похождения этих героев смотрятся максимально органично. Самые интересные и даже восхитительные части романа связаны именно с ними. Религиозная арка про Понтия Пилата? Зачем? Это же скукотища, которая, как бы ни старался автор не смогла до конца ассимилироваться в общий контекст. Любовная лирика про мастера и Маргариту? Ну это же бред. Тотальная олифрения и одержимость. Нам пытаются показать как тяжело миллионеру с Сан-Тропе выйти из зоны комфорта. Сытая, но максимально скучная жизнь избалованной девочки-подростка тридцати лет оборачивается тем, что она в поисках утоления своих эгоистичных потребностей в приключениях находит себе развлечение в виде простодушного бомжа, влюбляется в него тотальной олигофренией и утопает в этой бездне. Самое фатальное, что именно такие страдания этой глупой девы нам преподносят как самую главную трагедию в истории человеческой истории. А мастер? Почему он вообще мастер? Тем что он написал сказку про Понтия Пилата? Ну во-первых, не написал, а украл некие полуисторические сведения. А во-вторых, читали мы эту арку — абсолютно ничего особенного. И на фоне этого, именно критик Латунский выглядит чуть ли не единственной несправедливой жертвой всего романа.

А по итогу то что? Это могла бы быть потрясающая история, если бы в нее добавили парочку по-настоящему трагических героев, а мастера и Маргариту заперли в доме для душевнобольных рядом с Бездомным на всю книгу.

Оценка: 6
[  13  ]

Ссылка на сообщение ,

Впервые этот роман я осилил в 16. Помню, что дико понравилось как Воланд и его Свита всех дурачат, линию про Мастера и Пилата понял плохо, ну и вообще чтение было скорее поверхностным. Второй раз я перечитывал, когда было около 20 — эффект тот же. То что я испытываю сейчас — это ужас и восхищение. Теперь по порядку.

Это очень опасная книга. Опасность эта кроется в мало примечательных деталях и в шалостях Свиты. То, что мне показалось смешной иронией, на самом деле ирония страшная. Те эпизоды, где второстепенных героев уводят милиция, или они просто «исчезают» навсегда — это не что иное как сталинские репрессии и расстрелы. В романе четко прописаны лица страха этих персонажей при встречах с милицией и просьбами «пройти», это лица безысходности и ощущения близости необратимого конца. Шалости Свиты, так ярко описанные не могут не понравится, мы смеемся над жертвами шалостей, абсолютно забывая за что именно этих людей эта свиты мучает.

Как известно, в книге есть библейский подтекст, а именно книга Мастера о Понтии Пилате, прокураторе Иудеи, совершившем несправедливый суд над Иисусом Христом. Эта история постепенно раскрывается в основном повествовании, задавая философские вопросы о справедливости, милосердии и судьбе.

История же самого Мастера и Маргариты очень болезненна в прямом и переносном смысле, история любви описанная настолько правдоподобно, что аж сердце щемит. Особенно в моменте когда Мастер отчаявшись из-за критики романа начинает сходить с ума, и чтобы не печалить Маргариту исчезает и сам уходит в психическую лечебницу, не давая о себе знать, ибо любит ее настолько сильно, что отправляется в ад один, оставляя ее жить.

Довольно распространенное мнение, будто Воланд это прототип Сталина, и те зверства, учиненные над всеми этими мелкими чинушами, которые только и делали что перекладывали бумажки, да взятки брали, это не что иное как одобрение. Мол, давай, наводи порядок! Только Мастер у него заслуживает у него уважения, ибо писатель, т.к именно такие люди и оставят Его в памяти, будут воспевать и обелять где надо. Всех накажи, а нас возлюби!

Оценка: 10
[  13  ]

Ссылка на сообщение ,

Бессмертный роман, о котором будут еще много писать и говорить. Читающий книгу, сразу задается вопросом о причинах посещения Воландом Москвы, о странных, избирательных наказаниях , когда страдают не крупные руководители СССР, а мелкие людишки.

Вообще, прибытие Воланда в Москву я связываю с двумя причинами. Одна из них — вопросы веры и неверия. А атеистической стране исчезает вера людей, как в Бога так и в Дьявола. Разгул атеизма, упрощенно-научное понимание мироздания заставляет Воланда тревожиться и восклицать: «Вы, наверное, кроме всего прочего еще и в бога не верите? Клянусь, я никому не скажу», « Ну, поверьте, что Дьявол существует!», «Что же у Вас, чего не возьмись, ничего нету!» ( цитирую, возможно, не точно, по памяти, прошу прощения).

Видимо без веры в людей Дьявол существовать не может! Или он потеряет власть над земным миром!

Вторая причина: дьявольская интерпретация жизни и деятельности Христа ( в данном случае — Иешуа). Воланд это осуществляет через Мастера. С помощью Мастера (видимо, Фауста ХХ века) он пишет «Евангелие от Воланда» — роман о Понтии Пилате.

Видимо, Воланд имеет еще одну дополнительную причину своего приезда. Посмотреть, изменились ли люди. Это он осуществляет во время сеанса черной магии в Варьете. Деньги и заграничные вещи — испытание номер 1, отрывание головы Бенгальскому — номер 2 ( тут ему видно, что «милосердие стучится в их сердца» — люди просят вернуть голову).

Далее следует наказание мелких людишек, а не правоверных коммунистов — руководителей. Тех наказывать не нужно, у них есть хоть какая-то вера(построение коммунизма) и своеобразная аскеза, а у всяких Соковых, Лиходеевых, Поплавских, Римских, Латунских кроме поисков личной выгоды и сосредоточия на малом, на жалком накопительстве («богатства» Сокова) ничего нет за душой. Они более опасны и подвергаются наказаниям.

Одновременно, Воланд поражен Маргаритой. На фоне серости, разгула мелкого эгоизма, атеизма он видит самоотверженность простой женщины, готовой продать душу дьяволу, голой страдать всю ночь, истекая кровью, ради любимого. Эта жертвенная любовь все побеждает и требует награды. Мастер и Маргарита попадают в «вечный покой», где Мастер перестанет творить, так и оставшись автором одного романа, нужного Воланду, а будет пребывать в вечном блаженстве со своей любимой, со старым слугой, друзьями, наслаждаясь красивым садом и Шубертом.

Конечно еще можно долго говорить о Пилате, Иешуа, Афрании, но эти части романа более понятны, легче объяснимы.

Конечно, у каждого из нас в душе выстраивается свое видение бессмертного романа Булгакова. В данном случае, я набросал собственные взгляды.

Оценка: 10
[  13  ]

Ссылка на сообщение ,

Пытался перечитать на днях «Культовую Классику Русской (советской) Литературы», однако не нашёл в тексте ничего нового, по сравнению с давнишними, ещё школьными впечатлениями. Смешение стилей, эпох, символик — отнюдь не гармоничное и далеко не увлекательное. Сатира, ужасно сочетающаяся с романтизмом. «Евангельские» главы, вовсе выпадающие из общего повествования. В итоге получается некая литературная мозаика, или, если угодно, своеобразный гомункулус, сшитый писателем из разнородных, невероятно мутных сегментов. Жизнеспособно ли подобное существо? Время ответило на этот вопрос. Однако... Москва, Иерусалим, социальная сатира, шабаш ведьм... Но какая же между ними связь?.. И есть ли такая связь вообще? Может показаться, будто здесь нашлось место глубокому смыслу, недоступному для заурядного читателя. Думаю, этот эффект достигается благодаря большому количеству сюжетных линий и общей структурной/символической сложности романа. А вот единой нити я здесь, к сожалению, не обнаружил, сколько ни старался.

Оценка: 6
[  13  ]

Ссылка на сообщение ,

Даже не знаю сколько раз я читала эту книгу. Десять или, может быть, двадцать. И каждый раз открывается что-то ранее незамеченное. Сколько толков вызвал этот роман! И печатать его не хотели, и плакал Булгаков, спрашивая жену:«Леночка, почему меня не печатают? Я же талантливый...» Только политикам никогда нет дела до тех, кто талантлив. Лишь через 20 лет после его гибели, «Мастер и Маргарита» был опубликован. И резко высказывалась церковь, критикую за пропаганду сатанизма, что и продолжает делать до сих пор. Хотя какая там пропаганда?..

Нельзя даже приблизительно сказать о чем эта книга. Наверное, обо всем. Главные фигуры добра и зла показаны нам, как люди. Иешуа и Воланд так же могут страдать, любить или сострадать. «Остается, пожалуй, одно — обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!»,- говорит Воланд Маргарите. Как ему древнему тяжело находиться меж людей, и наказывать их, и учить и награждать. Но должно быть соблюдено равновесие. И вперед, вперед и «всегда один».

«Трусость-один из главных пороков человечества»,- говорит Иешуа Пилату, который позже скажет, что не один из главных, а самый главный. Из-за трусости Мастер сжигает роман, из-за трусости он получает только покой, но не свет, из-за трусости он теряет Маргариту, ставшей Марго — ведьмой, посланной ему в наказание. Он же стыдится ее, и будет мрачен его покой с ней.

И еще глупость. Как смешны и печальны одновременно последние главы романа! Эти ловли Коровкиных, черных котов и фокусников. Как мелочны в своих желаниях и стремлениях люди, которые остаются в итоге при своем. Только достойные получают наказание и урок, потому что могут еще понять. Так достается, например, Ивану Поныреву. Просто великолепна расправа над Берлиозом. Как, видимо, накипело в душе писателя. Как его вымотали такие вот председатели, прикармливающие своих ручных критиков, обо всем говорящие с такой бездушной уверенностью, так гладко и пусто... А ведь, наверное, тоже могли когда-то понять, но трусость задушила.

Роман-притча, роман-загадка, роман, разодранный на цитаты, не меньше, чем «Горе от ума». Сколько раз не читай его, все равно получишь удовольствие от прочтения.

Оценка: 10
[  12  ]

Ссылка на сообщение ,

Увлекательнейшее чтение, в восхвалении и превознесении принципиально не нуждается, ибо пожалевших о потерянном на прочтение книги времени, я уверен, нету. Потому рискну немного покритиковать эту большую работу Булгакова. Слабейшей сюжетной линией в романе на мой взгляд является.. именно линия Мастера и Маргариты. Роль Мастера в романе сродни некому триггеру : его рукопись на нетривиальную тему оказывает ключевое влияние на визит Воланда в Москву, и одновременно неприятие книги о Пилате литературной общественностью столицы обозначает конфликт между свободным творчеством и ведомственно-идеологическим подходом закрытого Массолита, что в принципе есть не что иное, как калька с реальности того времени. Есть (у ряда критиков и литературоведов) распространённое мнение , что прототипом Мастера был сам Булгаков. Так вот по поводу Мастера : именно его личность у меня симпатий не вызывает, т.к. он собственно не демонстрирует никаких привлекательных качеств. Плывёт сначала по течению, потом, по воле случая, решается на попытку изменить что-то в жизни, но по сути сдаётся без активной борьбы. Тут возможно не все со мной согласятся : ведь как же один человек может эффективно противостоять мощи государственной репрессивной машины ? Да, не может, согласен, но капитуляция Мастера заключалась не в отсутствии попыток бороться, а в уничтожении своей рукописи. Лично мне трудно воспринимать на месте главного героя инфантильно-блаженного персонажа с неясной претензией на гениальность. Что характерно, роль активно борющейся с давлением несправедливости силы вместо него берёт на себя его подруга, что добавляет некоторый диссонанс в картину (на вроде «ну а кто в доме мужик-то ?!!»:). Именно эпизоды Мастера я всегда перечитываю с наиболее прохладным настроением, в противовес эпизодам Воланда и его свиты. Впрочем, это сугубо моё личное восприятие, просто делюсь им, ни в коей случае не навязывая.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх